Übersetzung für "Psyched" in Deutsch
And
I'm
just
so
fucking
psyched
to
get
to
know
the
people
that
raised
her.
Ich
find's
krass,
die
Leute
kennenzulernen,
die
sie
großgezogen
haben.
OpenSubtitles v2018
You
guys
psyched
for
Death
Castle?
Freut
ihr
euch
auf
Death
Castle?
OpenSubtitles v2018
I
was
actually
psyched
when
I
thought
of
it.
Ich
war
total
aufgeregt,
als
es
mir
einfiel.
OpenSubtitles v2018
I'm
so
psyched
to
see
you
too,
buddy.
Ich
freue
mich
auch,
dich
zu
sehen.
OpenSubtitles v2018
I
just
printed
the
tickets
and
got
psyched
for
the
show.
Ich
druckte
die
Tickets
aus
und
freute
mich
darauf.
OpenSubtitles v2018
Honestly,
man,
I'm
just
so
psyched
to
see
my
friends,
man.
Mann,
ich
freu
mich
so
krass
drauf,
meine
Freunde
zu
sehen.
OpenSubtitles v2018
I'm
very
psyched
for
the
two
of
you.
Ich
freue
mich
sehr
für
euch
zwei.
OpenSubtitles v2018
I'm
so
psyched
to
finally
meet
you,
you
know?
Ich
bin
so
begeistert,
dich
endlich
zu
treffen.
OpenSubtitles v2018
I'm
psyched
about
the
space.
Ich
bin
von
dem
Platz
begeistert.
OpenSubtitles v2018
And
I
am
just
so
psyched
that
Janine
Restrepo
is
here.
Und
ich
bin
einfach
so
aufgeregt,
dass
Janine
Restrepo
hier
ist.
OpenSubtitles v2018
If
I
knew
anything
about
Will.i.am,
I'd
be
really
psyched
right
now.
Oh!
Wüsste
ich
nur
das
Geringste
über
Will.i.am,
wär
ich
jetzt
total
aufgeregt.
OpenSubtitles v2018
You
psyched
to
have
your
friends
over?
Bist
du
aufgeregt,
weil
deine
Freunde
her
kommen?
OpenSubtitles v2018
Was
he
psyched
you
showed
up?
War
er
aufgeregt,
als
du
da
warst?
OpenSubtitles v2018