Übersetzung für "Public indebtedness" in Deutsch
The
issue
of
the
reduction
in
public
indebtedness
is
not
an
abstract
financial
matter.
Die
Frage
der
Verringerung
der
öffentlichen
Verschuldung
ist
keine
abstrakte
Finanzangelegenheit.
TildeMODEL v2018
The
imbalances
concerned
the
deterioration
in
the
trade
balance
and
in
competitiveness,
as
well
as
the
implications
of
public
sector
indebtedness.
Die
Ungleichgewichte
betrafen
die
Verschlechterung
der
Handelsbilanz
und
der
Wettbewerbsfähigkeit
sowie
die
Auswirkungen
der
öffentlichen
Verschuldung.
TildeMODEL v2018
And,
given
Japan’s
high
level
of
public
indebtedness,
the
risks
of
collateral
damage
and
unintended
consequences
are
potentially
higher.
Und
angesichts
der
hohen
Staatsverschuldung
sind
auch
die
Risiken
durch
Kollateralschäden
und
unbeabsichtigten
Folgen
höher.
News-Commentary v14
One
of
the
most
recent
and
no
doubt
most
rational
principles
is
the
need
to
reduce
further
public
indebtedness.
Eines
der
jüngsten
sicher
auch
sinnvollen
besteht
ja
darin,
daß
wir
versuchen,
die
öffentliche
Neuverschuldung
abzubauen.
Europarl v8
What
I
said
about
Italy
yesterday
was
the
result
of
an
analysis,
a
finding
that
shows
that
Italy
is
currently
achieving
highly
impressive
advances
when
it
comes
to
economic
convergence.
And
if
Italy
achieves
the
ambitions
that
its
government
has
adopted,
it
will
this
year
have
achieved
the
greatest
reduction
in
public
indebtedness
achieved
by
any
European
country
in
the
last
15
years.
Was
ich
gestern
zu
Italien
gesagt
habe,
ist
das
Ergebnis
einer
durchgeführten
Untersuchung,
einer
getroffenen
Feststellung,
bei
der
sich
zeigte,
daß
von
Italien
derzeit
absolut
beeindruckende
Fortschritte
erzielt
werden,
was
die
wirtschaftliche
Konvergenz
betrifft,
und
wenn
Italien
die
von
seiner
Regierung
festgelegten
Ziele
erreicht,
wird
es
in
diesem
Jahr
das
öffentliche
Defizit
am
stärksten
abgebaut
haben,
wie
es
keinem
der
EU-Mitgliedstaaten
seit
fünfzehn
Jahren
möglich
war.
Europarl v8
This
also
means
that
the
VAT-based
own
resources
should
be
abolished
and,
most
importantly,
that
there
must
be
no
EU
tax,
regardless
of
its
form,
while
the
EU
is
not
a
truly
representative
democracy.
It
is
right
for
there
to
be
a
ban
on
EU
public
indebtedness.
Das
heißt
auch,
die
Mehrwertsteuer-Eigenmittel
gehören
abgeschafft,
und
vor
allem
darf
es
eine
EU-Steuer
-
egal
in
welcher
Form
-
nicht
geben,
solange
die
EU
keine
wirkliche
repräsentative
Demokratie
ist.
Europarl v8
Our
joint
analysis
indicates
that
public
deficits
and
indebtedness
are
still
too
high,
and
unemployment
is
still
at
an
unacceptable
level.
Gemeinsam
sind
wir
in
unserer
Analyse
zu
dem
Schluß
gekommen,
daß
Haushaltsdefizite
und
Staatsverschuldung
weiterhin
zu
hoch
sind
und
daß
die
Arbeitslosigkeit
auf
einem
unannehmbar
hohen
Stand
verbleibt.
Europarl v8
Even
then,
I
made
it
plain
that
there
was
no
argument
against
limiting
states’
new
public
indebtedness,
provided
that
this
was
coupled
with
the
requirement
that
growth
be
generated
and
demand
stimulated.
Ich
habe
bereits
damals
deutlich
gemacht,
dass
einer
Begrenzung
der
staatlichen
Neuverschuldung
der
öffentlichen
Haushalte
nicht
zu
widersprechen
ist,
wenn
dies
mit
der
Notwendigkeit
gekoppelt
wird,
Wachstum
zu
produzieren
und
Nachfrage
anzuregen.
