Übersetzung für "Property yield" in Deutsch
After
their
completion,
the
high-yield
property
will
be
even
more
profitable.
Nach
Abschluss
wird
das
ohnehin
schon
rentable
Objekt
noch
rentierlicher.
ParaCrawl v7.1
With
this
property
yield
has
tradition
and
your
capital
has
a
safe
haven!
Hier
hat
Rendite
Tradition
und
Kapital
einen
sicheren
Hafen!
ParaCrawl v7.1
The
colloidal
structure
provides
the
smektite
with
its
useful
property,
meaning
the
yield
value
or
the
plasticity.
Die
kollodiale
Struktur
verleiht
dem
Smektit
dessen
nützliche
Eigenschaft,
den
Yield
Value
bzw.
die
Plastizität.
EuroPat v2
My
Bella
Casa
Immobilien
-
With
this
property
yield
has
tradition
and
your
capital
has
a
safe
haven!
My
Bella
Casa
Immobilien
-
Hier
hat
Rendite
Tradition
und
Kapital
einen
sicheren
Hafen!
ParaCrawl v7.1
The
color
yield
of
a
mixture
of
two
dyes
will
therefore
be
lower
than
the
color
yield
of
the
individual
dye
having
the
larger
color
yield
property.
Die
Farbausbeute
einer
Mischung
von
zwei
Farbstoffen
wird
deshalb
geringer
sein
als
die
Farbausbeute
desjenigen
Einzelfarbstoffes
mit
der
größeren
Farbausbeuteeigenschaft.
EuroPat v2
The
color
yield
of
a
mixture
of,
for
example,
two
dyes
will
therefore
be
lower
than
the
color
yield
obtained
when
the
dye
having
the
larger
color
yield
property
is
used
as
the
only
dye,
but
in
the
total
amount
of
the
two
individual
dyes.
Aus
diesem
Grund
wird
die
Farbausbeute
einer
Mischung
von
beispielsweise
zwei
Farbstoffen
geringer
sein
als
die
Farbausbeute,
die
sich
durch
den
Farbstoff
mit
der
größeren
Farbausbeute-Eigenschaft
bei
dessen
Einsatz
als
Einzelfarbstoff,
jedoch
in
der
Gesamtmenge
der
beiden
Einzelfarbstoffe,
ergibt.
EuroPat v2
If
mixtures
of
dyes
having
a
certain
color
yield
are
used,
the
color
yield
of
this
mixture
of
dyes
will
generally
be
the
average
of
the
color
yields
of
the
individual
dyes,
which
is
why
the
color
yield
of
a
mixture
of,
for
example,
two
dyes
will
be
less
than
the
color
yield
obtained
when
the
dye
having
the
larger
color
yield
property
is
used
as
the
only
dye
and
in
the
total
amount
of
the
two
individual
dyes.
Setzt
man
Mischungen
von
Farbstoffen
bestimmter
Farbausbeute
ein,
so
ist
es
die
Regel,
daß
sich
die
Farbausbeute
dieser
Mischung
von
Farbstoffen
aus
der
Summe
der
Farbausbeuten
der
Einzelfarbstoffe
ergibt,
weswegen
die
Farbausbeute
einer
Mischung
von
beispielsweise
zwei
Farbstoffen
geringer
sein
wird
als
die
Farbausbeute,
die
sich
durch
den
Farbstoff
mit
der
größeren
Farbausbeute-Eigenschaft
bei
dessen
Einsatz
als
Einzelfarbstoff,
jedoch
in
der
Gesamtmenge
der
beiden
Einzelfarbstoffe,
ergibt.
EuroPat v2
Other
critical
property
data
for
structural
steels
can
also
be
viewed
including
mechanical
property
data
covering
yield
stress,
tensile
stress,
elongation
and
impact
data.
Zum
Vergrößern
klicken
Andere
kritische
Werkstoffeigenschaften
für
Baustähle,
wie
mechanische
Eigenschaften,
mit
Fließspannung,
Zugspannung,
Dehnung
und
Kerbschlagarbeit,
können
auch
angezeigt
werden.
ParaCrawl v7.1
But
also
a
property
with
a
yield
of
four,
five
or
six
per
cent
will
give
you
some
definite
advantages:
first
of
all,
there
is
the
factor
of
the
location
security.
