Übersetzung für "Public enquiries" in Deutsch
The
entire
process
of
planning
procedures,
public
enquiries
and
building
permits
has
been
respected.
Der
gesamte
Prozess
der
Genehmigungsverfahren,
öffentlichen
Anhörungen
und
Baugenehmigungen
wurde
eingehalten.
ParaCrawl v7.1
It
is
essential
that
we
ensure
that
the
time
limits
laid
down
for
participation
in
public
enquiries
are
sufficient
to
enable
the
people
to
prepare
for
them.
Es
muss
auch
gewährleistet
werden,
dass
die
Fristen
für
die
Teilnahme
an
öffentlichen
Anhörungen
ausreichen,
um
der
Bevölkerung
die
entsprechende
Vorbereitung
zu
ermöglichen.
Europarl v8
We
should
also
ensure
that
there
is
flexible
interpretation
in
order
to
prevent
public
authorities
from
being
paralysed
by
cumbersome
and
costly
public
enquiries
and
also
to
prevent
NGOs
from
making
themselves
the
spokespersons
for
the
people.
Dann
muss
man
auf
eine
flexible
Auslegung
bedacht
sein,
um
zu
verhindern,
dass
die
öffentlichen
Behörden
durch
schwerfällige
und
kostspielige
öffentliche
Anhörungen
gelähmt
werden
und
um
auch
zu
vermeiden,
dass
die
NRO
sich
zum
Sprecher
der
Bevölkerung
machen.
Europarl v8
Where
sites
for
nuclear
disposal
are
investigated
there
must
be
public
enquiries,
where
the
necessary
information
is
given
and
the
hazards
and
safety
precautions
are
fully
discussed.
Wenn
Standorte
für
die
Lagerung
nuklearen
Abfalles
ermittelt
werden,
muß
die
Öffentlichkeit
das
Recht
haben,
die
notwendigen
Informationen
zu
erhalten,
um
die
Gefahren
und
Sicherheitsvorkehrungen
voll
erörtern
zu
können.
EUbookshop v2
Where
there
is
a
Parliamentary
committee
or
caucus
on
immigrant
integration,
it
can
contribute
to
the
mainstreaming
effort
by
holding
public
hearings
and
enquiries,
soliciting
evidence
from
outside
experts,
and
calling
upon
all
departments
to
spell
out
their
commitment
to
integration.
Gibt
es
einen
Parlamentsausschuss,
der
sich
mit
der
Integration
von
Zuwanderern
befasst,
kann
er
zu
den
Mainstreaming-Bemühungen
beitragen,
indem
er
öffentliche
Anhörungen
und
Untersuchungen
durchführt,
Gutachten
von
externen
Experten
anfordert
und
alle
Ressorts
auffordert
darzulegen,
was
sie
für
die
Integration
tun.
EUbookshop v2
Complaints
and
petitions
are
concerned
primarily
with
the
quality
of
impact
assessments
(especially
the
lack
of
adequate
assessment
of
the
indirect
effects
of
theproject)
and
the
lack
of
weight
given
to
recommendations
arising
from
the
evaluation
ofthe
impact
assessment
(particularly
following
public
enquiries)
in
the
final
decision.
So
wird
vor
allembemängelt,
dass
die
Qualität
der
Umweltverträglichkeitsprüfungen
(vor
allem
die
Bewertung
der
indirekten
Auswirkungen
eines
Projekts)
zu
wünschen
übrig
lässt
und
dass
die
Empfehlungen,
die
aufgrund
der
Umweltverträglichkeitsprüfungen
abgegeben
werden(vor
allem
im
Anschluss
an
die
Konsultation
der
betroffenen
Öffentlichkeit),
in
der
endgültigen
Entscheidung
keine
gebührende
Berücksichtigung
finden.
EUbookshop v2
Contrary
to
the
grandness
of
these
large
events,
I
was
drawn
to
the
intimate,
mimetic
potential
of
reenactment
as
used
in
verbatim
theater,
often
to
re-stage
marginalized
stories
or
public
enquiries
such
as
in
the
plays
I
saw
at
the
time,
Tactical
Questioning:
Scenes
from
the
Baha
Mousa
Inquiry
by
Nicholas
Kent
and
London
Road
by
Alecky
Blythe.
