Übersetzung für "Public faith" in Deutsch

In a large number of countries, the public is losing faith in the EU.
In zahlreichen Ländern verlieren die Menschen den Glauben an die EU.
Europarl v8

At present, public faith in our national and European institutions is low.
Gegenwärtig ist das Vertrauen der Allgemeinheit in unsere nationalen und europäischen Institutionen gering.
TildeMODEL v2018

No public displays of faith so he's not to draw the attention...
Keine öffentlichen Glaubensbekenntnisse, so dass er keine Aufmerksamkeit erregt ...
OpenSubtitles v2018

The public is losing faith in democracy, says British MP Rory Stewart.
Die Öffentlichkeit verliert ihren Glauben an die Demokratie, sagt der britische Parlamentsabgeordnete Rory Stewart.
ParaCrawl v7.1

Mr President, speaking in a personal capacity, let me remind colleagues that the public has lost faith in man-made global warming.
Herr Präsident, ich möchte eine persönliche Bemerkung machen und meine Kollegen daran erinnern, dass die Öffentlichkeit das Vertrauen in die vom Menschen geschaffene globale Erwärmung verloren hat.
Europarl v8

The policies on Kosovo and Tibet give the impression of unacceptable 'double standards', which destroy public faith in diplomatic action.
Die Politik zum Kosovo und zu Tibet lässt erkennen, dass in nicht hinnehmbarer Weise mit zweierlei Maß gemessen wird, wodurch das Vertrauen der Öffentlichkeit in das diplomatische Wirken zerstört wird.
Europarl v8

We need a treaty for a Union of 27 Member States, but in the meantime there is much you can do to rebuild on the basis of the current treaties and restore public faith in the European project.
Wir brauchen einen Vertrag für eine Union mit 27 Mitgliedstaaten, aber in der Zwischenzeit gibt es vieles, was Sie aufbauend auf der Grundlage der bestehenden Verträge tun können, und viele Möglichkeiten, das Vertrauen der Öffentlichkeit in das europäische Projekt wiederherzustellen.
Europarl v8

But it will still be easier than contending with an increasingly dissatisfied public losing faith in democracy and open markets.
Aber noch immer einfacher, als die Auseinandersetzung mit einer zunehmend unzufriedenen Öffentlichkeit, die das Vertrauen in Demokratie und offene Märkte verloren hat.
News-Commentary v14

Revelations of covert wars, secret assassinations, and political corruption undermined public faith in official narratives presented by mainstream sources.
Enthüllungen über verdeckte Kriege, geheime Attentate und politische Korruption untergruben das öffentliche Vertrauen in offizielle Berichte aus etablierten Quellen.
TED2020 v1

An effective EU Return Policy will increase public faith in the need to uphold the EU humanitarian tradition of offering asylum to those in need of international protection.
Eine effiziente Rückkehrpolitik der EU wird dazu beitragen, die Öffentlichkeit verstärkt dafür zu sensibilisieren, dass die humanitäre Tradition der EU, der zufolge internationalen Schutz benötigenden Personen Asyl gewährt wird, beibehalten werden muss.
TildeMODEL v2018

More than ever before, collective problems require united responses, but at a time when public faith in the EU is at a low ebb.
Mehr denn je erfordern kollektive Probleme gemeinsame Antworten, und dies zu einer Zeit, da das Vertrauen der Öffentlichkeit in die EU einen Tiefpunkt erreicht hat.
TildeMODEL v2018

The German authorities rejected Y and Z’s applications for asylum, finding that the restrictions on the public practice of faith imposed on Ahmadis in Pakistan do not constitute persecution for the purposes of the right of asylum.
Die deutschen Behörden lehnten die Asylanträge von Y und Z ab, da die Beschränkungen der öffentlichen Betätigung des Glaubens für Ahmadis in Pakistan ihrer Auffassung nach keine asylrechtlich relevante Verfolgung darstellen.
TildeMODEL v2018

