Übersetzung für "Purchase deed" in Deutsch
These
certificates
are
inspected
by
the
notary
and
integrated
into
the
purchase
deed.)
Diese
Zertifikate
werden
vom
Notar
überprüft
und
in
den
Kaufvertrag
mit
integriert.)
ParaCrawl v7.1
The
balance
of
the
purchase
price
is
payable
on
signing
the
purchase
deed
before
a
Greek
notary.
Der
Restbetrag
des
Kaufpreises
zu
zahlen
ist
über
die
Unterzeichnung
der
Urkunde
vor
dem
Kauf
einer
griechischen
Notar.
ParaCrawl v7.1
Before
completion
the
vendor
should
produce
his
Title
Deeds
(Purchase
Deed,
or
the
Italian
Inheritance
Tax
Return
duly
lodged
with
the
Authorities,
relating
to
the
property),
all
relevant
planning
and
building
licenses
together
with
an
Energy
Performance
Certificate
(where
the
sale
involves
a
building),
a
certificate
of
Habitability
and
all
other
required
documentation
to
the
buyer.
Vor
dem
Abschluss
sollte
der
Verkäufer
seine
Besitzdokumente
(Kaufvertrag
oder
den
Nachweis
der
Erbschaftsteuererklärung
bezüglich
der
Immobilie),
alle
relevanten
Planungs-
und
Baugenehmigungen
zusammen
mit
einem
Energieeffizienznachweis
(wenn
ein
Gebäude
im
Spiel
ist),
der
Bewohnbarkeitsbescheinigung
und
alle
anderen
erforderlichen
Unterlagen
dem
Käufer
vorlegen.
ParaCrawl v7.1
Today
we
went
to
the
offices
of
the
Notaries
Mr.
Óscar
López
and
Mr.
Gonzalo
Freire
in
Betanzos
to
sign
the
purchase
deed
of
two
oak
woods
that
amount
to
an
extension
of
5,239
m2,
located
on
the
banks
of
the
River
Mandeo,
one
near
Chelo
and
the
other
in
Ois
(Coirós).
Heute
waren
wir
bei
den
Notaren
Herrn
Óscar
López
und
Herrn
Gonzalo
Freire
in
Betanzos,
um
den
Kaufvertrag
zweier
Eichenwälder
mit
einer
Fläche
von
5.239
m2
zu
unterschreiben.
ParaCrawl v7.1
If
the
applicant
acquires
a
real
estate
in
the
Portuguese
territory,
the
intention
of
residing
in
Portugal
can
be
inferred
from
the
contents
of
the
purchase
deed
(namely
if
it
is
therein
stated
that
the
real
estate
is
intended
for
permanent
and
owner-occupied
residence).
Wenn
der
Antragsteller
eine
Immobilie
im
portugiesischen
Hoheitsgebiet
erwirbt,
kann
seine
Absicht,
hier
zu
wohnen,
durch
den
Inhalt
der
Übertragungsurkunde
angenommen
werden
(insbesondere,
wenn
dort
angegeben
wird,
dass
die
Immobilie
für
eine
eigene
und
dauerhafte
Wohnung
bestimmt
ist).
ParaCrawl v7.1
Third-country
citizens
can
attest
their
stay
in
the
Portuguese
territory
by
any
means
acceptable,
namely
by
a
purchase
deed
of
a
real
estate
intended
for
permanent
and
owner-occupied
residence,
a
lease
agreement
for
a
permanent
residence
or
a
contract
of
employment
in
the
Portuguese
territory.
Bei
Bürgern
aus
Drittländern
muss
der
Aufenthalt
im
portugiesischen
Hoheitsgebiet
durch
irgendein
zulässiges
Mittel,
insbesondere
durch
eine
Übertragungsurkunde
einer
Immobilie
für
eine
eigene
und
ständige
Wohnung,
durch
einen
Mietvertrag
für
eine
ständige
Wohnung
oder
durch
einen
Arbeitsvertrag
im
portugiesischen
Hoheitsgebiet
nachgewiesen
werden.
ParaCrawl v7.1
If
you
declare
in
the
purchase
deed
an
intent
to
resell
the
property,
the
registration
tax
would
be
raised
to
around
7.2
percent.
Wenn
Sie
in
der
Kaufurkunde
erklären,
eine
Absicht,
die
Immobilie
weiterverkaufen
würde
die
Zulassungssteuer
um
7,2
Prozent
erhöht
werden.
ParaCrawl v7.1
Since
these
sectors
are
technically
not
a
part
of
your
island,
you
will
need
to
purchase
a
deed
from
the
«black
market»
category
at
the
merchant.
Da
diese
Sektoren
eigentlich
nicht
Teil
Eurer
Insel
sind,
müsst
Ihr
beim
Kaufmann
eine
Urkunde
aus
der
«Schwarzmarkt»-Kategorie
erwerben.
ParaCrawl v7.1
Today
we
went
to
the
offices
of
the
Notaries
Mr.
Óscar
López
and
Mr.
Gonzalo
Freire
in
Betanzos
to
sign
the
purchase
deed
of
a
woodland
plot
of
3,465
2.
Heute
waren
wir
bei
den
Notaren
Herrn
Óscar
López
und
Herrn
Gonzalo
Freire
in
Betanzos,
um
den
Kaufvertrag
eines
Waldgrundstückes
mit
einer
Fläche
von
3465
m2
zu
unterschreiben.
ParaCrawl v7.1