Europarl v8
The
Lisbon
Strategy
has
none
of
the
informed
criteria
that
would
explain
the
reduction
in
budget
deficits
and
in
public
indebtedness
or
the
creation
of
6.5
million
new
jobs.
Die
Strategie
von
Lissabon
weist
keines
der
bekannten
Kriterien
auf,
das
die
Reduzierung
der
Haushaltsdefizite
und
der
öffentlichen
Verschuldung
oder
die
Schaffung
von
6,5
Millionen
neuen
Arbeitsplätzen
erklären
könnte.
Europarl v8
They
provide
a
small-scale
model
of
the
economic
life
of
a
country,
making
it
possible
to
calculate
tax
pressures
and
the
percentages
of
public
deficit
or
indebtedness.
Mit
ihrer
Hilfe
kann
man
die
Steuerlast,
das
Ausmaß
des
Haushaltsdefizits
oder
der
öffentlichen
Verschuldung
bestimmen.
Europarl v8
On
the
demand
side,
according
to
this
view,
the
hangover
from
pre-crisis
private
indebtedness
and
crisis-generated
public
indebtedness
still
weighs
on
domestic
demand.
Nachfrageseitig
bleibt,
dieser
Ansicht
zufolge,
die
Binnennachfrage
noch
immer
durch
die
Katerstimmung
aufgrund
der
privaten
Verschuldung
vor
der
Krise
und
die
während
der
Krise
entstandene
öffentliche
Verschuldung
belastet.
News-Commentary v14
Most
are
seeking
ways
to
contain
public
indebtedness,
trim
deficits,
and
cut
spending
without
making
their
poorer
citizens
worse
off.
Die
meisten
suchen
nach
Möglichkeiten,
die
Staatsverschuldung
einzudämmen,
Defizite
zu
senken
und
die
Ausgaben
zu
kürzen,
ohne
dass
ihre
ärmeren
Bürger
schlechter
dastehen.
News-Commentary v14
Given
the
high
private
and
public
indebtedness
in
these
countries
and
the
related
drag
on
domestic
demand,
future
growth
will
have
to
importantly
rely
on
exports,
which
will
help
sustain
sound
external
positions.
Angesichts
der
starken
privaten
und
öffentlichen
Verschuldung
in
den
betreffenden
Ländern
und
der
damit
einhergehenden
Bremswirkung
auf
die
Binnennachfrage
wird
das
künftige
Wachstum
in
hohem
Maße
von
den
Ausfuhren
abhängen,
die
zur
Aufrechterhaltung
solider
Außenhandelspositionen
beitragen
werden.
TildeMODEL v2018
But
they
will
produce
policy
challenges
that
are
particularly
compelling
for
the
euro
area
considering
its
relatively
low
growth
potential,
its
weaker
adjustment
capacity,
high
public
indebtedness
and
the
strong
interdependence
of
its
economies.
Besonders
dringende
politische
Herausforderungen
ergeben
sich
daraus
aber
für
den
Euroraum
angesichts
seines
relativ
geringen
Wachstumspotenzials,
seiner
geringeren
Anpassungsfähigkeit,
der
hohen
öffentlichen
Verschuldung
und
der
starken
wechselseitigen
Abhängigkeit
seiner
Volkswirtschaften.
TildeMODEL v2018
The
levels
of
external,
private
and
public
indebtedness
imply
a
pressing
need
for
deleveraging
which
is
likely
to
have
an
adverse
impact
on
growth
in
the
years
to
come.
Das
Ausmaß
der
externen,
privaten
und
öffentlichen
Verschuldung
macht
einen
Schuldenabbau
dringend
erforderlich,
der
sich
in
den
kommenden
Jahren
voraussichtlich
ungünstig
auf
das
Wirtschaftswachstum
auswirken
dürfte.
TildeMODEL v2018
In
particular,
high
public
indebtedness
and
macroeconomic
developments
in
the
area
of
export
performance
deserve
attention
as
Italy
has
been
losing
external
competitiveness
since
euro
adoption.
Besonderer
Aufmerksamkeit
bedürfen
die
hohe
Staatsverschuldung
und
die
makroökonomische
Entwicklung
der
Exportleistung,
da
die
außenwirtschaftliche
Wettbewerbsfähigkeit
Italiens
seit
der
Einführung
des
Euro
nachgelassen
hat.
