Übersetzung für "Proves useful" in Deutsch
This
ratio
proves
particularly
useful
for
the
representation
of
Arabic
characters.
Dieses
Verhältnis
erweist
sich
insbesondere
für
die
Darstellung
von
arabischen
Zeichen
als
zweckmäßig.
EuroPat v2
For
the
engagement,
the
run-on
flank
54
of
the
radial
slot
53
proves
useful.
Beim
Einrasten
erweist
sich
die
Auflaufflanke
54
des
Radialschlitzes
53
als
hilfreich.
EuroPat v2
This
proves
especially
useful
when
working
with
two
monitors.
Besonders
nützlich
erweist
sich
dieses
beim
Arbeiten
mit
zwei
Monitoren.
ParaCrawl v7.1
I
hope
this
information
proves
useful
to
you.
Ich
hoffe,
daß
sich
diese
Informationen
für
Sie
als
hilfreich
erweisen.
CCAligned v1
Here,
attention
mode
proves
useful.
Hier
erweist
sich
der
Aufmerksamkeitsmodus
als
nützlich.
ParaCrawl v7.1
Also
for
this
purpose,
the
world's
largest
search
engine
proves
useful.
Auch
für
diesen
Zweck
erweist
sich
die
größte
Suchmaschine
der
Welt
als
nützlich.
ParaCrawl v7.1
As
with
the
HD38
thermal
imaging
riflescope,
this
function
proves
extremely
useful
for
precise
focus
adjustment.
Wie
beim
Wärmebildgerät
HD38
ist
diese
Funktion
auch
hier
sehr
hilfreich
für
die
Feinfokussierung.
ParaCrawl v7.1
If
it
proves
useful
under
certain
conditions,
then
organisms
have
more
chances
of
survival.
Wenn
es
sich
unter
bestimmten
Bedingungen
als
nützlich
erweist,
haben
Organismen
mehr
Überlebenschancen.
ParaCrawl v7.1
We
hope
this
article
proves
useful
for
you
recognizedengue
symptoms
in
babies.
Wir
hoffen,
dass
dieser
Artikel
als
nützlich
erweist
für
Sie
Dengue-Symptome
bei
Babys
erkennen.
ParaCrawl v7.1
You
will
be
surprised
by
just
how
many
times
this
strap
proves
extremely
useful.
Sie
werden
staunen,
in
wie
vielen
Situation
Ihnen
der
Ski-Strap
nützliche
Dienste
erweist.
CCAligned v1
Also,
the
tracking
data,
in
particular
the
motion
history,
proves
useful
in
this
context.
Auch
die
Nachverfolgungsdaten,
insbesondere
also
die
Bewegungshistorie,
erweist
sich
in
diesem
Kontext
als
nützlich.
EuroPat v2
This
type
of
cabling
is
already
known
from
conventional
CameraLink
cabling
and
often
proves
useful.
Diese
Art
der
Kabelverlegung
ist
bereits
von
den
üblichen
CameraLink-Leitungen
her
bekannt
und
oft
hilfreich.
ParaCrawl v7.1
That
proves
to
be
useful,
as
both
areas
are
not
sharply
to
be
separated
from
each
other.
Dies
erweist
sich
als
sinnvoll,
da
beide
Bereiche
nicht
scharf
voneinander
zu
trennen
sind.
ParaCrawl v7.1
We
hope
this
article
proves
useful
for
you
recognizeÂ
dengue
symptoms
in
babies.
Wir
hoffen,
dass
dieser
Artikel
als
nützlich
erweist
für
Sie
Dengue-Symptome
bei
Babys
erkennen.
ParaCrawl v7.1
The
analysis
proves
especially
useful
for
transient
conditions
like
run-up
or
tip-in.
Die
Analyse
erweist
sich
besonders
für
transiente
Bedingungen
wie
Hochlauf
oder
Tip-In
als
sehr
geeignet.
ParaCrawl v7.1
Stolen
from
one
of
Admiral
Kunkka's
flagships,
Leviathan's
heavy
anchor
proves
useful
as
a
melee
weapon.
Gestohlen
von
einem
von
Admiral
Kunkkas
Flaggschiffen,
erweist
sich
Leviathans
Anker
als
Nahkampfwaffe
recht
nützlich.
ParaCrawl v7.1
The
Commission
will
obviously
continue
to
monitor
developments
in
the
market
and
will
use
the
means
at
its
disposal
to
intervene
in
the
market
if
this
proves
necessary
and
useful.
Die
Kommission
wird
natürlich
die
Entwicklungen
auf
dem
Markt
weiterhin
verfolgen
und
wird
die
ihr
zur
Verfügung
stehenden
Mittel
einsetzen,
um
auf
dem
Markt
zu
intervenieren,
falls
es
sich
als
notwendig
und
sinnvoll
erweisen
sollte.
Europarl v8
If
it
proves
useful
to
carry
out
targeted
activities
in
evaluating
the
consequences
for
human
health
in
all
areas
affected
by
the
fallout
from
Chernobyl,
the
Commission
is
ready
to
take
action
and
to
transfer
responsibility
for
the
coordination
of
the
appropriate
measures
to
the
EU's
Health
Security
Committee.
Sollten
sich
gezielte
Aktivitäten
zur
Bewertung
der
Folgen
für
die
Gesundheit
der
Menschen
in
allen
vom
Tschernobyl-Fallout
betroffenen
Gebieten
als
sinnvoll
erweisen,
ist
die
Kommission
bereit,
tätig
zu
werden
und
dem
EU-Gesundheitssicherheitsausschuss
die
Koordinierung
entsprechender
Maßnahmen
zu
übertragen.
Europarl v8
The
people
of
the
Union
will
use
the
facility
of
electronic
commerce
to
the
extent
that
it
proves
useful
in
satisfying
their
everyday
requirements
in
the
real
world.
Die
Bürger
der
Union
werden
das
Instrument
des
elektronischen
Geschäftsverkehrs
insoweit
benutzen,
wie
sich
dieses
konkret
als
nützlich
für
die
Bedürfnisse
des
alltäglichen
Lebens
erweisen
wird.
Europarl v8
Much
of
Quélet's
work
proves
useful
still
today,
and
many
of
the
names
given
to
some
of
the
most
common
fungi
can
be
traced
to
Quélet's
work.
Vieles
von
Quélets
Arbeit
erweist
sich
noch
heute
als
nützlich
und
viele
Namen
weit
verbreiteter
Pilze
gehen
auf
die
Arbeit
von
Quélet
zurück.
Wikipedia v1.0