Übersetzung für "Provision date" in Deutsch

In the absence of any provision regarding the date, the term shall begin on the date of the instrument.
In Ermangelung einer solchen Bestimmung beginnt die Amtszeit mit dem Ausstellungstag der Urkunde.
DGT v2019

Rate is subject to taxes, applicable at the service provision date.
Der Satz unterliegt Steuern, die zum Zeitpunkt der Leistungserbringung gelten.
CCAligned v1

This provision sets the date of entry into force on the basis of the date of publication in the Official Journal.
In Artikel 28 wird der Zeitpunkt des Inkrafttretens der Richtlinie nach der Veröffentlichung im Amtsblatt festgelegt.
TildeMODEL v2018

Where a provision of this Protocol is applied by the Contracting Parties pending its entry into force, any reference in such a provision to the date of entry into force of this Protocol shall be understood to refer to the date from which those Parties agree to apply that provision, in accordance with paragraph 3.
Wird in einer Bestimmung dieses Protokolls, die bereits vor seinem Inkrafttreten von den Vertragsparteien angewandt wird, auf das „Inkrafttreten dieses Protokolls“ Bezug genommen, so ist darunter der Tag zu verstehen, ab dem die betreffende Bestimmung gemäß der Vereinbarung der Vertragsparteien nach Absatz 3 angewandt wird.
DGT v2019

As Commission Regulation (EU) No 290/2012 [3], which amends Regulation (EU) No 1178/2011, contains an autonomous provision on the date of application of the provisions of Annexes VI and VII to Regulation (EU) No 1178/2011, it should also be amended in order to ensure legal certainty and clarity.
Da die Verordnung (EU) Nr. 290/2012 der Kommission [3], mit der die Verordnung (EU) Nr. 1178/2011 geändert wird, eine eigenständige Bestimmung über den Geltungsbeginn der Bestimmungen der Anhänge VI und VII der Verordnung (EU) Nr. 1178/2011 enthält, sollte auch diese geändert werden, um Rechtssicherheit und Klarheit zu gewährleisten.
DGT v2019

Where in accordance with paragraph 1, a provision of this Agreement is applied by the Parties pending its entry into force, any reference in such provision to the date of entry into force of this Agreement shall be understood to be made to the date from which the Parties agree to apply that provision in accordance with paragraph 1.
Wird in einer Bestimmung dieses Abkommens, die nach Absatz 1 von den Vertragsparteien vor seinem Inkrafttreten vorläufig angewandt wird, auf das Inkrafttreten dieses Abkommens Bezug genommen, so ist der Tag maßgebend, ab dem die betreffende Bestimmung gemäß der Vereinbarung der Vertragsparteien nach Absatz 1 angewandt wird.
DGT v2019

As far as the abolition of the right to grant authorisations to do composite activities is concerned, it has always been the understanding that the six newest Member States would have to apply this provision from the date of accession in the case of Greece, Portugal and Spain, and the date agreed in the EEA Agreement as far as Austria, Finland and Sweden are concerned.
Was die Aufhebung des Rechts, die Zulassung zur gleichzeitigen Ausübung beider Tätigkeiten zu erteilen, anbetrifft, so ist stets unterstellt worden, daß die sechs zuletzt beigetretenen Mitgliedstaaten die Bestimmung vom Tage des Beitritts an (Griechenland, Portugal und Spanien) bzw. von dem im EWR-Abkommen festgelegten Zeitpunkt an (Österreich, Finnland und Schweden) anzuwenden haben.
TildeMODEL v2018

In the absence of any provision regarding the date, the term shall begin on the date of publication of that instrument in the Official Journal of the European Union.
Wird im Ernennungsakt kein Tag bestimmt, so beginnt die Amtszeit mit dem Tag der Veröffentlichung des Ernennungsakts im Amtsblatt der Europäischen Union.
DGT v2019

In a contract for the provision b) the date of conclusion of the contract services It is exercised within fourteen days.
In einem Vertrag über die Erbringung b) dem Zeitpunkt des Abschlusses der Vertragsdienstleistungen Es wird innerhalb von vierzehn Tagen ausgeübt.
CCAligned v1

The first railway package1 is comprised of three Directives that include provisions that date back as far as 1991.
Das erste Eisenbahnpaket1 umfasst drei Richtlinien, deren Bestimmungen teilweise bis 1991 zurückreichen.
TildeMODEL v2018

However, Member States may implement these provisions before that date.
Die Mitgliedstaaten können sie jedoch auch zu einem früheren Zeitpunkt anwenden.
DGT v2019

They shall apply those provisions from the date of accession of Croatia to the Union.
Sie wenden diese Vorschriften ab dem Tag des Beitritts Kroatiens zur Union an.
DGT v2019

They shall apply those provisions from the date of accession of the Croatia to the Union.
Sie wenden diese Vorschriften ab dem Tag des Beitritts Kroatiens zur Union an.
DGT v2019

However in relation to the following provisions the following dates of application shall apply:
Jedoch gelten für die folgenden Bestimmungen die folgenden Daten für deren Anwendung:
DGT v2019

They shall apply those provisions from the date referred to in the first subparagraph.
Sie wenden diese Rechtsvorschriften ab dem in Absatz 1 genannten Datum an.
TildeMODEL v2018

They shall apply those provisions from [date of entry into force + 36 months].
Sie wenden diese Rechtsvorschriften ab dem [36 Monate nach Inkrafttreten] an.
TildeMODEL v2018

In the absence of any provisions regarding the date, the term shall begin on the date of the instrument.
In Ermangelung einer solchen Bestimmung beginnt die Amtszeit mit dem Ausstellungstag der Urkunde.
EUbookshop v2

They shall apply those provisions from the date of accession of Bulgaria and Romania to the European Union
Sie wenden diese Vorschriften ab dem Tag des Beitritts Bulgariens und Rumäniens zur Europäischen Union an.
DGT v2019

They shall apply those provisions from the date of accession of the Republic of Croatia to the European Union.
Sie wenden diese Vorschriften ab dem Tag des Beitritts der Republik Kroatien zur Europäischen Union an.
DGT v2019

They shall apply those provisions from the date of accession of Bulgaria and Romania to the European Union.
Sie wenden diese Vorschriften ab dem Tag des Beitritts Bulgariens und Rumäniens zur Europäischen Union an.
DGT v2019

The Commission will draft an explanatory note regarding transitional provisions and dates of application of the Regulation (in particular in view of Articles 7, 8, 10 and 12a).
Die Kommission wird eine Erläuterung über Übergangsvorschriften und Daten der Anwendung der Verordnung verfassen (vor allem für Artikel 7, 8, 10 und 12a).
Europarl v8