Übersetzung für "Provision date" in Deutsch
In
the
absence
of
any
provision
regarding
the
date,
the
term
shall
begin
on
the
date
of
the
instrument.
In
Ermangelung
einer
solchen
Bestimmung
beginnt
die
Amtszeit
mit
dem
Ausstellungstag
der
Urkunde.
DGT v2019
Rate
is
subject
to
taxes,
applicable
at
the
service
provision
date.
Der
Satz
unterliegt
Steuern,
die
zum
Zeitpunkt
der
Leistungserbringung
gelten.
CCAligned v1
This
provision
sets
the
date
of
entry
into
force
on
the
basis
of
the
date
of
publication
in
the
Official
Journal.
In
Artikel
28
wird
der
Zeitpunkt
des
Inkrafttretens
der
Richtlinie
nach
der
Veröffentlichung
im
Amtsblatt
festgelegt.
TildeMODEL v2018
Where
a
provision
of
this
Protocol
is
applied
by
the
Contracting
Parties
pending
its
entry
into
force,
any
reference
in
such
a
provision
to
the
date
of
entry
into
force
of
this
Protocol
shall
be
understood
to
refer
to
the
date
from
which
those
Parties
agree
to
apply
that
provision,
in
accordance
with
paragraph
3.
Wird
in
einer
Bestimmung
dieses
Protokolls,
die
bereits
vor
seinem
Inkrafttreten
von
den
Vertragsparteien
angewandt
wird,
auf
das
„Inkrafttreten
dieses
Protokolls“
Bezug
genommen,
so
ist
darunter
der
Tag
zu
verstehen,
ab
dem
die
betreffende
Bestimmung
gemäß
der
Vereinbarung
der
Vertragsparteien
nach
Absatz
3
angewandt
wird.
DGT v2019
As
Commission
Regulation
(EU)
No
290/2012
[3],
which
amends
Regulation
(EU)
No
1178/2011,
contains
an
autonomous
provision
on
the
date
of
application
of
the
provisions
of
Annexes
VI
and
VII
to
Regulation
(EU)
No
1178/2011,
it
should
also
be
amended
in
order
to
ensure
legal
certainty
and
clarity.
Da
die
Verordnung
(EU)
Nr. 290/2012
der
Kommission
[3],
mit
der
die
Verordnung
(EU)
Nr. 1178/2011
geändert
wird,
eine
eigenständige
Bestimmung
über
den
Geltungsbeginn
der
Bestimmungen
der
Anhänge VI
und
VII
der
Verordnung
(EU)
Nr. 1178/2011
enthält,
sollte
auch
diese
geändert
werden,
um
Rechtssicherheit
und
Klarheit
zu
gewährleisten.
DGT v2019
Where
in
accordance
with
paragraph
1,
a
provision
of
this
Agreement
is
applied
by
the
Parties
pending
its
entry
into
force,
any
reference
in
such
provision
to
the
date
of
entry
into
force
of
this
Agreement
shall
be
understood
to
be
made
to
the
date
from
which
the
Parties
agree
to
apply
that
provision
in
accordance
with
paragraph
1.
Wird
in
einer
Bestimmung
dieses
Abkommens,
die
nach
Absatz
1
von
den
Vertragsparteien
vor
seinem
Inkrafttreten
vorläufig
angewandt
wird,
auf
das
Inkrafttreten
dieses
Abkommens
Bezug
genommen,
so
ist
der
Tag
maßgebend,
ab
dem
die
betreffende
Bestimmung
gemäß
der
Vereinbarung
der
Vertragsparteien
nach
Absatz
1
angewandt
wird.
DGT v2019
As
far
as
the
abolition
of
the
right
to
grant
authorisations
to
do
composite
activities
is
concerned,
it
has
always
been
the
understanding
that
the
six
newest
Member
States
would
have
to
apply
this
provision
from
the
date
of
accession
in
the
case
of
Greece,
Portugal
and
Spain,
and
the
date
agreed
in
the
EEA
Agreement
as
far
as
Austria,
Finland
and
Sweden
are
concerned.
Was
die
Aufhebung
des
Rechts,
die
Zulassung
zur
gleichzeitigen
Ausübung
beider
Tätigkeiten
zu
erteilen,
anbetrifft,
so
ist
stets
unterstellt
worden,
daß
die
sechs
zuletzt
beigetretenen
Mitgliedstaaten
die
Bestimmung
vom
Tage
des
Beitritts
an
(Griechenland,
Portugal
und
Spanien)
bzw.
von
dem
im
EWR-Abkommen
festgelegten
Zeitpunkt
an
(Österreich,
Finnland
und
Schweden)
anzuwenden
haben.
