Übersetzung für "Public faith" in Deutsch
In
a
large
number
of
countries,
the
public
is
losing
faith
in
the
EU.
In
zahlreichen
Ländern
verlieren
die
Menschen
den
Glauben
an
die
EU.
Europarl v8
At
present,
public
faith
in
our
national
and
European
institutions
is
low.
Gegenwärtig
ist
das
Vertrauen
der
Allgemeinheit
in
unsere
nationalen
und
europäischen
Institutionen
gering.
TildeMODEL v2018
No
public
displays
of
faith
so
he's
not
to
draw
the
attention...
Keine
öffentlichen
Glaubensbekenntnisse,
so
dass
er
keine
Aufmerksamkeit
erregt
...
OpenSubtitles v2018
The
public
is
losing
faith
in
democracy,
says
British
MP
Rory
Stewart.
Die
Öffentlichkeit
verliert
ihren
Glauben
an
die
Demokratie,
sagt
der
britische
Parlamentsabgeordnete
Rory
Stewart.
ParaCrawl v7.1
Mr
President,
speaking
in
a
personal
capacity,
let
me
remind
colleagues
that
the
public
has
lost
faith
in
man-made
global
warming.
Herr
Präsident,
ich
möchte
eine
persönliche
Bemerkung
machen
und
meine
Kollegen
daran
erinnern,
dass
die
Öffentlichkeit
das
Vertrauen
in
die
vom
Menschen
geschaffene
globale
Erwärmung
verloren
hat.
Europarl v8
The
policies
on
Kosovo
and
Tibet
give
the
impression
of
unacceptable
'double
standards',
which
destroy
public
faith
in
diplomatic
action.
Die
Politik
zum
Kosovo
und
zu
Tibet
lässt
erkennen,
dass
in
nicht
hinnehmbarer
Weise
mit
zweierlei
Maß
gemessen
wird,
wodurch
das
Vertrauen
der
Öffentlichkeit
in
das
diplomatische
Wirken
zerstört
wird.
Europarl v8
We
need
a
treaty
for
a
Union
of
27
Member
States,
but
in
the
meantime
there
is
much
you
can
do
to
rebuild
on
the
basis
of
the
current
treaties
and
restore
public
faith
in
the
European
project.
Wir
brauchen
einen
Vertrag
für
eine
Union
mit
27 Mitgliedstaaten,
aber
in
der
Zwischenzeit
gibt
es
vieles,
was
Sie
aufbauend
auf
der
Grundlage
der
bestehenden
Verträge
tun
können,
und
viele
Möglichkeiten,
das
Vertrauen
der
Öffentlichkeit
in
das
europäische
Projekt
wiederherzustellen.
Europarl v8
But
it
will
still
be
easier
than
contending
with
an
increasingly
dissatisfied
public
losing
faith
in
democracy
and
open
markets.
Aber
noch
immer
einfacher,
als
die
Auseinandersetzung
mit
einer
zunehmend
unzufriedenen
Öffentlichkeit,
die
das
Vertrauen
in
Demokratie
und
offene
Märkte
verloren
hat.
News-Commentary v14
Revelations
of
covert
wars,
secret
assassinations,
and
political
corruption
undermined
public
faith
in
official
narratives
presented
by
mainstream
sources.
Enthüllungen
über
verdeckte
Kriege,
geheime
Attentate
und
politische
Korruption
untergruben
das
öffentliche
Vertrauen
in
offizielle
Berichte
aus
etablierten
Quellen.
TED2020 v1
An
effective
EU
Return
Policy
will
increase
public
faith
in
the
need
to
uphold
the
EU
humanitarian
tradition
of
offering
asylum
to
those
in
need
of
international
protection.
Eine
effiziente
Rückkehrpolitik
der
EU
wird
dazu
beitragen,
die
Öffentlichkeit
verstärkt
dafür
zu
sensibilisieren,
dass
die
humanitäre
Tradition
der
EU,
der
zufolge
internationalen
Schutz
benötigenden
Personen
Asyl
gewährt
wird,
beibehalten
werden
muss.
TildeMODEL v2018
More
than
ever
before,
collective
problems
require
united
responses,
but
at
a
time
when
public
faith
in
the
EU
is
at
a
low
ebb.
Mehr
denn
je
erfordern
kollektive
Probleme
gemeinsame
Antworten,
und
dies
zu
einer
Zeit,
da
das
Vertrauen
der
Öffentlichkeit
in
die
EU
einen
Tiefpunkt
erreicht
hat.
TildeMODEL v2018
The
German
authorities
rejected
Y
and
Z’s
applications
for
asylum,
finding
that
the
restrictions
on
the
public
practice
of
faith
imposed
on
Ahmadis
in
Pakistan
do
not
constitute
persecution
for
the
purposes
of
the
right
of
asylum.
Die
deutschen
Behörden
lehnten
die
Asylanträge
von
Y
und
Z
ab,
da
die
Beschränkungen
der
öffentlichen
Betätigung
des
Glaubens
für
Ahmadis
in
Pakistan
ihrer
Auffassung
nach
keine
asylrechtlich
relevante
Verfolgung
darstellen.
