Übersetzung für "Provision of goods" in Deutsch
The
result
is
an
under-provision
of
such
goods
(OECD
2000a).
Das
Ergebnis
ist
eine
Unterversorgung
mit
diesen
Gütern
(OECD
2000a).
TildeMODEL v2018
Therefore,
forestry
often
participates
in
the
provision
of
public
goods.
Dementsprechend
hat
die
Forstwirtschaft
häufig
an
der
Bereitstellung
öffentlicher
Güter
teil.
TildeMODEL v2018
The
draft
Directive
applies
to
the
provision
of
all
goods
and
services.
Der
Richtlinienentwurf
findet
Anwendung
auf
das
Angebot
sämtlicher
Güter
und
Dienstleistungen.
TildeMODEL v2018
Of
course,
the
provision
of
public
goods
needs
to
rest
on
healthy
financing.
Natürlich
bedarf
es
für
die
Bereitstellung
öffentlicher
Güter
einer
soliden
Finanzierung.
ParaCrawl v7.1
Procurement
enables
the
provision
of
all
needed
goods
and
services.
Der
Einkauf
sichert
die
Versorgung
mit
allen
benötigten
Gütern
und
Dienstleistungen.
ParaCrawl v7.1
We
use
sometimes
a
service
provider
for
the
provision
of
certain
goods
and
services.
Wir
nutzen
manchmal
Dienstleister
für
die
Bereitstellung
bestimmter
Produkte
und
Dienstleistungen.
ParaCrawl v7.1
They
contribute
to
the
provision
of
public
goods,
to
state
building
and
good
governance.
Sie
tragen
zur
Bereitstellung
öffentlicher
Güter,
zum
Staatsaufbau
und
zum
verantwortungsvollen
Regierungshandeln
bei.
TildeMODEL v2018
In
Europe,
sustainable
production
and
consumption
imply
the
provision
and
use
of
goods
and
services
that
respond
to
basic
needs
and
improve
the
quality
Umweltbehörden
und
Nichtregierungsorganisationen
sollten
in
die
Gestaltung
der
Politik
insgesamt
sowie
in
ihre
Durchführung
einbezogen
werden.
EUbookshop v2
In
this
case,
the
privately-delivered
service
must
be
paid
for,
as
the
provision
of
public
goods.
In
einem
solchen
Fall
muß
die
privat
erbrachte
Leistung
als
Bereitstellung
öffentlicher
Güter
entgolten
werden.
EUbookshop v2
Deliveries
ex
works
shall
be
fulfilled
upon
provision
of
the
goods
for
collection
by
the
customer.
Lieferungen
ab
Werk
sind
mit
Bereitstellung
der
Waren
zur
Abholung
durch
den
Besteller
erfüllt.
ParaCrawl v7.1
German
priorities
are
therefore
strengthened
in
these
institutions,
and
the
provision
of
global
public
goods
is
improved.
Deutsche
Prioritäten
werden
so
in
diesen
Institutionen
gestärkt
und
die
Bereitstellung
globaler
öffentlicher
Güter
verbessert.
ParaCrawl v7.1
In
particular,
a
vertical
arrangement
of
the
stopper
element
allows
an
advantageous
provision
of
the
conveyed
goods
suspended
vertically.
Insbesondere
eine
vertikale
Anordnung
des
Stopperelements
ermöglicht
eine
vorteilhafte
Bereitstellung
des
Förderguts
vertikal
hängend.
EuroPat v2
For
pickup
we
inform
you
by
e-mail
about
the
provision
of
goods
and
the
pick-up.
Bei
Selbstabholung
informieren
wir
Dich
per
E-Mail
über
die
Bereitstellung
der
Ware
und
die
Abholmöglichkeiten.
ParaCrawl v7.1
Sufficient
and
timely
provision
of
goods
which
are
in
high
demand
secures
an
important
sales
channel.
Die
ausreichende
und
rechtzeitige
Ausstattung
der
Händler
mit
stark
nachgefragter
Ware
sichert
also
einen
wichtigen
Vertriebskanal.
ParaCrawl v7.1
Does
South-South
cooperation
only
address
domestic
development
in
partner
countries
or
should
it
also
contribute
to
the
provision
of
global
public
goods?
Richtet
sich
Süd-Süd-Kooperation
ausschließlich
auf
einheimische
Entwicklungsprozesse
oder
geht
es
dabei
auch
um
globale
öffentliche
Güter?
ParaCrawl v7.1