TildeMODEL v2018
In
the
absence
of
any
provision
regarding
the
date,
the
term
shall
begin
on
the
date
of
publication
of
that
instrument
in
the
Official
Journal
of
the
European
Union.
Wird
im
Ernennungsakt
kein
Tag
bestimmt,
so
beginnt
die
Amtszeit
mit
dem
Tag
der
Veröffentlichung
des
Ernennungsakts
im
Amtsblatt
der
Europäischen
Union.
DGT v2019
In
a
contract
for
the
provision
b)
the
date
of
conclusion
of
the
contract
services
It
is
exercised
within
fourteen
days.
In
einem
Vertrag
über
die
Erbringung
b)
dem
Zeitpunkt
des
Abschlusses
der
Vertragsdienstleistungen
Es
wird
innerhalb
von
vierzehn
Tagen
ausgeübt.
CCAligned v1
The
first
railway
package1
is
comprised
of
three
Directives
that
include
provisions
that
date
back
as
far
as
1991.
Das
erste
Eisenbahnpaket1
umfasst
drei
Richtlinien,
deren
Bestimmungen
teilweise
bis
1991
zurückreichen.
TildeMODEL v2018
However,
Member
States
may
implement
these
provisions
before
that
date.
Die
Mitgliedstaaten
können
sie
jedoch
auch
zu
einem
früheren
Zeitpunkt
anwenden.
DGT v2019
They
shall
apply
those
provisions
from
the
date
of
accession
of
Croatia
to
the
Union.
Sie
wenden
diese
Vorschriften
ab
dem
Tag
des
Beitritts
Kroatiens
zur
Union
an.
DGT v2019
They
shall
apply
those
provisions
from
the
date
of
accession
of
the
Croatia
to
the
Union.
Sie
wenden
diese
Vorschriften
ab
dem
Tag
des
Beitritts
Kroatiens
zur
Union
an.
DGT v2019
However
in
relation
to
the
following
provisions
the
following
dates
of
application
shall
apply:
Jedoch
gelten
für
die
folgenden
Bestimmungen
die
folgenden
Daten
für
deren
Anwendung:
DGT v2019
They
shall
apply
those
provisions
from
the
date
referred
to
in
the
first
subparagraph.
Sie
wenden
diese
Rechtsvorschriften
ab
dem
in
Absatz
1
genannten
Datum
an.
TildeMODEL v2018
They
shall
apply
those
provisions
from
[date
of
entry
into
force
+
36
months].
Sie
wenden
diese
Rechtsvorschriften
ab
dem
[36
Monate
nach
Inkrafttreten]
an.
TildeMODEL v2018
In
the
absence
of
any
provisions
regarding
the
date,
the
term
shall
begin
on
the
date
of
the
instrument.
In
Ermangelung
einer
solchen
Bestimmung
beginnt
die
Amtszeit
mit
dem
Ausstellungstag
der
Urkunde.
EUbookshop v2
They
shall
apply
those
provisions
from
the
date
of
accession
of
Bulgaria
and
Romania
to
the
European
Union
Sie
wenden
diese
Vorschriften
ab
dem
Tag
des
Beitritts
Bulgariens
und
Rumäniens
zur
Europäischen
Union
an.
DGT v2019
They
shall
apply
those
provisions
from
the
date
of
accession
of
the
Republic
of
Croatia
to
the
European
Union.
Sie
wenden
diese
Vorschriften
ab
dem
Tag
des
Beitritts
der
Republik
Kroatien
zur
Europäischen
Union
an.
DGT v2019
They
shall
apply
those
provisions
from
the
date
of
accession
of
Bulgaria
and
Romania
to
the
European
Union.
Sie
wenden
diese
Vorschriften
ab
dem
Tag
des
Beitritts
Bulgariens
und
Rumäniens
zur
Europäischen
Union
an.
DGT v2019
The
Commission
will
draft
an
explanatory
note
regarding
transitional
provisions
and
dates
of
application
of
the
Regulation
(in
particular
in
view
of
Articles
7,
8,
10
and
12a).
Die
Kommission
wird
eine
Erläuterung
über
Übergangsvorschriften
und
Daten
der
Anwendung
der
Verordnung
verfassen
(vor
allem
für
Artikel
7,
8,
10
und
12a).
Europarl v8