Übersetzung für "Public enquiries" in Deutsch

The entire process of planning procedures, public enquiries and building permits has been respected.
Der gesamte Prozess der Genehmigungsverfahren, öffentlichen Anhörungen und Baugenehmigungen wurde eingehalten.
ParaCrawl v7.1

It is essential that we ensure that the time limits laid down for participation in public enquiries are sufficient to enable the people to prepare for them.
Es muss auch gewährleistet werden, dass die Fristen für die Teilnahme an öffentlichen Anhörungen ausreichen, um der Bevölkerung die entsprechende Vorbereitung zu ermöglichen.
Europarl v8

We should also ensure that there is flexible interpretation in order to prevent public authorities from being paralysed by cumbersome and costly public enquiries and also to prevent NGOs from making themselves the spokespersons for the people.
Dann muss man auf eine flexible Auslegung bedacht sein, um zu verhindern, dass die öffentlichen Behörden durch schwerfällige und kostspielige öffentliche Anhörungen gelähmt werden und um auch zu vermeiden, dass die NRO sich zum Sprecher der Bevölkerung machen.
Europarl v8

Where sites for nuclear disposal are investigated there must be public enquiries, where the necessary information is given and the hazards and safety precautions are fully discussed.
Wenn Standorte für die Lagerung nuklearen Abfalles ermittelt werden, muß die Öffentlichkeit das Recht haben, die notwendigen Informationen zu erhalten, um die Gefahren und Sicherheitsvorkehrungen voll erörtern zu können.
EUbookshop v2

Where there is a Parliamentary committee or caucus on immigrant integration, it can contribute to the mainstreaming effort by holding public hearings and enquiries, soliciting evidence from outside experts, and calling upon all departments to spell out their commitment to integration.
Gibt es einen Parlamentsausschuss, der sich mit der Integration von Zuwanderern befasst, kann er zu den Mainstreaming-Bemühungen beitragen, indem er öffentliche Anhörungen und Untersuchungen durchführt, Gutachten von externen Experten anfordert und alle Ressorts auffordert darzulegen, was sie für die Integration tun.
EUbookshop v2

Complaints and petitions are concerned primarily with the quality of impact assessments (especially the lack of adequate assessment of the indirect effects of theproject) and the lack of weight given to recommendations arising from the evaluation ofthe impact assessment (particularly following public enquiries) in the final decision.
So wird vor allembemängelt, dass die Qualität der Umweltverträglichkeitsprüfungen (vor allem die Bewertung der indirekten Auswirkungen eines Projekts) zu wünschen übrig lässt und dass die Empfehlungen, die aufgrund der Umweltverträglichkeitsprüfungen abgegeben werden(vor allem im Anschluss an die Konsultation der betroffenen Öffentlichkeit), in der endgültigen Entscheidung keine gebührende Berücksichtigung finden.
EUbookshop v2

Contrary to the grandness of these large events, I was drawn to the intimate, mimetic potential of reenactment as used in verbatim theater, often to re-stage marginalized stories or public enquiries such as in the plays I saw at the time, Tactical Questioning: Scenes from the Baha Mousa Inquiry by Nicholas Kent and London Road by Alecky Blythe.
Im Gegensatz zur Erhabenheit dieser großen Ereignisse zog mich das intime, mimetische Potenzial des Nachspielens an, wie es im wortgetreuen Theater verwendet wird, oft um marginalisierte Geschichte oder öffentliche Untersuchungen nachzustellen, wie in den Stücken, die ich damals sah: Tactical Questioning: Scenes from the Baha Mousa Inquiry von Nicholas Kent und London Road von Alecky Blythe.
ParaCrawl v7.1

During non shared public holidays, urgent enquiries can be passed to the sister company as appropriate.
Während Feiertagen, die es nicht in beiden Ländern gibt, können dringende Anfragen entsprechend an die Schwesterfirma gestellt werden.
CCAligned v1

The Infodesk is the team within the Civil Society Division which deals with public enquiries about the financing facilities, activity, organisation and objectives of the EIB.
Das InfoDesk-Team der Abteilung bearbeitet öffentliche Anfragen zum Finanzierungsangebot der EIB sowie zur Tätigkeit, zur Organisation und zu den Zielen der Bank.
ParaCrawl v7.1

Agents will assist you with all of your public transport enquiries and help you to plan your journey.
Agenten werden Sie mit all Ihren öffentlichen Verkehrsmitteln Anfragen und helfen Ihnen, Ihre Reise zu planen.
ParaCrawl v7.1

Throughout the film we hear the community engaging in some of the crucial battles with elected officials, planners and barristers, in municipal planning meetings, public enquiries and interviews.
Im gesamten Film hören wir davon, wie sich die Gemeinde an einigen der entscheidenden Kämpfe mit gewählten Offiziellen, Planern und Anwälten in städtischen Planungssitzungen, öffentlichen Befragungen und Interviews beteiligt.
ParaCrawl v7.1

