Übersetzung für "Providing insights" in Deutsch
Europe
is
providing
insights
into
climate
history
and
is
at
the
cutting
edge
of
polar
research.
Europa
liefert
Einblicke
in
die
Klimageschichte
und
ist
führend
in
der
Polarforschung.
EUbookshop v2
Short
guided
tours
providing
insights
into
contemporary
art
by
examining
selected
works
from
the
exhibition.
Kurzführungen
vermitteln
Einblick
in
die
zeitgenössische
Kunst
anhand
ausgewählter
Exponate
der
Ausstellung.
ParaCrawl v7.1
At
its
stand,
the
TII
Group
is
also
providing
insights
into
their
research
workshop.
Die
TII
Group
gibt
auf
ihrem
Stand
auch
Einblick
in
ihre
Forschungswerkstatt.
ParaCrawl v7.1
At
their
stand,
the
TII
Group
will
also
be
providing
insights
into
their
research
workshop
activities.
Die
TII
Group
gibt
auf
ihrem
Stand
auch
Einblick
in
ihre
Forschungswerkstatt.
ParaCrawl v7.1
The
equipment
can
work
as
sensors,
providing
real-time
insights
and
information
that
can
help
you:
Die
Überwachungslösung
bietet
Ihnen
Echtzeiteinblicke
und
hilfreiche
Informationen
und
kann
Sie
bei
folgenden
Aufgaben
unterstützen:
ParaCrawl v7.1
This
involves
incorporating
changing
trends
and
providing
right
insights
into
your
current
operations.
Dabei
geht
es
wechselnde
Trends
und
die
Bereitstellung
richtigen
Einsichten
in
Ihre
aktuelle
Operationen
Einbeziehung.
ParaCrawl v7.1
Technical
Trainings
providing
insights
into
the
benefits
of
products
and
the
different
ways
to
apply
them
Technische
Trainings,
die
Einblicke
in
die
Vorteile
der
Produkte
und
die
verschiedenen
Anwendungsmöglichkeiten
bieten.
CCAligned v1
Illustrated
reports
are
providing
interesting
insights
into
the
life
of
five
striking
people
out
of
four
subcultures.
Bebilderte
Reportagen
geben
interessante
Einblicke
in
das
Leben
von
fünf
markanten
Menschen
aus
vier
jugendkulturellen
Szenen.
ParaCrawl v7.1
Get
the
latest
tips
from
industry
experts
providing
insights
on
‘mobile
marketing
excellence’.
Holen
Sie
sich
die
neuesten
Tipps
von
Branchenexperten
Einblicke
zum
Thema
"Mobile
Marketing
Exzellenz".
ParaCrawl v7.1
Complete
picture
-
an
holistic,
constructively
critical
attitude
is
developed,
providing
fresh
insights
into
company
practices
Eine
ganzheitliche,
konstruktiv-kritische
Einstellung
wird
entwickelt,
die
frische
Einblicke
in
die
Firmenpraxis
gibt.
ParaCrawl v7.1
Neuroscientists
in
Bonn
and
Heidelberg
have
succeeded
in
providing
new
insights
into
how
the
brain
works.
Neurowissenschaftlern
aus
Bonn
und
Heidelberg
sind
neue
Einblicke
in
die
Funktionsweise
des
Gehirns
gelungen.
ParaCrawl v7.1
In
addition
to
the
BVG
mock-up,
Stadler
will
be
providing
further
insights
into
its
latest
vehicle
innovations.
Neben
dem
Mock-up
der
BVG
wird
Stadler
weitere
Einblicke
in
die
neuesten
Fahrzeug-Innovationen
gewähren.
ParaCrawl v7.1
Increasingly
sophisticated
analytics
then
sift
through
the
data,
providing
insights
that
allow
us
to
operate
the
machines
in
entirely
new
ways,
a
lot
more
efficiently.
Zunehmend
hochentwickelte
Analytik
durchsucht
diese
Daten,
und
versorgt
uns
mit
Einblicken,
die
es
uns
erlauben,
Maschinen
auf
komplett
neue
Arten
zu
bedienen,
und
das
viel
effizienter.
TED2020 v1
He
would
talk
as
long
as
necessary,
and
his
advice
was
always
thoughtful
and
nuanced,
providing
insights
no
one
else
had
seen.
Er
sprach
dann
solange
mit
einem,
wie
es
nötig
war,
sein
Rat
war
immer
nachdenklich
und
fassettenreich
und
bot
Einsichten,
auf
die
kein
anderer
kam.
News-Commentary v14
The
evaluation
will
gather
market-based
evidence
on
the
functioning
of
current
procurement
legislation
with
a
view
to
providing
empirical
insights
into
the
areas
that
need
improvement.
Damit
sollen
Informationen
über
die
Funktionsweise
der
derzeitigen
Vergabevorschriften
eingeholt
werden,
um
sich
einen
empirischen
Einblick
in
Bereiche
zu
verschaffen,
in
denen
Verbesserungsbedarf
besteht.
TildeMODEL v2018
In
addition
to
providing
insights
on
strategy
development
and
the
improvement
of
administrative
proceedures
this
work
showed
that
in
the
two
and
a
half
years
between
September
1990
and
April
1993:
Sie
haben
nicht
nur
einen
Einblick
in
die
Entwicklungsstrategie
und
die
Verbesserung
der
Verwaltungsverfahren
gegeben,
sondern
auch
gezeigt,
daß
in
den
zweieinhalb
Jahren
von
September
1990
bis
1993
folgende
Arbeiten
durchgeführt
wurden:
TildeMODEL v2018
The
work
undertaken
under
the
Council’s
mandate
in
this
area
has
produced
already
results
in
providing
useful
insights
for
the
Member
States
to
negotiate
with
industry
and
has
prompted
the
industry
to
start
producing
mock-up
files
and
reviewing
costs
and
prices,
as
well
as
stimulating
more
companies
to
be
involved
in
the
production
of
vaccines.
