Übersetzung für "Protective sleeve" in Deutsch

Each wallet is placed in a protective sleeve.
Jede Blisterkarte befindet sich in einer Schutzhülle.
ELRC_2682 v1

Each vial is sheathed in a protective sleeve.
Jede Durchstechflasche ist in einer Schutzhülle verpackt.
ELRC_2682 v1

Vials may or may not be sheathed in a protective sleeve.
Die Durchstechflaschen können mit oder ohne einer Schutzhülle verpackt sein.
TildeMODEL v2018

After drying, the cable was in a shape-stable protective sleeve.
Nach dem Trocknen befanden sich die Kabel in einer formstabilen Schutzhülle.
EuroPat v2

A protective sleeve 38 protects the connector portion against contamination.
Eine Schutzhülse 38 schützt den Stutzenabschnitt vor Verschmutzungen.
EuroPat v2

Thus, after fitting the protective sleeve 38, the discharge apparatus is assembled.
Nach Aufsetzen der Schutzhülse 38 ist damit die Austragvorrichtung montiert.
EuroPat v2

The gas conduit and the protective sleeve have a plurality of spacers configured as sliding discs.
Die Gasleitung und die Schutzhülse weisen mehrere als Gleitscheiben ausgebildete Abstandshalter auf.
EuroPat v2

For exchanging purposes, the protective sleeve can be mounted slideably on the tucking device.
Zum Zwecke des Auswechselns kann die Schutzhülse bewegbar auf der Andrückvorrichtung angebracht sein.
EuroPat v2

In principle, the contact carrier can be insertable in the protective sleeve from both sides.
Grundsätzlich kann der Kontaktträger von beiden Seiten in die Schutzhülse einführbar sein.
EuroPat v2

Upon brake application the protective sleeve as a whole is displaced on the respective guide pin.
Bei Betätigung der Bremse verschiebt sich die Schutzhülse insgesamt auf dem zugehörigen Führungszapfen.
EuroPat v2

The guide pin is protected to a great extent from contamination and corrosion by the protective sleeve.
Der Führungszapfen ist durch die Schutzhülse weitgehend vor Verschmutzung und Korrosion geschützt.
EuroPat v2

The shock sensitive insert 100 is embedded in a protective sleeve 102.
Der stossempfindliche Einsatz 100 ist in eine Schutzhülle 102 eingebettet.
EuroPat v2

The NF-S1 cables are braided with the ViaBlueTM Cobra protective sleeve.
Umflochten sind die NF-S1 XLR-Cinchkabel mit dem ViaBlueTM Cobra-Schutzgewebe.
ParaCrawl v7.1

Ships flat in a protective sleeve and rigid mailer.
Schiffe, die Wohnung in einer Schutzhülle und starre Mailer.
ParaCrawl v7.1

The NF-B cables are braided with the ViaBlueTM Cobra protective sleeve.
Umflochten sind die NF-B Subwooferkabel mit dem ViaBlueTM Cobra-Schutzgewebe.
ParaCrawl v7.1

The NF-S1 cables are braided with the ViaBlue™ Cobra protective sleeve.
Umflochten sind die NF-S1 Cinchkabel mit dem ViaBlue™ Cobra-Schutzgewebe.
ParaCrawl v7.1

During injection: protective sleeve releases needle
Während der Injektion: Schutzhülse gibt Nadel frei.
ParaCrawl v7.1

Alternatively, the protective cover can be an additional component applied onto the protective sleeve.
Alternativ kann die Schutzhülle ein auf die Hülse aufgebrachtes zusätzliches Bauteil sein.
EuroPat v2

In the latter case, a supporting element is additionally provided within the protective sleeve 24 .
Im letzteren Fall ist innerhalb der Schutzhülle 24 zusätzlich ein tragendes Element vorhanden.
EuroPat v2