Übersetzung für "Pulled the plug" in Deutsch
And
I
was
there
when
the
doctor
pulled
the
plug.
Ich
war
dabei,
als
der
Arzt
den
Stecker
zog.
OpenSubtitles v2018
Perhaps
whoever
pulled
the
plug
from
the
wall
came
prepared.
Vielleicht
war
der,
der
den
Stecker
aus
der
Wand
zog,
vorbereitet.
OpenSubtitles v2018
You
pulled
the
plug
on
my
funk.
Du
hast
meinem
Funk
den
Stecker
gezogen.
OpenSubtitles v2018
The
clinical
trial
was
going
really
well
until
Vlaxco
pulled
the
plug.
Die
klinische
Studie
lief
gut,
bis
Vlaxco
den
Hahn
zudrehte.
OpenSubtitles v2018
It's
like
somebody
pulled
the
plug.
Es
ist,
als
hätte
jemand
den
Stecker
gezogen.
OpenSubtitles v2018
Shouldn't
have
pulled
the
plug
on
the
job
so
soon.
Sie
hätte
beim
Job
nicht
so
früh
den
Stecker
ziehen
sollen.
OpenSubtitles v2018
What
asshole
pulled
the
plug?
Welcher
Arsch
hat
den
Stecker
gezogen?
OpenSubtitles v2018
He
pulled
the
plug.
Er
hat
ihm
den
Saft
abgedreht.
OpenSubtitles v2018
Yes,
I
pulled
the
plug.
Ja,
ich
hab
ihm
den
Saft
abgedreht.
OpenSubtitles v2018
What
would
happen
if
we
just...
pulled
the
plug?
Was
wäre,
wenn
wir
einfach...
den
Stecker
rausziehen?
OpenSubtitles v2018
Gus
must
have
pulled
the
plug
out.
Gus
muss
den
Stecker
gezogen
haben.
OpenSubtitles v2018
Stayed
in,
or
pulled
the
plug
?
Dringeblieben,
oder
den
Stecker
gezogen?
OpenSubtitles v2018
Self
pulled
the
plug
on
us.
Self
hat
uns
den
Stecker
gezogen.
OpenSubtitles v2018
The
plug
component
is
always
pulled
into
the
matching
plug
component
up
to
the
stop.
Das
Steckerteil
wird
immer
auf
Anschlag
in
das
Gegensteckerteil
gezogen.
EuroPat v2