Übersetzung für "Protective guard" in Deutsch
This
application
shows
a
protective
guard
swivelable
about
a
horizontal
swivel
shaft
including
a
finger
protection
guard.
Diese
Patentanmeldung
offenbart
eine
um
eine
horizontale
Schwenkachse
schwenkbare
Schutzeinrichtung
mit
Fingerschutz.
EuroPat v2
In
a
first
variant,
the
stepping
element
and
the
protective
guard
are
non-detachably
connected
to
each
other.
In
einer
ersten
Variante
sind
das
Trittelement
und
die
Schutzeinrichtung
unlösbar
miteinander
verbunden.
EuroPat v2
Protective
guard,
saw
table
and
fence
are
made
of
durable
aluminum.
Schutzhaube,
Sägetisch
und
Anschlag
sind
aus
langlebigem
Aluminium.
ParaCrawl v7.1
A
timing
belt
conveyor
needs
to
be
integrated
in
the
protective
device
guard.
In
die
Schutzumhausung
muss
ein
Zahnriemenförderer
integriert
sein.
ParaCrawl v7.1
The
protective
device
guard
is
located
in
a
typical
cleanroom.
Die
Schutzumhausung
steht
in
einem
üblichen
Sauberraum.
ParaCrawl v7.1
Moreover,
This
ensures
that
the
user
will
not
dismantle
the
protective
guard.
Außerdem
ist
sichergestellt,
dass
die
Schutzeinrichtung
vom
Bediener
nicht
demontiert
wird.
EuroPat v2
Thus,
the
radial
position
of
the
protective
guard
is
predetermined.
Somit
ist
die
radiale
Position
des
Schutztopfes
definiert
vorgegeben.
EuroPat v2
Thus,
a
possible
axial
clearance
between
the
attachment
element
and
the
protective
guard
is
pushed
out.
Hierdurch
wird
ein
mögliches
Axialspiel
zwischen
dem
Befestigungselement
und
dem
Schutztopf
herausgedrückt.
EuroPat v2
Thus,
the
disassembly
of
the
protective
guard
is
facilitated.
Hierdurch
wird
der
Demontagevorgang
des
Schutztopfes
erleichtert.
EuroPat v2
The
protective
guard
is
guided
in
this
groove
and
held
in
the
axial
direction.
In
dieser
Nut
wird
die
Schutzhaube
geführt
und
in
axialer
Richtung
gehalten.
EuroPat v2
A
protective
device
guard
built
according
to
a
customer-supplied
drawing
is
required
for
the
packaging
area
of
a
toothbrush
production
operation.
Bei
der
Produktion
von
Zahnbürsten
wird
im
Verpackungsbereich
eine
Schutzumhausung
nach
Kundenzeichnung
benötigt.
ParaCrawl v7.1
They
are
supplied
in
a
carton
including
auxiliary
handle,
protective
guard,
and
clamping
system.
Geliefert
werden
sie
im
Karton
inklusive
Zusatzhandgriff,
Schutzhaube
und
Spannsystem.
ParaCrawl v7.1
In
this
position,
the
printing-unit
protective
guard
9
may
already
have
been
closed,
but
this
need
not
be
the
case.
In
dieser
Position
kann
der
Druckwerkschutz
9
schon
geschlossen
sein,
muß
es
aber
nicht.
EuroPat v2
Such
a
printing-unit
protective
guard
must
be
present
on
every
printing
unit
anyway
in
order
to
prevent
accidents.
Ein
solcher
Druckwerkschutz
muß
ohnehin
an
jedem
Druckwerk
vorhanden
sein,
um
Unfälle
zu
vermeiden.
EuroPat v2
Kick-Back
Stop,
restart
protection
and
a
non-rotating
protective
guard
ensure
a
high
level
of
user
safety
during
metal
fabrication.
Kick-Back-Stopp,
Wiederanlaufschutz
und
eine
verdrehsichere
Schutzhaube
sorgen
für
einen
hohen
Anwenderschutz
bei
der
Metallbearbeitung.
ParaCrawl v7.1
The
protective
device
guard
prevents
anyone
from
reaching
into
the
device
during
operation
and
reduces
the
risk
of
injury.
Die
Schutzumhausung
verhindert
das
unbefugte
Eingreifen
während
des
Betriebs
und
minimiert
somit
das
Verletzungsrisiko.
ParaCrawl v7.1
The
protective
guard
7
is
detachably
connected
to
the
attachment
element
6
by
a
latching
device
8
.
Über
eine
Verriegelungseinrichtung
8
kann
der
Schutztopf
7
lösbar
mit
dem
Befestigungselement
6
verbunden
werden.
EuroPat v2
The
protective
guard
7
has
a
first
joining
line
9
and
a
second
joining
line
10
.
Der
Schutztopf
7
weist
eine
erste
Fügestelle
9
und
eine
zweite
Fügestelle
10
auf.
EuroPat v2
The
protective
guard
remains,
however,
acted
on
by
a
pre-biasing
force
in
a
direction
away
from
the
attachment
element.
Der
Schutztopf
bleibt
jedoch
mit
Vorspannung
in
Richtung
vom
Befestigungselement
weg
mit
Kraft
beaufschlagt.
EuroPat v2
The
at
least
one
latching
element
can
be
attached
on
the
attachment
element
and
the
latching
projection
on
the
protective
guard.
Vorzugsweise
ist
das
zumindest
eine
Rastelement
an
dem
Befestigungselement
befestigt
und
der
Rastvorsprung
am
Schutztopf.
EuroPat v2