The fact that the results are more positive suggests that the institutional crisis has not had a long lasting impact on public opinion and that recent developments have helped to lift public faith in the European Union.
Diese positiven Ergebnisse lassen darauf schließen, daß die institutionelle Krise keine langfristigen Auswirkungen auf die öffentliche Meinung hatte und daß neueste Entwicklungen beigetragen haben, dem Bürger das Vertrauen in die Europäische Union zurückzugeben.
EUbookshop v2

Russia's goals were to undermine public faith in the US democratic process, denigrate Secretary Clinton, and harm her electability and potential presidency.
Russland zielte darauf ab, das Vertrauen der Öffentlichkeit in die demokratischen Prozesse zu untergraben, Hillary Clinton zu verunglimpfen und ihre Wahlchancen zu beschädigen.
WikiMatrix v1

The European public, having faith in their scientists, engineers and government regulatory bodies, believed the projections and assurances that they were given.
Im Vertrauen zu ihren Wissenschaftlern, Ingenieuren und Behörden nahm die europäische Öffentlichkeit die Zukunftsentwürfe und Versicherungen, die man ihr gab, für bare Münze.
EUbookshop v2

I invite you now to participate in this solemn public act of faith and love to Jesus in the Eucharist, present in the midst of His people.
Ich lade euch bereits jetzt zur Teilhabe an diesem feierlichen öffentlichen Akt des Glaubens und der Liebe zu dem inmitten unter seinem Volk gegenwärtigen Jesus ein.
ParaCrawl v7.1

The user also, It undertakes to make proper use of the website in accordance with the laws, the good faith, public order, uses of traffic and this Legal notice, and liable to THE OWNER OF THE SITE or third parties, for any damages that may be caused as a result of breach of this obligation.
Der Benutzer auch, Es verpflichtet die ordnungsgemäße Verwendung der Website in Übereinstimmung mit den Gesetzen zu machen, der gute glaube, öffentliche Ordnung, Verkehr und diese rechtlichen Hinweise verwendet, und haftet den Inhaber der Website oder Dritten, für Schäden, die infolge der Verletzung dieser Verpflichtung entstehen können.
ParaCrawl v7.1

Therefore, during the Year of Faith and while preparing for the International Congress to be held in July 2013 in Washington with the public declaration of faith by the International Federation of Pueri Cantores, we should give even more thought to the substance of what we experience, to our faith in God about which we read in the Holy Bible and in the Catechism.
Indem wir also das Jahr des Glaubens erleben und uns auf den Internationalen Kongress vorbereiten, der im Juli 2013 in Washington stattfinden und ein öffentliches Glaubensbekenntnis der Internationalen Föderation Peuri Cantores wird, müssen wir umso mehr bei dem Inhalt dessen stehen bleiben, was wir gerade erleben, nämlich bei unserem Glauben an Gott, über den wir in der Heiligen Schrift und im Katechismus der Katholischen Kirche lesen.
ParaCrawl v7.1

In addition, halogen-free flameproofing compositions are also preferred because the public has more faith in them with regard to product safety and environmental protection.
Daneben werden halogenfreie Flammschutzmittel auch bevorzugt, weil ihnen in Hinblick auf Produktsicherheit und Umweltschutz durch die Öffentlichkeit mehr Vertrauen entgegengebracht wird.
EuroPat v2

It is rather an act of obedience, a public proclamation of faith in Christ and identification with Him.
Es ist vielmehr eine Tat aus Gehorsam, ein öffentliches Statement des Glaubens an Christus und um sich mit Ihm zu identifizieren.
ParaCrawl v7.1

In turn the requirement to do any other public displays of faith or obedience cannot be proven scientifically.
Der Reihe nach kann die Anforderung, keine anderen allgemeinen Anzeigen des Glaubens oder des Gehorsams zu tun nicht wissenschaftlich nachgewiesen werden.
ParaCrawl v7.1