Im
Gegensatz
zur
Erhabenheit
dieser
großen
Ereignisse
zog
mich
das
intime,
mimetische
Potenzial
des
Nachspielens
an,
wie
es
im
wortgetreuen
Theater
verwendet
wird,
oft
um
marginalisierte
Geschichte
oder
öffentliche
Untersuchungen
nachzustellen,
wie
in
den
Stücken,
die
ich
damals
sah:
Tactical
Questioning:
Scenes
from
the
Baha
Mousa
Inquiry
von
Nicholas
Kent
und
London
Road
von
Alecky
Blythe.
ParaCrawl v7.1
During
non
shared
public
holidays,
urgent
enquiries
can
be
passed
to
the
sister
company
as
appropriate.
Während
Feiertagen,
die
es
nicht
in
beiden
Ländern
gibt,
können
dringende
Anfragen
entsprechend
an
die
Schwesterfirma
gestellt
werden.
CCAligned v1
The
Infodesk
is
the
team
within
the
Civil
Society
Division
which
deals
with
public
enquiries
about
the
financing
facilities,
activity,
organisation
and
objectives
of
the
EIB.
Das
InfoDesk-Team
der
Abteilung
bearbeitet
öffentliche
Anfragen
zum
Finanzierungsangebot
der
EIB
sowie
zur
Tätigkeit,
zur
Organisation
und
zu
den
Zielen
der
Bank.
ParaCrawl v7.1
Agents
will
assist
you
with
all
of
your
public
transport
enquiries
and
help
you
to
plan
your
journey.
Agenten
werden
Sie
mit
all
Ihren
öffentlichen
Verkehrsmitteln
Anfragen
und
helfen
Ihnen,
Ihre
Reise
zu
planen.
ParaCrawl v7.1
Throughout
the
film
we
hear
the
community
engaging
in
some
of
the
crucial
battles
with
elected
officials,
planners
and
barristers,
in
municipal
planning
meetings,
public
enquiries
and
interviews.
Im
gesamten
Film
hören
wir
davon,
wie
sich
die
Gemeinde
an
einigen
der
entscheidenden
Kämpfe
mit
gewählten
Offiziellen,
Planern
und
Anwälten
in
städtischen
Planungssitzungen,
öffentlichen
Befragungen
und
Interviews
beteiligt.
ParaCrawl v7.1
At
present
the
promoter
is
launching
the
public
consultation
enquiries
and
expects
the
full
process
to
be
completed
by
end
of
February
2008.
Derzeit
leitet
der
Projektträger
die
öffentlichen
Anhörungen
ein
und
erwartet,
dass
der
Prozess
bis
Ende
Februar
2008
vollständig
abgeschlossen
sein
wird.
ParaCrawl v7.1
Parliament's
work
should
be
followed
up
by
a
public
enquiry
in
Britain.
Auf
die
Arbeit
des
Parlaments
sollte
eine
öffentliche
Untersuchung
in
Großbritannien
folgen.
Europarl v8
Once
the
application
has
been
lodged
it
is
the
subject
of
a
public
enquiry
which
is
publicly
advertised.
Liegt
der
Bauantrag
vor,
so
wird
die
Öffentlichkeit
durch
Aushänge
befragt.
TildeMODEL v2018
Anyone
may
submit
comments
on
the
draft
standard
at
the
public
enquiry
stage.
Während
der
öffentlichen
Umfrage
kann
jeder
eine
Stellungnahme
zum
Norm-Entwurf
abgeben.
ParaCrawl v7.1
Spatial
planning:
Key
decisions
on
national
physical
planning
are,
after
public
enquiry,
submitted
to
Parliament.
Raumplanung:
Nach
einer
Anhörung
der
Öffentlichkeit
werden
wichtige
Entscheidungen
über
nationale
Raumplanungsangelegenheiten
dem
Parlament
vorgelegt.
EUbookshop v2
The
comments
received
in
the
course
of
the
public
enquiry
were
incorporated
into
the
document
at
the
end
of
last
year.
Die
in
der
öffentlichen
Umfrage
eingegangenen
Kommentare
wurden
Ende
letzten
Jahres
in
das
Dokument
eingearbeitet.
ParaCrawl v7.1
At
the
moment
there
is
a
public
enquiry
into
the
expansion
of
Heathrow
Airport
to
almost
twice
its
present
size.
