Übersetzung für "Provide a security" in Deutsch
I'd
like
you
to
provide
a
Federation
security
force
to
take
their
place.
Ich
möchte,
dass
Sie
stattdessen
eine
Sicherheitstruppe
zusammenstellen.
OpenSubtitles v2018
Primary
ties
provide
a
sense
of
security
and
oneness
with
the
external
environment.
Die
ursprünglichen
Bindungen
bieten
Sicherheit
und
eine
fundamentale
Verbundenheit
mitdem
äußeren
Umfeld.
EUbookshop v2
Preferably,
the
prestress
force
is
even
higher
to
provide
a
security
reserve.
Vorzugsweise
ist
die
Vorspannkraft
jedoch
noch
größer,
um
eine
Sicherheitsreserve
bereitzustellen.
EuroPat v2
Must
I
provide
a
security
deposit
and
how
do
I
get
it
back?
Muss
ich
eine
Kaution
hinterlegen
und
wie
bekomme
ich
diese
zurück?
CCAligned v1
The
main
purpose
of
SNMPv2C
was
to
provide
a
stronger
security
context
for
SNMP.
Der
Hauptzweck
von
SNMPv2C
bestand
darin,
einen
stärkeren
Sicherheitskontext
für
SNMP
bereitzustellen.
ParaCrawl v7.1
In
turn,
this
pattern
can
provide
a
security
feature.
Durch
dieses
Muster
kann
wiederum
ein
Sicherheitsmerkmal
gegeben
sein.
EuroPat v2
These
security
elements
provide
a
security
feature
which
is
recognizable
in
transmitted
light.
Diese
Sicherheitselemente
stellen
ein
im
Durchlicht
erkennbares
Sicherheitsmerkmal
bereit.
EuroPat v2
The
object
of
the
invention
is
to
provide
such
a
security
device.
Aufgabe
der
Erfindung
ist
es,
eine
derartige
Sicherheitseinrichtung
zu
schaffen.
EuroPat v2
Why
do
I
need
to
provide
a
security
question
and
answer?
Warum
muss
ich
eine
Sicherheitsfrage
und
Antwort
angeben?
CCAligned v1
Provide
a
sense
of
security.
Sie
erzeugen
ein
Gefühl
von
Sicherheit.
CCAligned v1
Live
or
plastic
aquatic
plants
are
suggested
to
provide
a
sense
of
security
and
hiding
places.
Echte
oder
Plastikwasserpflanzen
werden
empfohlen
um
dem
Tier
Sicherheit
und
Verstecke
zu
geben.
ParaCrawl v7.1
To
stimulate
the
senses
or
to
calm
them
down,
to
awaken
memories,
to
provide
a
feeling
of
security.
Die
Sinne
anregen,
oder
sie
beruhigen,
Erinnerungen
wecken,
Geborgenheit
vermitteln.
ParaCrawl v7.1
Bike
lanes
provide
a
little
more
security.
Radstreifen
sorgen
für
ein
bisschen
mehr
Sicherheit.
ParaCrawl v7.1
Provide
a
comprehensive
security
solution
for
your
retail
bank.
Bietet
eine
umfassende
Sicherheitslösung
für
Ihren
Privatkundenservice.
ParaCrawl v7.1
Managed
security
–
they
provide
a
range
of
security-specific
tools
to
combat
DDoS
attacks
and
other
online
threats.
Verwaltete
Sicherheit
–
Sie
bieten
eine
Reihe
von
Sicherheits-Tools
zur
Bekämpfung
von
DDoS-Angriffen
und
anderen
Online-Bedrohungen.
CCAligned v1
The
village
can
provide
a
feeling
of
security
and
the
town
can
provide
the
freedom
of
anonymity.
Das
Dorf
kann
Geborgenheit
geben
und
die
Stadt
kann
die
Freiheit
der
Anonymität
geben.
ParaCrawl v7.1
This
cheat
tool
uses
many
Guard
Portection
Scripts,
which
provide
a
total
security.
Dieser
Cheat
Tool
verwendet
viele
Wache
portection
Scripts,
die
eine
absolute
Sicherheit
bieten.
ParaCrawl v7.1
To
provide
effective
security,
a
password
should
be
between
five
and
eight
characters
long.
Um
effektive
Sicherheit
zu
bieten,
sollte
ein
Passwort
zwischen
fünf
und
acht
Zeichen
lang
sein.
ParaCrawl v7.1
Continuous
visibility
into
network
traffic
is
imperative
to
provide
a
collaborative,
adaptive
security
posture.
Eine
kontinuierliche
Transparenz
des
Netzwerkverkehrs
ist
unerlässlich,
um
eine
kollaborative,
anpassungsfähige
Sicherheitslage
zu
gewährleisten.
ParaCrawl v7.1
If
fundamental
rights
are
infringed
in
order
to
provide
a
sense
of
security,
the
infringement
must
be
as
small
as
possible
and
the
rights
of
those
affected
must
be
reinforced.
Wenn
schon
für
das
Sicherheitsgefühl
in
Grundrechte
eingegriffen
wird,
dann
muss
der
Eingriff
möglichst
gering
sein,
und
die
Rechte
der
Betroffenen
müssen
gestärkt
werden.
Europarl v8
Each
single
carrier
(or
leading
carrier)
which
accepts
to
fulfill
the
public
service
obligations
must
provide
a
performance
security
for
the
purpose
of
guaranteeing
the
correct
execution
and
continuation
of
the
service.
Jedes
einzelne
Luftfahrtunternehmen
(oder
auftraggebende
Luftfahrtunternehmen),
das
die
gemeinwirtschaftlichen
Verpflichtungen
akzeptiert,
hat
eine
Leistungsgarantie
zur
Gewährleistung
der
ordnungsgemäßen
Ausführung
und
Kontinuität
des
Flugbetriebs
in
Höhe
von
mindestens
fünfzehn
Millionen
EUR
zu
übernehmen.
DGT v2019