Die
im
Rahmen
des
Ratsmandats
durchgeführten
Arbeiten
in
diesem
Bereich
haben
bereits
dahingehend
Ergebnisse
gezeitigt,
dass
sie
den
Mitgliedstaaten
nützliche
Einsichten
für
die
Verhandlungen
mit
der
Branche
liefern
und
die
Industrie
dazu
veranlasst
haben,
mit
der
Herstellung
von
Musterdateien
zu
beginnen
sowie
Kosten
und
Preise
zu
überprüfen
und
außerdem
mehr
Firmen
dazu
anzuregen,
sich
an
der
Herstellung
von
Impfstoffen
zu
beteiligen.
TildeMODEL v2018
CAGEKID
will
provide
the
first
systematic
analysis
of
this
tumour
site
providing
new
insights
into
the
disease
origins
with
application
for
diagnosis
and
treatment.
Im
Rahmen
des
Projekts
CAGEKID
wird
erstmals
eine
systematische
Analyse
dieses
Tumorumfelds
vorgenommen,
die
neue,
für
Diagnose
und
Behandlung
wichtige
Einblicke
in
die
Krankheitsursachen
erlaubt.
TildeMODEL v2018
Detailed
study
is
needed
to
assess
whether
competition
benchmarking
can,
as
recently
suggested
at
the
European
Round
Table
of
industrialists16,
also
make
a
contribution
in
the
economic
policy
arena,
providing
new
insights
and
strategies
to
improve
the
macroeconomic
environment
in
the
Member
States.
Ob
auch
im
wirtschaftspolitischen
Bereich
-
wie
vom
European
Round
Table
of
Industrialists
kürzlich
angeregt16
-
ein
"wettbewerbsbezogenes
Benchmarking"
dazu
beitragen
kann,
neue
Einsichten
zu
gewinnen,
geeignete
Strategien
zur
Verbesserung
der
makroökonomischen
Rahmenbedingungen
in
den
Mitgliedstaaten
zu
entwickeln,
bedarf
eingehender
Prüfung.
TildeMODEL v2018
The
other
project
has
discovered
the
origins
of
gamma
ray
bursts
and
is
providing
insights
into
star
and
planet
formation.
Das
andere
Projekt
hat
die
Ursprünge
von
Gammastrahlen-Ausbrüchen
aufgedeckt
und
liefert
neue
Einsichten
in
die
Entstehung
von
Sternen
und
Planeten.
TildeMODEL v2018
At
the
same
time
over
50
ongoing
or
completed
European
Research
Council
projects
are
contributing
to
the
response
to
the
coronavirus
pandemic
by
providing
insights
from
several
different
scientific
fields
(virology,
epidemiology,
immunology,
public
health,
medical
devices,
social
behaviour,
crisis
management).
Gleichzeitig
tragen
mehr
als
50
laufende
oder
abgeschlossene
Projekte
des
Europäischen
Forschungsrates
zur
Reaktion
auf
die
Coronavirus-Pandemie
bei,
indem
sie
Erkenntnisse
aus
verschiedenen
wissenschaftlichen
Bereichen
(Virologie,
Epidemiologie,
Immunologie,
öffentliche
Gesundheit,
Medizinprodukte,
soziales
Verhalten,
Krisenmanagement)
liefern.
ELRC_3382 v1
This
will
be
part
of
the
last
phase
of
the
project
and
can
be
extremely
valuable
in
providing
some
insights
into
how
the
approach
has
worked.
Sie
wird
Teil
der
letzten
Projektphase
sein
und
kann
äußerst
wertvoll
sein,
um
Einsichten
in
die
Wirkungsweise
des
Ansatzes
zu
gewinnen.
EUbookshop v2
The
Committee
considers
that
the
communication
is
a
comprehensive
response
to
the
process
of
defining
the
role
of
local
actors
in
employment
strategies,
highlighting
problems
and
good
practice
and
providing
insights
for
future
actions
at
the
local
and
regional
levels.
Der
Ausschuss
betrachtet
die
Mitteilung
als
einen
umfassenden
Beitrag
zu
dem
Prozess
der
Festlegung
der
Aufgaben
lokaler
Akteure
im
Rahmen
der
Beschäftigungsstrategien,
mit
dem
sowohl
die
Probleme
als
auch
bewährte
Verfahrensweisen
ins
Blickfeld
gerückt
werden
und
Einblicke
in
künftige
Maßnahmen
auf
lokaler
und
regionaler
Ebene
vermittelt
werden.
EUbookshop v2
Indeed,
apart
from
its
providing
insights
into
specific,
undoubtedly
important
issues,
this
Report
is
proof
of
the
markedly
dynamic
status
of
personal
data
protection
matters
as
well
as
of
the
fundamental
contribution
given
by
Europe
towards
establishing
a
general
protection
standard,
which
is
producing
effects
on
institutions
and
cultural
stances
well
beyond
European
borders.
Und
so
liefert
der
Bericht
-neben
Einblicken
in
spezifische
und
zweifellos
wichtige
Themenbereiche
-
den
Beweis
für
eine
deutlich
erkennbare
dynamische
Entwicklung
auf
dem
Gebiet
des
Schutzes
personenbezogener
Daten
und
für
den
grundlegenden
Beitrag,
den
Europa
zur
Festsetzung
eines
allgemeinen
Schutzniveaus
leistet,
dessen
Wirkung
sich
in
den
Sichtweisen
von
Institutionen
und
Kulturen
weit
über
die
Grenzen
Europas
hinaus
niederschlägt.
EUbookshop v2