Derzeit
findet
eine
öffentliche
Anhörung
zur
Erweiterung
des
Flughafens
Heathrow
auf
fast
das
Doppelte
der
gegenwärtigen
Größe
statt.
Europarl v8
Former
Canadian
Supreme
Court
judge
Peter
Cory
recommended
a
public
inquiry
into
the
circumstances
surrounding
Mr
Finucane’s
murder
and
identified
the
basic
requirements
for
a
public
enquiry.
Peter
Cory,
ehemals
Richter
am
Obersten
Gerichtshof
Kanadas,
empfahl
eine
öffentliche
Untersuchung
der
Begleitumstände
der
Ermordung
von
Pat
Finucane
und
nannte
die
wichtigsten
Voraussetzungen
für
eine
öffentliche
Untersuchung.
Europarl v8
The
Member
States
will
ensure
that
authorisations
from
the
land
use
planning
departments
are
subject
to
a
clear
procedure
and
a
public
enquiry.
Die
Mitgliedstaaten
haben
dafür
zu
sorgen,
dass
städtebauliche
Genehmigungen
Gegenstand
klarer
Verfahren
mit
öffentlichen
Anhörungen
sind.
Europarl v8
It
no
longer
applies
to
other
updates
to
the
national
standardisation
programmes,
namely
drafts
for
public
enquiry
or
the
adoption
of
national
standards.
Aktualisierungen
nationaler
Normungsprogramme,
d.
h.
Entwürfe
zur
öffentlichen
Untersuchung
und
Verabschiedungen
nationaler
Normen,
fallen
nicht
mehr
unter
die
Notifizierungspflicht.
TildeMODEL v2018
The
Department
of
the
Environment
had
an
environmental
information
service
which
operated
a
public
enquiry
service,
distributed
information
leaflets
and
organised
exhibitions,
lectures
and
other
activities.
Das
Umweltministerium
verfügt
über
einen
Umweltinformationsdienst,
der
einen
Dienst
für
Anfragen
der
Öffentlichkeit
bietet,
Informationsblätter
verbreitet
sowie
Ausstellungen,
Lesungen
und
andere
Aktivitäten
organisiert.
TildeMODEL v2018
One
of
these
projects
-
the
signalling
project
called
“mini-CTC”
-
experienced
serious
implementation
delays,
cost
overruns,
the
cancelling
of
the
original
contract
and,
in
2001-02,
a
national
parliamentary
public
enquiry
into
the
rail
company’s
management.
Bei
einem
dieser
Vorhaben
-
den
als
„Mini-CTC“
bezeichneten
Signalanlagen
-
kam
es
zu
beträchtlichen
Verzögerungen,
Kostenüberschreitungen,
der
Auflösung
des
ursprünglichen
Werkvertrags
und
im
Jahr
2001-2002
einer
öffentlichen
Anhörung
im
irischen
Parlament
über
die
Verwaltung
der
Bahngesellschaft.
TildeMODEL v2018
The
detailed
arrangements
for
informing
the
public
(for
example
by
bill
posting
within
a
certain
radius
or
publication
in
local
newspapers)
and
consulting
the
public
concerned
(for
example
by
written
submissions
or
by
way
of
a
public
enquiry)
shall
be
determined
by
the
Member
States.
Die
genauen
Vorkehrungen
für
die
Unterrichtung
(beispielsweise
durch
Aushang
in
einem
bestimmten
Umkreis
oder
durch
Veröffentlichung
in
der
örtlichen
Presse)
und
Konsultation
der
Öffentlichkeit
(beispielsweise
durch
schriftliche
Eingaben
oder
eine
öffentliche
Anhörung)
werden
von
den
Mitgliedstaaten
festgelegt.
TildeMODEL v2018
While
the
report
of
the
public
enquiry
was
never
finalised,
the
Commission
examined
carefully
the
reasons
for
the
delayed
implementation
of
the
project
and
the
strategy
proposed
to
complete
the
mini-CTC
project.
Während
der
Bericht
über
die
öffentliche
Anhörung
nie
fertiggestellt
wurde,
prüfte
die
Kommission
sorgfältig
die
Gründe
für
die
schleppende
Durchführung
des
Vorhabens
und
der
zur
Vervollständigung
des
Vorhabens
Mini-CTC
vorgeschlagenen
Zusatzstrategie.
TildeMODEL v2018