Dafür
bietet
Ihnen
aber
auch
ein
Objekt
mit
vier,
fünf
oder
sechs
Prozent
einige
handfeste
Vorteile:
Zunächst
ist
da
der
Faktor
der
Standortsicherheit.
ParaCrawl v7.1
When
mixtures
of
dyes
having
a
certain
color
yield
are
used,
the
color
yield
of
this
mixture
of
dyes
will
generally
be
the
average
of
the
color
yields
of
the
individual
dyes,
which
is
why
the
color
yield
of
a
mixture
of,
for
example,
two
dyes
will
be
less
than
the
color
yield
obtained
when
the
dye
having
the
larger
color
yield
property
is
used
as
the
only
dye
but
in
the
total
amount
of
the
two
individual
dyes.
Setzt
man
Mischungen
von
Farbstoffen
bestimmter
Farbausbeute
ein,
so
ist
es
die
Regel,
dass
sich
die
Farbausbeute
dieser
Mischung
von
Farbstoffen
aus
der
Summe
der
Farbausbeuten
der
Einzelfarbstoffe
ergibt,
weswegen
die
Farbausbeute
einer
Mischung
von
beispielsweise
zwei
Farbstoffen
geringer
sein
wird
als
die
Farbausbeute,
die
sich
durch
den
Farbstoff
mit
der
größeren
Farbausbeute-Eigenschaft
bei
dessen
Einsatz
als
Einzelfarbstoff,
jedoch
in
der
Gesamtmenge
der
beiden
Einzelfarbstoffe,
ergibt.
EuroPat v2
It
offers
enough
space
for
the
whole
family
(also
suitable
as
a
generation
house
or
yield
property)
and
leaves
all
possibilities
open
for
future
projects.
Es
bietet
genügend
Platz
für
die
ganze
Familie
(auch
als
Generationshaus
oder
Renditeobjekt
geeignet)
und
lässt
für
zukünftige
Projekte
alle
Möglichkeiten
offen.
CCAligned v1
The
iShares
European
Property
Yield
UCITS
ETF
is
a
very
large
ETF
with
1,648m
Euro
assets
under
management.
Der
iShares
European
Property
Yield
UCITS
ETF
ist
ein
sehr
großer
ETF
mit
1.648
Mio.
Euro
Fondsvolumen.
ParaCrawl v7.1
It
is
in
the
development
of
the
project
that
the
members
of
the
task
force
will
define
the
pooling
their
resources,
their
contributions
and
the
transformation
or
not
of
their
right
of
personal
properties
into
rights
to
use
the
fruits
of
the
common
property
or
to
yield
their
rights
of
associated
in
the
common
realization
to
leave
this
community
of
interests.
Es
ist
in
der
Ausarbeitung
des
Projekts,
daß
die
Mitglieder
der
Projektgruppe
den
Zusammenschluß
ihrer
Mittel,
ihrer
Beiträge
und
die
Umwandlung
oder
nicht
ihres
Eigentumsrechts
individuell
in
Rechten
definieren
werden,
die
Früchte
der
gemeinsamen
Eigenschaft
zu
benutzen
oder
ihre
Geschäftspartnerrechte
in
der
gemeinsamen
Verwirklichung
zu
lassen,
um
diese
Interessengemeinschaft
zu
verlassen.
ParaCrawl v7.1
Investors
who
rather
pay
attention
to
the
property
yield
and
do
not
only
want
to
buy
in
the
German
top
locations
(with
according
entry
level
prices)
but
want
to
buy
for
low
and
lowest
square
meter
prices
will
still
orient
themselves
on
Germany’s
yield
locations
in
the
area
of
Rhine-Ruhr
and
the
further
vicinity
in
North-Rhine
Westphalia.
Anleger,
die
eher
auf
die
Immobilienrendite
achten
und
dabei
nicht
nur
in
den
bundesdeutschen
Spitzenlagen
(mit
entsprechenden
Einstiegspreisen)
kaufen
möchten,
sondern
zu
günstigen
und
günstigsten
Quadratmeterpreisen,
werden
sich
nach
wie
vor
an
Deutschlands
Rendite-Standorten
im
Rhein-Ruhr-Raum
und
weiteren
Umfeld
in
NRW
orientieren.
ParaCrawl v7.1
The
first
property
should
be
a
value-secure
yield
property
in
any
case,
of
a
manageable
magnitude
(sales
price
between
100.000
and
200.000
DM).