At present the promoter is launching the public consultation enquiries and expects the full process to be completed by end of February 2008.
Derzeit leitet der Projektträger die öffentlichen Anhörungen ein und erwartet, dass der Prozess bis Ende Februar 2008 vollständig abgeschlossen sein wird.
ParaCrawl v7.1

Parliament's work should be followed up by a public enquiry in Britain.
Auf die Arbeit des Parlaments sollte eine öffentliche Untersuchung in Großbritannien folgen.
Europarl v8

Once the application has been lodged it is the subject of a public enquiry which is publicly advertised.
Liegt der Bauantrag vor, so wird die Öffentlichkeit durch Aushänge befragt.
TildeMODEL v2018

Anyone may submit comments on the draft standard at the public enquiry stage.
Während der öffentlichen Umfrage kann jeder eine Stellungnahme zum Norm-Entwurf abgeben.
ParaCrawl v7.1

Spatial planning: Key decisions on national physical planning are, after public enquiry, submitted to Parliament.
Raumplanung: Nach einer Anhörung der Öffentlichkeit werden wichtige Entscheidungen über nationale Raumplanungsangelegenheiten dem Parlament vorgelegt.
EUbookshop v2

The comments received in the course of the public enquiry were incorporated into the document at the end of last year.
Die in der öffentlichen Umfrage eingegangenen Kommentare wurden Ende letzten Jahres in das Dokument eingearbeitet.
ParaCrawl v7.1

At the moment there is a public enquiry into the expansion of Heathrow Airport to almost twice its present size.
Derzeit findet eine öffentliche Anhörung zur Erweiterung des Flughafens Heathrow auf fast das Doppelte der gegenwärtigen Größe statt.
Europarl v8

Former Canadian Supreme Court judge Peter Cory recommended a public inquiry into the circumstances surrounding Mr Finucane’s murder and identified the basic requirements for a public enquiry.
Peter Cory, ehemals Richter am Obersten Gerichtshof Kanadas, empfahl eine öffentliche Untersuchung der Begleitumstände der Ermordung von Pat Finucane und nannte die wichtigsten Voraussetzungen für eine öffentliche Untersuchung.
Europarl v8

The Member States will ensure that authorisations from the land use planning departments are subject to a clear procedure and a public enquiry.
Die Mitgliedstaaten haben dafür zu sorgen, dass städtebauliche Genehmigungen Gegenstand klarer Verfahren mit öffentlichen Anhörungen sind.
Europarl v8

It no longer applies to other updates to the national standardisation programmes, namely drafts for public enquiry or the adoption of national standards.
Aktualisierungen nationaler Normungsprogramme, d. h. Entwürfe zur öffentlichen Untersuchung und Verabschiedungen nationaler Normen, fallen nicht mehr unter die Notifizierungspflicht.
TildeMODEL v2018

The Department of the Environment had an environmental information service which operated a public enquiry service, distributed information leaflets and organised exhibitions, lectures and other activities.
Das Umweltministerium verfügt über einen Umweltinformationsdienst, der einen Dienst für Anfragen der Öffentlichkeit bietet, Informationsblätter verbreitet sowie Ausstellungen, Lesungen und andere Aktivitäten organisiert.
TildeMODEL v2018

One of these projects - the signalling project called “mini-CTC” - experienced serious implementation delays, cost overruns, the cancelling of the original contract and, in 2001-02, a national parliamentary public enquiry into the rail company’s management.
Bei einem dieser Vorhaben - den als „Mini-CTC“ bezeichneten Signalanlagen - kam es zu beträcht­lichen Verzögerungen, Kostenüberschreitungen, der Auflösung des ursprünglichen Werkvertrags und im Jahr 2001-2002 einer öffentlichen Anhörung im irischen Parlament über die Verwaltung der Bahngesellschaft.
TildeMODEL v2018

The detailed arrangements for informing the public (for example by bill posting within a certain radius or publication in local newspapers) and consulting the public concerned (for example by written submissions or by way of a public enquiry) shall be determined by the Member States.
Die genauen Vorkehrungen für die Unterrichtung (beispielsweise durch Aushang in einem bestimmten Umkreis oder durch Veröffentlichung in der örtlichen Presse) und Konsultation der Öffentlichkeit (beispielsweise durch schriftliche Eingaben oder eine öffentliche Anhörung) werden von den Mitgliedstaaten festgelegt.
TildeMODEL v2018

While the report of the public enquiry was never finalised, the Commission examined carefully the reasons for the delayed implementation of the project and the strategy proposed to complete the mini-CTC project.
Während der Bericht über die öffentliche Anhörung nie fertiggestellt wurde, prüfte die Kommission sorgfältig die Gründe für die schleppende Durchführung des Vorhabens und der zur Vervoll­ständigung des Vorhabens Mini-CTC vorgeschlagenen Zusatzstrategie.
TildeMODEL v2018