TildeMODEL v2018
The
fact
that
the
results
are
more
positive
suggests
that
the
institutional
crisis
has
not
had
a
long
lasting
impact
on
public
opinion
and
that
recent
developments
have
helped
to
lift
public
faith
in
the
European
Union.
Diese
positiven
Ergebnisse
lassen
darauf
schließen,
daß
die
institutionelle
Krise
keine
langfristigen
Auswirkungen
auf
die
öffentliche
Meinung
hatte
und
daß
neueste
Entwicklungen
beigetragen
haben,
dem
Bürger
das
Vertrauen
in
die
Europäische
Union
zurückzugeben.
EUbookshop v2
Russia's
goals
were
to
undermine
public
faith
in
the
US
democratic
process,
denigrate
Secretary
Clinton,
and
harm
her
electability
and
potential
presidency.
Russland
zielte
darauf
ab,
das
Vertrauen
der
Öffentlichkeit
in
die
demokratischen
Prozesse
zu
untergraben,
Hillary
Clinton
zu
verunglimpfen
und
ihre
Wahlchancen
zu
beschädigen.
WikiMatrix v1
The
European
public,
having
faith
in
their
scientists,
engineers
and
government
regulatory
bodies,
believed
the
projections
and
assurances
that
they
were
given.
Im
Vertrauen
zu
ihren
Wissenschaftlern,
Ingenieuren
und
Behörden
nahm
die
europäische
Öffentlichkeit
die
Zukunftsentwürfe
und
Versicherungen,
die
man
ihr
gab,
für
bare
Münze.
EUbookshop v2
I
invite
you
now
to
participate
in
this
solemn
public
act
of
faith
and
love
to
Jesus
in
the
Eucharist,
present
in
the
midst
of
His
people.
Ich
lade
euch
bereits
jetzt
zur
Teilhabe
an
diesem
feierlichen
öffentlichen
Akt
des
Glaubens
und
der
Liebe
zu
dem
inmitten
unter
seinem
Volk
gegenwärtigen
Jesus
ein.
ParaCrawl v7.1
The
user
also,
It
undertakes
to
make
proper
use
of
the
website
in
accordance
with
the
laws,
the
good
faith,
public
order,
uses
of
traffic
and
this
Legal
notice,
and
liable
to
THE
OWNER
OF
THE
SITE
or
third
parties,
for
any
damages
that
may
be
caused
as
a
result
of
breach
of
this
obligation.
Der
Benutzer
auch,
Es
verpflichtet
die
ordnungsgemäße
Verwendung
der
Website
in
Übereinstimmung
mit
den
Gesetzen
zu
machen,
der
gute
glaube,
öffentliche
Ordnung,
Verkehr
und
diese
rechtlichen
Hinweise
verwendet,
und
haftet
den
Inhaber
der
Website
oder
Dritten,
für
Schäden,
die
infolge
der
Verletzung
dieser
Verpflichtung
entstehen
können.
ParaCrawl v7.1
Therefore,
during
the
Year
of
Faith
and
while
preparing
for
the
International
Congress
to
be
held
in
July
2013
in
Washington
with
the
public
declaration
of
faith
by
the
International
Federation
of
Pueri
Cantores,
we
should
give
even
more
thought
to
the
substance
of
what
we
experience,
to
our
faith
in
God
about
which
we
read
in
the
Holy
Bible
and
in
the
Catechism.
Indem
wir
also
das
Jahr
des
Glaubens
erleben
und
uns
auf
den
Internationalen
Kongress
vorbereiten,
der
im
Juli
2013
in
Washington
stattfinden
und
ein
öffentliches
Glaubensbekenntnis
der
Internationalen
Föderation
Peuri
Cantores
wird,
müssen
wir
umso
mehr
bei
dem
Inhalt
dessen
stehen
bleiben,
was
wir
gerade
erleben,
nämlich
bei
unserem
Glauben
an
Gott,
über
den
wir
in
der
Heiligen
Schrift
und
im
Katechismus
der
Katholischen
Kirche
lesen.
ParaCrawl v7.1
In
addition,
halogen-free
flameproofing
compositions
are
also
preferred
because
the
public
has
more
faith
in
them
with
regard
to
product
safety
and
environmental
protection.
Daneben
werden
halogenfreie
Flammschutzmittel
auch
bevorzugt,
weil
ihnen
in
Hinblick
auf
Produktsicherheit
und
Umweltschutz
durch
die
Öffentlichkeit
mehr
Vertrauen
entgegengebracht
wird.
EuroPat v2
It
is
rather
an
act
of
obedience,
a
public
proclamation
of
faith
in
Christ
and
identification
with
Him.
Es
ist
vielmehr
eine
Tat
aus
Gehorsam,
ein
öffentliches
Statement
des
Glaubens
an
Christus
und
um
sich
mit
Ihm
zu
identifizieren.
ParaCrawl v7.1
In
turn
the
requirement
to
do
any
other
public
displays
of
faith
or
obedience
cannot
be
proven
scientifically.
Der
Reihe
nach
kann
die
Anforderung,
keine
anderen
allgemeinen
Anzeigen
des
Glaubens
oder
des
Gehorsams
zu
tun
nicht
wissenschaftlich
nachgewiesen
werden.
ParaCrawl v7.1