Übersetzung für "Public prosecution" in Deutsch

An external solution is not valid as long as we do not have a European public prosecution authority.
Die externe Lösung gilt solange nicht, solange wir keine europäische Staatsanwaltschaft haben.
Europarl v8

I am not interested in seeing some kind of EU-level public prosecution service set up.
Ich habe überhaupt kein Interesse an einer Staatsanwaltschaft auf EU-Ebene.
Europarl v8

I am, therefore, not in favour of a general European Public Prosecution Office.
Daher bin ich auch kein Befürworter eines allgemeinen europäischen Staatsanwalts.
Europarl v8

Furthermore, only a national Public Prosecution Office can take sufficient account of the cultural aspects of national criminal law.
Außerdem kann nur eine nationale Staatsanwaltschaft kulturelle Aspekte des nationalen Strafrechts berücksichtigen.
Europarl v8

If the ambition was ever to set up a European Public Prosecution Office, then Eurojust would not be the right route to take.
Wenn man irgendwann einen europäischen Staatsanwalt möchte, dann nicht über Eurojust.
Europarl v8

The charges will be reviewed by the Public Prosecution Service.
Die Anklagepunkte werden von der Staatsanwaltschaft überprüft.
WMT-News v2019

Moreover, the European Public Prosecutor’s prosecution activities should not be hampered by an excessively short limitation period.
Die Ermittlungen des Europäischen Staatsanwalts sollten nicht durch zu kurze Verjährungsfristen behindert werden.
TildeMODEL v2018

The Office of Public Prosecution comes under the authority of the Minister for Justice who holds the office of "Prosecutor General" and appoints prosecutors.
Die Staatsanwaltschaft untersteht dem Justizminister, der die Staatsanwälte ernennt.
TildeMODEL v2018

Her sister Maryam AlKhawaja reports that she has refused to go to the public prosecution.
Ihre Schwester Maryam AlKhawaja berichtet, dass sie sich weigert der Staatsanwaltschaft gegenüberzutreten.
GlobalVoices v2018q4

The public prosecution department began to investigate a long time ago, but the fraudsters continue.
Längst ermittelt die Staatsanwaltschaft, aber die Abzocker machen weiter.
QED v2.0a

The persons called in as members of the community may not be police officers or officials assisting the public prosecution office.
Die als Gemeindemitglieder zugezogenen Personen dürfen nicht Polizeibeamte oder Ermittlungspersonen der Staatsanwaltschaft sein.
ParaCrawl v7.1

The public prosecution office has accused them of membership of or support for terrorist organisations.
Die Staatsanwaltschaft wirft ihnen Mitgliedschaft beziehungsweise Unterstützung terroristischer Organisationen vor.
ParaCrawl v7.1

Meanwhile, the public prosecution office started investigations against the organization.
Inzwischen ermittelt auch die Staatsanwaltschaft gegen die Organisation.
ParaCrawl v7.1

Simultaneously with this application, the public prosecution office may order the release of the accused.
Gleichzeitig mit dem Antrag kann die Staatsanwaltschaft die Freilassung des Beschuldigten anordnen.
ParaCrawl v7.1

Their decision may be appealed to the public prosecution office.
Gegen deren Entscheidung kann die Entscheidung der Staatsanwaltschaft eingeholt werden.
ParaCrawl v7.1

The public prosecution office, the convicted person and the penal institution shall be heard.
Die Staatsanwaltschaft, der Verurteilte und die Vollzugsanstalt sind zu hören.
ParaCrawl v7.1

Küchenthal entered the public service a court assessor, and shortly afterwards joined the public prosecution service.
Küchenthal trat als Gerichtsassessor in den Staatsdienst ein und wurde kurz darauf Staatsanwalt.
WikiMatrix v1