Die
erste
Immobilie
sollte
auf
jeden
Fall
ein
wertsicheres
Renditeobjekt
in
einer
überschaubaren
Größenordnung
sein
(Kaufpreis
zwischen
100.000
und
200.000
DM).
ParaCrawl v7.1
But
how
does
the
yield
come
about
at
all
and
what
other
factors
play
a
role
in
obtaining
an
enduring
property
yield?
Doch
wie
kommt
überhaupt
die
Rendite
zustande
und
welche
weiteren
Faktoren
spielen
beim
Erzielen
einer
nachhaltigen
Immobilienrendite
eine
Rolle?
ParaCrawl v7.1
The
iShares
European
Property
Yield
UCITS
ETF
is
a
very
large
ETF
with
1,477m
CHF
assets
under
management.
Der
iShares
European
Property
Yield
UCITS
ETF
ist
ein
sehr
großer
ETF
mit
1.477
Mio.
CHF
Fondsvolumen.
ParaCrawl v7.1
This
property
has
good
yield
for
the
proximity
to
the
main
tourist
resorts
of
the
coastal
area.
Mit
seiner
Nähe
zu
den
wichtigsten
touristischen
Orten
und
schönsten
Stränden
der
Gegend
ist
eine
hohe
Rentabilität
garantiert.
ParaCrawl v7.1
The
average
Eurozone
property
yield
has
fallen
sharply
(from
6%
in
2009
to
less
than
4%
in
2018)
but
remains
well
above
Eurozone
bond
yields
of
just
above
1%.
Die
durchschnittliche
Rentabilität
der
Immobilienanlagen
in
der
Eurozone
ist
deutlich
gesunken
(von
6%
im
Jahr
2009
auf
weniger
als
4%
im
Jahr
2018),
liegt
aber
immer
noch
etwas
über
1%
über
den
Anleihen
der
Eurozone.
ParaCrawl v7.1
Similarly,
the
market’s
forecast
for
ten-year
UK
gilt
yields
in
2020
was
1.6
per
cent,
compared
to
our
assumption
of
5.5
per
cent
for
the
equivalent
UK
All
Property
yield.
Ebenso
betrug
die
Marktprognose
für
Renditen
zehnjähriger
britischer
Gilts
im
Jahr
2020
1,6
Prozent,
verglichen
mit
unserer
Annahme
einer
entsprechenden
Rendite
von
5,5
Prozent
für
den
UK
All
Property
Index.
ParaCrawl v7.1
The
bluish-red
pigment
has
excellent
rheological
properties
and
yields
transparent
lacquer
coatings
of
excellent
fastness
properties.
Das
blaustichig-rote
Pigment
hat
ausgezeichnete
rheologische
Eigenschaften
und
gibt
transparente
Lackierungen
mit
hervorragenden
Echtheiten.
EuroPat v2
Furthermore,
its
mechanical
properties,
i.e.,
yield
strength,
are
twice
those
of
304/316
austenitic
grades.
Außerdem
sind
seine
mechanischen
Eigenschaften
d.h.
Streckgrenze,
zweimal
die
von
304/316
Austenitgrade.
ParaCrawl v7.1
The
bluish-red
pigment
has
good
rheological
properties,
yields
transparent
lacquer
coatings
and
is
very
suitable
for
use
in
the
automobile
field.
Das
blaustichig-rote
Pigment
hat
gutc
rheologische
Eigenschaften,
liefert
transparente
Lackierungen
und
ist
hervorragend
für
den
Einsatz
im
Automobilsektor
geeignet.
EuroPat v2
These
fiber-reactive
azo
compounds
according
to
the
invention
are
distinguished
by
very
good
dyestuff
properties
with
very
good
application
properties
and
they
yield
dyeings
and
prints
on
the
fiber
materials
mentioned
in
the
descriptive
section,
in
particular
on
cellulose
fiber
materials
and
wool,
by
the
application
and
fixing
methods
customary
for
fiber-reactive
dyestuffs,
with
good
to
very
good
fastness
properties
on
cotton,
in
the
shades
indicated.
Diese
faserreaktiven
erfindungsgemäßen
Azoverbindungen
zeigen
sehr
gute
Farbstoffeigenschaften
mit
sehr
guten
anwendungstechnischen
Eigenschaften
und
liefern
Färbungen
und
Drucke
auf
den
in
der
Beschreibung
genannten
Fasermaterialien,
insbesondere
auf
Cellulosefasermaterialien
und
Wolle,
nach
den
für
faserreaktive
Farbstoffe
üblichen
Applikations-
und
Fixiermethoden
mit
guten
bis
sehr
guten
Echtheiten
in
den
angegebenen
Farbtönen
auf
Baumwolle.
