Übersetzung für "Provisional release" in Deutsch
Of
course,
we
should
prepare
it
first
with
the
provisional
release
of
the
defendant.
Man
muss
sie
nur
darauf
vorbereiten
durch
die
vorläufige
Freilassung
des
Inhaftierten.
OpenSubtitles v2018
On
20
June
2007,
the
Appeals
Chamber
granted
his
provisional
release
to
Bosnia
and
Herzegovina
pending
the
hearing
of
his
appeal.
Am
20.
Juni
2007
gewährte
ihm
die
Berufungsinstanz
vorläufige
Haftentlassung
bis
zur
Verkündung
des
Berufungsentscheids.
ParaCrawl v7.1
A
few
weeks
later,
the
Tunisian
Appeals
Chamber
ordered
Héla's
provisional
release
and
the
review
of
her
trial.
Wenige
Wochen
später
ordnete
das
tunesische
Berufungsgericht
Hélas
vorläufige
Freilassung
und
die
Wiederaufnahme
ihres
Verfahrens
an.
ParaCrawl v7.1
On
29
April
2004,
the
ICTY
Trial
Chamber
rejected
his
motion
for
provisional
release.
Am
29
April
2004
lehnte
die
Kammer
des
ICTY
seinen
Antrag
auf
vorläufige
Haftentlassung
ab.
ParaCrawl v7.1
Additionally,
the
Court
has
denied
a
provisional
release
requested
by
Rwamucyo’s
lawyers.
Zusätzlich
hat
das
Gericht
einem
Antrag
von
Rwamucyos
Anwälten
auf
vorläufige
Freilassung
nicht
stattgegeben.
ParaCrawl v7.1
It
should
include
basic
information
concerning
any
possibility
to
challenge
the
lawfulness
of
the
arrest,
obtaining
a
review
of
the
detention,
or
requesting
provisional
release
where,
and
to
the
extent
that,
such
a
right
exists
in
national
law.
Sie
sollte
grundlegende
Informationen
über
jedwede
Möglichkeit
enthalten,
die
Rechtmäßigkeit
der
Festnahme
anzufechten,
eine
Haftprüfung
zu
erwirken
oder
einen
Antrag
auf
vorläufige
Haftentlassung
zu
stellen,
wenn
und
soweit
solche
Rechte
nach
den
innerstaatlichen
Rechtsvorschriften
bestehen.
DGT v2019
Ask
your
lawyer
or
the
judge
for
information
about
the
possibility
to
challenge
your
arrest,
to
review
the
detention
or
to
ask
for
provisional
release.
Erkundigen
Sie
sich
bei
Ihrem
Rechtsanwalt
oder
dem
Richter
nach
der
Möglichkeit,
gegen
Ihre
Festnahme
vorzugehen,
eine
Haftprüfung
zu
erwirken
oder
einen
Antrag
auf
vorläufige
Haftentlassung
zu
stellen.
DGT v2019
Ask
your
lawyer
or
the
judge
for
information
about
possibilities
to
challenge
the
arrest,
to
review
the
detention
or
to
ask
for
provisional
release.
Erkundigen
Sie
sich
bei
Ihrem
Rechtsanwalt
oder
dem
Richter
nach
den
Möglichkeiten,
die
Festnahme
anzufechten,
eine
Haftprüfung
zu
erwirken
oder
einen
Antrag
auf
vorläufige
Haftentlassung
zu
stellen.
TildeMODEL v2018
The
Presidency
understands
that
an
application
for
Sra
Ccallocunta's
provisional
release
has
been
made
and
that
this
is
now
being
considered
by
the
Peruvian
authorities.
Soweit
dem
Präsidenten
bekannt
ist,
wurde
ein
Antrag
auf
vorläufige
Freilassung
Sra
Ccallocuntas
gestellt,
der
gegenwärtig
von
den
peruanischen
Behörden
geprüft
wird.
EUbookshop v2
Julianne
Simms,
I
hereby
deputize
you
as
a
deputy
U.S.
Marshal
to
supervise
this
inmate
currently
under
provisional
release.
Julianne
Simms,
hiermit
ernenne
ich
Sie
zum
U.S.
Marshall,
um
den
Gefangenen
bei
der
vorläufigen
Freilassung
zu
überwachen.
OpenSubtitles v2018
The
Hague
Tribunal
Appeals
Chamber
has
demanded
of
the
Trials
Chamber
to
immediately
revoke
the
decision
on
the
provisional
release
of
the
Serbian
Radical
Party’s
leader
Vojislav
Šešelj
and
to
order
him
to
return
to...
Die
Berufungskammer
des
Internationalen
Strafgerichtshofs
in
Den
Haag
hat
von
der
Strafkammer
gefordert,
den
Beschluss
über
die
vorläufige
Befreiung
des
SRS-Führers
Vojislav
Šešelj
unverzüglich
zu
widerrufen
und...
ParaCrawl v7.1
The
Hague
Tribunal
Appeals
Chamber
has
demanded
of
the
Trials
Chamber
to
immediately
revoke
the
decision
on
the
provisional
release
of
the
Serbian
Radical
Party’s
leader
Vojislav
Šešelj
and
to
order
him
to
return
to
the
Tribunal’s
custody
unit
in
Scheveningen.
Die
Berufungskammer
des
Internationalen
Strafgerichtshofs
in
Den
Haag
hat
von
der
Strafkammer
gefordert,
den
Beschluss
über
die
vorläufige
Befreiung
des
SRS-Führers
Vojislav
Šešelj
unverzüglich
zu
widerrufen
und
seine
Rückkehr
in
Haft
anzuordnen,
teilte
das
Haager
Strafgerichtshof
mit.
ParaCrawl v7.1
On
15
April
2005,
Vladimir
Lazarevic
was
given
provisional
release
following
a
Trial
Chamber
decision
of
14
April
2005.
Am
15.
April
2005
wurde
Vladimir
Lazarevic
aufgrund
einer
Entscheidung
der
zuständigen
Strafkammer
vom
14.
April
2005
vorläufig
freigelassen.
ParaCrawl v7.1
According
Hirondelles
News,
a
source
close
to
these
records
explained
that,
"given
the
slowness
of
investigations
on
these
complex
cases,
judges
have
arbitrated
for
a
[provisional]
release
rather
than
taking
the
risk
to
violate
the
rights
of
the
accused
keeping
them
in
prison
longer.
"
Laut
„Hirondelles
News“,
erklärte
eine
Quelle
nahe
an
den
Strafregistern,
dass
sich
die
Richter
angesichts
der
langsam
voranschreitenden
Untersuchungen
in
diesen
Fällen
dafür
entschieden
haben,
die
Angeklagten
(provisorisch)
freizulassen,
statt
eine
Verletzung
deren
Rechte
durch
eine
längere
Inhaftierung
zu
riskieren.
ParaCrawl v7.1
On
15
April
2005,
Milan
Milutinovic
was
given
provisional
release
following
a
Trial
Chamber
decision
of
14
April
2005.
Am
15.
April
wurde
Milan
Milutinovic
aufgrund
einer
Entscheidung
der
zuständigen
Strafkammer
vom
14.
April
2005
vorläufig
freigelassen.
ParaCrawl v7.1
On
17
December
2003,
a
request
for
provisional
release
was
granted
whilst
awaiting
judgement
on
his
appeal.
Am
17.
Dezember
2003
wurde
einem
Antrag
auf
vorläufige
Freilassung
während
des
Wartens
auf
die
Entscheidung
der
Berufungsinstanz
stattgegeben.
ParaCrawl v7.1