Übersetzung für "Pull it off" in Deutsch
I
think
we
can
pull
it
off.
Ich
denke,
dass
wir
das
schon
über
die
Bühne
bringen
können.
Tatoeba v2021-03-10
But
we're
not
the
ones
that
are
gonna
pull
it
off.
Aber
nicht
wir
werden
ihn
durchführen.
OpenSubtitles v2018
Shall
I
pull
it
off
with
one
short
shriek?
Soll
ich
es
mit
einem
Ruck
abreißen?
OpenSubtitles v2018
Pull
it
off
lady,
or
everybody
is
dead,
everybody.
Kriegen
Sie
es
bloß
hin,
sonst
sind
alle
tot,
alle.
OpenSubtitles v2018
Still,
they
may
get
there
and
they
may
pull
it
off.
Vielleicht
kommen
sie
doch
hin
und
schaffen
es
sogar.
OpenSubtitles v2018
They
might
just
be
able
to
fly
in
a
second
unit
to
pull
it
off.
Sie
können
vielleicht
noch
eine
zweite
Einheit
einfliegen
und
es
durchziehen.
OpenSubtitles v2018
That'd
be
quite
a
coup
if
we
could
pull
it
off.
Das
wäre
ein
großer
Schlag,
wenn
uns
das
gelingt.
OpenSubtitles v2018
If
you
pull
it
off,
you're
a
hero,
but
if
you
don't...
Wenn
dir
dein
Coup
gelingt,
bist
du
ein
Held.
OpenSubtitles v2018
Only
one
person
would
try
to
pull
it
off,
though.
Es
gibt
nur
eine
Person
die
das
versuchen
würde.
OpenSubtitles v2018
With
the
two
of
us,
man,
we
could
totally
pull
it
off.
Wir
beide,
Mann,
wir
könnten
es
echt
reißen.
OpenSubtitles v2018
It
was
the
three
of
us
that
were
gonna
pull
it
off.
Es
waren
wir
drei,
die
es
reißen
wollten.
OpenSubtitles v2018
I
thought
she'd
pull
it
off.
Ich
war
sicher,
dass
Sie
es
schaffen
würde.
OpenSubtitles v2018
He
was
the
only
guy
who
could
pull
it
off.
Er
war
der
einzige,
der
das
durchziehen
konnte.
OpenSubtitles v2018
Oh,
I'm
sure
you
and
Leonard
will
be
able
to
pull
it
off.
Ich
bin
sicher,
du
und
Leonard
werdet
es
schaffen.
OpenSubtitles v2018
We
just
need
to
pull
it
off
slow
and
steady.
Wir
müssen
es
nur
langsam
und
behutsam
abziehen.
OpenSubtitles v2018
I
was
not
sure
you
could
pull
it
off.
Ich
dachte
nicht,
dass
du
es
schaffst.
OpenSubtitles v2018
So
what
makes
you
think
you
can
pull
it
off?
Also,
wie
kommt
ihr
darauf,
dass
ihr
es
schaffen
könnt?
OpenSubtitles v2018
I
might
have
to
drain
our
little
battery
completely
to
pull
it
off.
Ich
muss
unsere
Batterie
womöglich
ganz
aussaugen,
um
das
hinzukriegen.
OpenSubtitles v2018
But
I
think
I
can
pull
it
off.
Aber
ich
denke,
das
geht
schon.
OpenSubtitles v2018