TildeMODEL v2018
The
momentum
of
the
privatisation
programme
should
be
maintained
and
privatisation
receipts
should
be
used
to
reduce
public
indebtedness
further;
Die
Dynamik
des
Privatisierungsprogramms
sollte
erhalten
bleiben,
und
die
Privatisierungserlöse
sollten
zum
weiteren
Abbau
der
öffentlichen
Verschuldung
verwendet
werden;
TildeMODEL v2018
France:
In
February
2015,
the
Commission
concluded
that
France
experienced
excessive
macroeconomic
imbalances,
which
require
decisive
policy
action
and
specific
monitoring,
in
particular
involving
risks
related
to
a
deterioration
of
competitiveness
and
the
high
level
of
public
indebtedness.
Frankreich:
Im
Februar
2015
stellte
die
Kommission
in
Frankreich
übermäßige
makroökonomische
Ungleichgewichte
fest,
die
entschlossene
politische
Maßnahmen
und
ein
spezifisches
Monitoring
erfordern,
insbesondere
im
Hinblick
auf
Risiken
in
Verbindung
mit
der
verschlechterten
Wettbewerbsfähigkeit
und
der
hohen
öffentlichen
Verschuldung.
TildeMODEL v2018
The
overall
favourable
economic
outlook
has
led
a
number
of
Member
States
(Finland,
Sweden,
Denmark,
Ireland
and
Austria)
to
include
explicit
medium-term
targets
for
the
increase
of
the
employment
rate
and/or
the
reduction
of
unemployment
rates,
together
with
traditional
macroeconomic
targets
such
as
the
public
deficit
ratio
to
GDP
or
the
degree
of
public
indebtedness
Die
insgesamt
günstigen
Wirtschaftsaussichten
haben
einige
Mitgliedstaaten
(Finnland,
Schweden,
Dänemark,
Irland
und
Österreich)
dazu
veranlaßt,
fest
umrissene
mittelfristige
Zielvorgaben
für
die
Steigerung
der
Beschäftigungsquote
und/oder
die
Senkung
der
Arbeitslosenquote
sowie
traditionelle
makroökonomische
Zielsetzungen
wie
öffentliches
Defizit
in
Relation
zum
BIP
oder
Grad
der
öffentlichen
Verschuldung
einzubeziehen.
TildeMODEL v2018
Despite
some
improvement
in
the
current
account
rebalancing,
risks
related
to
the
high
levels
of
private
and
public
sector
indebtedness
and
the
highly
negative
net
international
investment
position
continue
to
deserve
close
attention
in
a
context
of
very
high
unemployment.
Trotz
einiger
Verbesserungen
bei
der
Herbeiführung
ausgeglichenerer
Leistungsbilanzen
müssen
Risiken
im
Zusammenhang
mit
der
hohen
Verschuldung
des
privaten
und
des
öffentlichen
Sektors
und
mit
der
äußerst
negativen
Nettoauslandsvermögensposition
vor
dem
Hintergrund
einer
sehr
hohen
Arbeitslosigkeit
aufmerksam
verfolgt
werden.
TildeMODEL v2018
In
particular,
the
deterioration
in
the
trade
balance
and
in
competitiveness
and
the
implications
of
the
high
level
of
public
sector
indebtedness
deserve
continuous
policy
attention.
Die
Politik
muss
sich
insbesondere
weiter
mit
der
Verschlechterung
der
Handelsbilanz
und
der
gesunkenen
Wettbewerbsfähigkeit
sowie
mit
den
Auswirkungen
der
hohen
Verschuldung
des
öffentlichen
Sektors
auseinandersetzen.
TildeMODEL v2018
In
particular,
despite
some
improvement
in
current
account
rebalancing,
risks
related
to
the
high
levels
of
private-
and
public?sector
indebtedness
and
the
highly
negative
net
international
investment
position
continue
to
merit
close
attention
in
a
context
of
very
high
unemployment.
Insbesondere
müssen
trotz
einiger
Verbesserungen
bei
der
Herbeiführung
ausgeglichenerer
Leistungsbilanzen
Risiken
im
Zusammenhang
mit
der
hohen
Verschuldung
des
privaten
und
des
öffentlichen
Sektors
und
mit
der
äußerst
negativen
Nettoauslandsvermögensposition
vor
dem
Hintergrund
einer
sehr
hohen
Arbeitslosigkeit
aufmerksam
verfolgt
werden.
TildeMODEL v2018
A
substantial
reduction
in
this
figure
would
not
only
reduce
public
indebtedness
to
acceptable
levels
but
would
permit
tax
rates
to
be
lowered.