EuroPat v2
The
dye
is
suitable
for
dyeing
polyester,
on
which
are
obtained
brillant
clear
blue
dyeings
having
excellent
fastness
properties
and
high
yields.
Der
Farbstoff
eignet
sich
zum
FÄrben
von
Polyester,
wobei
brillante,
klare
BlaufÄrbungen
mit
hervorragenden
Echtheiten
und
hohen
Farbausbeuten
erhalten
werden.
EuroPat v2
The
disazo
compounds
of
the
invention
according
to
Examples
132
to
142
have
likewise
very
good
fiber-reaction
dyestuff
properties
and
yield
on
cotton,
for
example,
fast
dyeings
having
the
shades
as
indicated.
Die
in
diesen
Beispielen
132
bis
142
beschriebenen
erfindungsgemäßen
Disazoverbindungen
zeigen
ebenfalls
sehr
gute
faserreaktive
Farbstoffeigenschaften
und
liefern
beispielsweise
auf
Baumwollmaterialien
echte
Färbungen
mit
den
in
den
Beispielen
angegebenen
Nuancen.
EuroPat v2
A
further
possibility
of
achieving
yielding
properties
in
the
area
mentioned
consists
in
supporting
the
warp
threads
only
outside
the
area
swept
by
the
grippers.
Eine
weitere
Möglichkeit,
um
im
erwähnten
Flächenbereich
nachgebende
Eigenschaften
zu
erzielen,
besteht
darin,
die
Kettfäden
nur
ausserhalb
des
von
den
Greifern
überstrichenen
Flächenbereiches
zu
stützen.
EuroPat v2
Naturally
the
bearer
rails
may
also
be
created
in
such
a
way
that
they
have
yielding
properties,
e.g.,
by
plastics
having
the
elasticity
of
rubber
being
employed.
Natürlich
können
die
Auflageschienen
auch
derart
beschaffen
sein,
dass
sie
nachgebende
Eigenschaften
besitzten,
z.B.
in
dem
gummielastischer
Kunststoff
Verwendung
findet.
EuroPat v2
Oil-soluble
azo
dyes
for
use
in
photographic
silver
dye
bleach
materials
have
now
been
found,
which
dyes
substantially
impart
the
desired
properties
and
yield
photographic
images
of
high
quality.
Es
wurden
nun
öllösliche
Azofarbstoffe
für
die
Verwendung
in
photographischen
Silberfarbbleichmaterialien
gefunden,
die
dem
Aufzeichnungsmaterial
weitgehend
die
gewünschten
Eigenschaften
verleihen
und
photographische
Bilder
hoher
Qualität
liefern.
EuroPat v2
Furthermore,
several
layers
of
synthetic
resin
compositions
with
different
properties
yielding
different
strength
characteristics
after
curing
can
be
used,
in
which
case
the
second
and
optionally
subsequent
layers
are
preferably
inserted
when
the
first
layer
and
the
layer
inserted
before
it
are
cured
at
the
surface.
Ferner
kann
man
mehrere
Schichten
von
Kunstharzmassen
mit
unterschiedlichen
Eigenschaften,
die
nach
dem
Aushärten
unterschiedliche
Festigkeiten
ergeben,
einführen,
wobei
die
zweite
und
gegebenenfalls
die
folgenden
Schichten
vorzugsweise
dann
eingeführt
werden,
wenn
die
erste
bzw.
die
zuvor
eingefüllte
Schicht
oberflächlich
angehärtet
ist.
EuroPat v2
Any
curved
path
already
has
this
property
and
yields
an
improvement
in
the
mechanical
stressing
when
the
respective
chamber
element
is
guided
on
the
curved
path
upon
insertion
of
the
light
waveguide
bands
or
ribbons.
Jegliche
gekrümmte
Bahn
hat
bereits
diese
Eigenschaft
und
ergibt
eine
Verbesserung
der
mechanischen
Beanspruchung
dann,
wenn
das
jeweilige
Kammerelement
auf
einer
gekrümmten
Bahn
beim
Einlegen
der
Lichtwellenleiter-Bändchen
geführt
wird.
EuroPat v2