Übersetzung für "Punctured lung" in Deutsch
Uh,
rib
fractures
must've
punctured
a
lung.
Die
Rippenfrakturen
müssen
eine
Lunge
punktiert
haben.
OpenSubtitles v2018
This
rib
punctured
the
lung.
Diese
Rippe
hat
die
Lunge
punktiert.
OpenSubtitles v2018
It's
a
lot
harder
to
laugh
with
a
punctured
lung.
Mit
einer
durchstochenen
Lunge
lacht
es
sich
nicht
mehr
so
leicht.
OpenSubtitles v2018
I've
punctured
your
lung
and
your
vena
cava
artery.
Ich
habe
deine
Lunge
und
deine
Hohlvenenarterie
punktiert.
OpenSubtitles v2018
His
rib
is
broken
and
it
has
punctured
a
lung.
Eine
gebrochene
Rippe
und
seine
Lunge
ist
durchstochen.
OpenSubtitles v2018
I
got
no
breath
sounds
on
the
left,
possible
punctured
lung.
Ich
habe
links
keine
Atemgeräusche,
mögliche
punktierte
Lunge.
OpenSubtitles v2018
He's
suffered
a
punctured
lung
and
some
internal
bleeding.
Er
hat
ein
Loch
in
der
Lunge
und
innere
Blutungen.
OpenSubtitles v2018
I
have
a
punctured
lung
and
broken
ribs.
Ich
habe
eine
durchschossene
Lunge
und
gebrochene
Rippen.
OpenSubtitles v2018
He's
got
a
punctured
lung,
they're
giving
him...
Seine
Lunge
ist
zerstochen,
die
geben
ihm...
OpenSubtitles v2018
He
directed
the
entire
damage-control
effort
with
a
punctured
lung
and
massive
internal
injuries.
Er
leitete
die
ganze
Schadensbehebung
mit
punktierter
Lunge
und
schweren
inneren
Verletzungen.
OpenSubtitles v2018
This
branch
has
punctured
her
lung.
Dieser
Ast
hat
ihre
Lunge
durchstochen.
OpenSubtitles v2018
She's
got
six
broken
ribs,
one
of
which
punctured
a
lung.
Sie
hat
sechs
gebrochene
Rippen,
eine
hat
ihre
Lunge
durchstochen.
OpenSubtitles v2018
The
broken
ribs
had
punctured
her
lung.
Die
gebrochenen
Rippen
hatten
ihre
Lunge
durchstochen.
ParaCrawl v7.1
Doc
says
the
girl
has
a
punctured
lung
and
a
pretty
bad
concussion.
Der
Doc
sagt,
das
Mädchen
hat
eine
punktierte
Lunge
und
eine
ziemlich
böse
Gehirnerschütterung.
OpenSubtitles v2018
So
they
pull
me
from
the
car,
both
legs
broken,
fractured
skull,
punctured
lung.
Sie
ziehen
mich
aus
dem
Auto,
Beine
gebrochen,
Schädelbruch,
gequetschte
Lunge.
OpenSubtitles v2018
Well,
he
may
have
broken
a
rib
when
he
fell,
punctured
a
lung.
Hat
sich
wohl
beim
Sturz
eine
Rippe
gebrochen,
die
die
Lunge
punktiert
hat.
OpenSubtitles v2018
She
has
a
punctured
lung
and
right
now
her
conditionis
critical
but
stable.
Sie
hat
eine
punktierte
Lunge
und
im
Moment
ist
ihr
Zustand
kritisch
aber
stabil.
OpenSubtitles v2018
The
fall
shattered
his
right
arm,
broke
every
rib
that
he
had,
punctured
his
lung,
and
he
drifted
in
and
out
of
consciousness
as
he
drifted
down
the
East
River,
under
the
Brooklyn
Bridge
and
out
into
the
pathway
of
the
Staten
Island
Ferry,
where
passengers
on
the
ferry
heard
his
cries
of
pain,
contacted
the
boat's
captain
who
contacted
the
Coast
Guard
who
fished
him
out
of
the
East
River
and
took
him
to
Bellevue
Hospital.
Der
Sturz
zertrümmerte
seinen
rechten
Arm,
brach
jede
Rippe,
die
er
hatte,
durchstach
seine
Lunge,
und
er
verlor
immer
wieder
das
Bewusstsein
während
er
den
East
River
hinunter
trieb,
unter
der
Brooklyn
Brücke
hindurch
und
raus
in
das
Fahrgewässer
der
Staten
Island
Fähre,
wo
Passagiere
der
Fähre
seine
Schmerzensschreie
hörten,
den
Bootskapitän
ansprachen,
der
die
Küstenwache
alarmierte,
die
in
aus
dem
East
River
fischten
und
ihn
in
das
Bellevue
Hospital
brachten.
TED2013 v1.1
Maybe
that's
what
killed
him,
you
know,
maybe,
like,
a...
a
bone
punctured
his
lung
or
something.
Vielleicht,
was
das
ist,
tötete
ihn,
wissen
Sie,
vielleicht,
wie,
a
...
ein
Knochen
durchbohrt
seine
Lunge
oder
so
etwas.
OpenSubtitles v2018
I
wonder...
have
you
stopped
blathering
on
because
I
just
punctured
your
lung?
Ich
frage
mich,
ob
du
mit
deinem
Gequatsche
aufgehört
hast,
weil
ich
deine
Lunge
durchstochen
habe?
OpenSubtitles v2018