Übersetzung für "Protective sleeve" in Deutsch
Each
wallet
is
placed
in
a
protective
sleeve.
Jede
Blisterkarte
befindet
sich
in
einer
Schutzhülle.
ELRC_2682 v1
Each
vial
is
sheathed
in
a
protective
sleeve.
Jede
Durchstechflasche
ist
in
einer
Schutzhülle
verpackt.
ELRC_2682 v1
Vials
may
or
may
not
be
sheathed
in
a
protective
sleeve.
Die
Durchstechflaschen
können
mit
oder
ohne
einer
Schutzhülle
verpackt
sein.
TildeMODEL v2018
After
drying,
the
cable
was
in
a
shape-stable
protective
sleeve.
Nach
dem
Trocknen
befanden
sich
die
Kabel
in
einer
formstabilen
Schutzhülle.
EuroPat v2
A
protective
sleeve
38
protects
the
connector
portion
against
contamination.
Eine
Schutzhülse
38
schützt
den
Stutzenabschnitt
vor
Verschmutzungen.
EuroPat v2
Thus,
after
fitting
the
protective
sleeve
38,
the
discharge
apparatus
is
assembled.
Nach
Aufsetzen
der
Schutzhülse
38
ist
damit
die
Austragvorrichtung
montiert.
EuroPat v2
The
gas
conduit
and
the
protective
sleeve
have
a
plurality
of
spacers
configured
as
sliding
discs.
Die
Gasleitung
und
die
Schutzhülse
weisen
mehrere
als
Gleitscheiben
ausgebildete
Abstandshalter
auf.
EuroPat v2
For
exchanging
purposes,
the
protective
sleeve
can
be
mounted
slideably
on
the
tucking
device.
Zum
Zwecke
des
Auswechselns
kann
die
Schutzhülse
bewegbar
auf
der
Andrückvorrichtung
angebracht
sein.
EuroPat v2
In
principle,
the
contact
carrier
can
be
insertable
in
the
protective
sleeve
from
both
sides.
Grundsätzlich
kann
der
Kontaktträger
von
beiden
Seiten
in
die
Schutzhülse
einführbar
sein.
EuroPat v2
Upon
brake
application
the
protective
sleeve
as
a
whole
is
displaced
on
the
respective
guide
pin.
Bei
Betätigung
der
Bremse
verschiebt
sich
die
Schutzhülse
insgesamt
auf
dem
zugehörigen
Führungszapfen.
EuroPat v2
The
guide
pin
is
protected
to
a
great
extent
from
contamination
and
corrosion
by
the
protective
sleeve.
Der
Führungszapfen
ist
durch
die
Schutzhülse
weitgehend
vor
Verschmutzung
und
Korrosion
geschützt.
EuroPat v2
The
shock
sensitive
insert
100
is
embedded
in
a
protective
sleeve
102.
Der
stossempfindliche
Einsatz
100
ist
in
eine
Schutzhülle
102
eingebettet.
EuroPat v2
The
NF-S1
cables
are
braided
with
the
ViaBlueTM
Cobra
protective
sleeve.
Umflochten
sind
die
NF-S1
XLR-Cinchkabel
mit
dem
ViaBlueTM
Cobra-Schutzgewebe.
ParaCrawl v7.1
Ships
flat
in
a
protective
sleeve
and
rigid
mailer.
Schiffe,
die
Wohnung
in
einer
Schutzhülle
und
starre
Mailer.
ParaCrawl v7.1
The
NF-B
cables
are
braided
with
the
ViaBlueTM
Cobra
protective
sleeve.
Umflochten
sind
die
NF-B
Subwooferkabel
mit
dem
ViaBlueTM
Cobra-Schutzgewebe.
ParaCrawl v7.1
The
NF-S1
cables
are
braided
with
the
ViaBlue™
Cobra
protective
sleeve.
Umflochten
sind
die
NF-S1
Cinchkabel
mit
dem
ViaBlue™
Cobra-Schutzgewebe.
ParaCrawl v7.1
During
injection:
protective
sleeve
releases
needle
Während
der
Injektion:
Schutzhülse
gibt
Nadel
frei.
ParaCrawl v7.1
Alternatively,
the
protective
cover
can
be
an
additional
component
applied
onto
the
protective
sleeve.
Alternativ
kann
die
Schutzhülle
ein
auf
die
Hülse
aufgebrachtes
zusätzliches
Bauteil
sein.
EuroPat v2
In
the
latter
case,
a
supporting
element
is
additionally
provided
within
the
protective
sleeve
24
.
Im
letzteren
Fall
ist
innerhalb
der
Schutzhülle
24
zusätzlich
ein
tragendes
Element
vorhanden.
EuroPat v2