Eine
substantielle
Rückführung
dieses
Wertes
würde
nicht
nur
die
öffentliche
Schuldenlast
verringern,
sondern
auch
eine
Senkung
der
Steuersätze
erlauben.
TildeMODEL v2018
The
need
for
budget
consolidation
was
universally
acknowledged,
since
excessive
public
indebtedness
was
seen
as
equalling
loss
of
sovereignty.
Es
sei
allgemein
anerkannt
worden,
dass
der
Haushalt
konsolidiert
werden
müsse,
da
eine
übermäßige
Staatsverschuldung
mit
einem
Verlust
an
Souveränität
einhergehe.
TildeMODEL v2018
In
particular,
financial
sector
developments,
private
and
public
sector
indebtedness,
and,
linked
to
that,
the
high
gross
and
net
external
liabilities
and
the
situation
of
the
labour
market
mean
that
risks
are
still
present.
Insbesondere
die
Entwicklungen
im
Finanzwesen,
die
Verschuldung
des
privaten
und
des
öffentlichen
Sektors
und
die
damit
zusammenhängenden
hohen
Brutto-
und
Nettoauslandsverbindlichkeiten
sowie
die
Lage
auf
dem
Arbeitsmarkt
zeigen,
dass
nach
wie
vor
Risiken
bestehen.
TildeMODEL v2018
Despite
a
marked
improvement
in
the
economic
outlook,
some
risks
continue
to
deserve
close
attention:
the
high
levels
of
private-
and
public?sector
indebtedness;
remaining
financial
sector
challenges,
in
particular
with
regard
to
banks’
profitability;
and
labour
market
adjustment
marked
by
high
structural
unemployment.
Trotz
einer
deutlichen
Verbesserung
der
wirtschaftlichen
Aussichten
müssen
einige
Risiken
nach
wie
vor
aufmerksam
verfolgt
werden:
das
hohe
Niveau
der
privaten
und
öffentlichen
Verschuldung,
die
verbleibenden
Herausforderungen
im
Finanzsektor,
insbesondere
im
Hinblick
auf
die
Rentabilität
der
Banken,
und
die
durch
eine
hohe
strukturelle
Arbeitslosigkeit
gekennzeichnete
Arbeitsmarktanpassung.
TildeMODEL v2018
Imbalances
requiring
specific
monitoring
and
decisive
policy
action:
the
deterioration
in
the
trade
balance
and
in
competitiveness
as
well
as
the
implications
of
the
high
level
of
public
sector
indebtedness
deserve
continuous
policy
attention.
Ungleichgewichte,
die
ein
spezielles
Monitoring
und
durchgreifende
politische
Maßnahmen
erfordern:
Die
Politik
muss
sich
weiter
mit
der
Verschlechterung
der
Handelsbilanz
und
der
Wettbewerbsfähigkeit
wie
auch
den
Auswirkungen
der
hohen
Verschuldung
des
öffentlichen
Sektors
auseinandersetzen.
TildeMODEL v2018
Imbalances
requiring
specific
monitoring
and
decisive
policy
action:
financial
sector
developments,
private
and
public
sector
indebtedness,
and,
linked
to
that,
the
high
gross
and
net
external
liabilities
and
the
situation
of
the
labour
market
mean
that
risks
are
still
present.
Ungleichgewichte,
die
ein
spezielles
Monitoring
und
durchgreifende
politische
Maßnahmen
erfordern:
Die
Entwicklungen
im
Finanzwesen,
die
Verschuldung
des
privaten
und
des
öffentlichen
Sektors
und
die
damit
zusammenhängenden
hohen
Brutto-
und
Nettoauslandsverbindlichkeiten
sowie
die
Lage
auf
dem
Arbeitsmarkt
zeigen,
dass
nach
wie
vor
Risiken
bestehen.
TildeMODEL v2018
Medium-term
prospects
for
the
Italian
economy
remain
challenging
under
the
strain
of
structural
weaknesses
feeding
into
low
productivity
growth
and
high
public
indebtedness.
Mittelfristig
stellen
die
strukturellen
Schwächen
der
italienischen
Wirtschaft,
die
ein
niedriges
Produktionswachstum
und
eine
hohe
öffentliche
Verschuldung
zur
Folge
haben,
weiterhin
eine
Herausforderung
dar.
TildeMODEL v2018