Übersetzung für "Proper invoice" in Deutsch
Note:The
issuance
of
a
proper
invoice
does
not
affect
the
transfer
of
the
tax
liability.
Die
Ausstellung
einer
ordnungsgemäßen
Rechnung
hat
auf
den
Übergang
der
Steuerschuld
keinen
Einfluss.
ParaCrawl v7.1
The
payment
period
begins
once
a
proper
and
verifiable
invoice
is
available
for
the
client.
Die
Frist
beginnt
mit
Vorliegen
einer
ordnungsgemäßen
und
prüffähigen
Rechnung
bei
der
Auftraggeberin.
ParaCrawl v7.1
Of
course
you
will
receive
a
proper
invoice
with
VAT
proof.
Selbstverständlich
erhalten
Sie
von
uns
eine
ordentliche
Rechnung
unter
separatem
Ausweis
der
Mehrwertsteuer.
ParaCrawl v7.1
Can
I
have
a
proper
invoice
showing
my
company
details?
Kann
ich
eine
ordentliche
Rechnung
mit
meinen
Firmendaten
bekommen?
CCAligned v1
Discount
periods
shall
begin
only
after
complete
delivery
and
receipt
of
the
proper
and
complete
invoice.
Skontofristen
beginnen
erst
nach
vollständiger
Lieferung
und
Eingang
der
ordnungsgemäßen
und
vollständigen
Rechnung.
ParaCrawl v7.1
The
freight
carrier
shall
furnish
us
with
a
proper
invoice
following
execution
of
the
transport
assignment.
Der
Frachtführer
wird
uns
nach
Ausführung
des
Transports
eine
ordnungsgemäße
Rechnung
erteilen.
ParaCrawl v7.1
The
payment
period
is
suspended
from
the
receipt
of
an
erroneous
invoice
until
we
receive
a
proper
invoice.
Die
Zahlungsfrist
wird
vom
Eingang
der
fehlerhaften
Rechnung
bis
zum
Erhalt
einer
ordnungsgemäßen
Rechnung
unterbrochen.
ParaCrawl v7.1
We
shall
make
payment
in
accordance
with
the
agreed
terms
of
payment,
after
delivery
and
receipt
of
the
proper
invoice.
Wir
zahlen
gemäß
den
jeweils
vereinbarten
Zahlungsbedingungen
nach
Lieferung
und
Eingang
der
ordnungsgemäßen
Rechnung.
ParaCrawl v7.1
The
period
begins
with
receipt
of
the
contractual
performance
and
a
proper
and
verifiable
invoice.
Die
Frist
beginnt
mit
Erhalt
der
vertragsgemäßen
Leistung
und
einer
ordnungsgemäßen
und
nachprüfbaren
Rechnung.
ParaCrawl v7.1
Your
shipment
contains
of
course
a
proper
invoice
and
(if
necessary)
the
correct
customs
declaration
.
Ihre
Sendung
enthält
selbstverständlich
eine
ordnungsgemäße
Rechnung
und
(wenn
erforderlich)
eine
korrekte
Zollerklärung.
ParaCrawl v7.1
You
obtain
of
course
a
proper
invoice
for
the
tax
office
for
your
advertising
expenses.
Selbstverständlich
erhalten
Sie
von
uns
zur
Vorlage
beim
Finanzamt
eine
ordnungsgemäß
ausgestellte
Rechnung
für
Ihre
Werbekosten
.
CCAligned v1
Will
I
get
a
proper
invoice?
Erhalte
ich
eine
richtige
Rechnung?
CCAligned v1
Note:
The
issuance
of
a
proper
invoice
does
not
affect
the
transfer
of
the
tax
liability.
Hinweis:
Die
Ausstellung
einer
ordnungsgemäßen
Rechnung
hat
auf
den
Übergang
der
Steuerschuld
keinen
Einfluss.
ParaCrawl v7.1
In
the
event
an
invoice
does
not
correspond
to
the
requirements
of
a
proper
invoice,
it
will
be
sent
back.
Entspricht
eine
Rechnung
nicht
den
Anforderungen
an
eine
ordnungsgemäße
Rechnung,
wird
sie
zurückgesandt.
ParaCrawl v7.1
Of
course,
you
get
a
proper
invoice
with
the
correct
identification
of
the
VAT
and
neutral
product
name
description.
Selbstverständlich
erhalten
Sie
eine
ordnungsgemäße
Rechnung
mit
korrektem
Ausweis
der
USt
und
neutraler
Produktnamensbeschreibung.
ParaCrawl v7.1
Taxable
persons
are
in
principle
entitled
to
deduct
VAT
incurred
on
their
purchases
for
business
purposes
of
goods
and
services
on
the
condition
that
the
taxpayer
can
substantiate
the
claim
by
means
of
a
proper
VAT
invoice
or
the
like.
Steuerpflichtige
haben
im
Prinzip
Anspruch
auf
MWSt-Abzug
beim
Erwerb
von
Waren
und
Dienstleistungen
zu
gewerblichen
Zwecken,
wenn
sie
eine
Rechnung
vorlegen,
in
der
die
MWSt
ordnungsgemäß
ausgewiesen
ist.
TildeMODEL v2018
The
agreed
price
shall
be
due
for
payment
within
30
calendar
days
of
complete
delivery
and
performance
(including
the
acceptance
inspection,
if
one
is
agreed)
and
receipt
of
a
due
and
proper
invoice.
Der
vereinbarte
Preis
ist
innerhalb
von
30
Kalendertagen
ab
vollständiger
Lieferung
und
Leistung
(einschließlich
einer
ggf.
vereinbarten
Abnahme)
sowie
Zugang
einer
ordnungsgemäßen
Rechnung
zur
Zahlung
fällig.
ParaCrawl v7.1
Payment
by
us
is
only
made
after
the
receipt
of
the
ordered
goods
as
per
contract
and
with
the
sending
of
a
proper
and
verifiable
invoice
of
the
supplier.
Zahlung
durch
uns
erfolgt
erst
nach
vertragsgemäßem
Eingang
der
bestellten
Ware
und
bei
Übersendung
einer
ordnungsgemäßen
und
prüffähigen
Rechnung
des
Lieferanten.
ParaCrawl v7.1
The
agreed
price
is
due
for
payment
within
60
calendar
days
upon
completion
of
delivery
or
service
(including
the
agreed
acceptance,
where
applicable)
and
receipt
of
a
proper
invoice.
Der
vereinbarte
Preis
ist
innerhalb
von
60
Kalendertagen
ab
vollständiger
Lieferung
und
Leistung
(einschließlich
einer
ggf.
vereinbarten
Abnahme)
sowie
Zugang
einer
ordnungsgemäßen
Rechnung
zur
Zahlung
fällig.
ParaCrawl v7.1
We
shall
pay
within
14
days
after
we
have
received
the
delivery
and
proper
invoice,
with
3
%
cash
discount
or
within
30
days
after
receipt
of
the
delivery
and
the
invoice
without
deduction.
Wir
bezahlen
innerhalb
von
14
Tagen,
nachdem
Lieferung
und
ordnungsgemäße
Rechnung
bei
uns
eingegangen
sind,
mit
3
%
Skonto
oder
innerhalb
von
30
Tagen
nach
Erhalt
der
Lieferung
und
der
Rechnung
ohne
Abzug.
ParaCrawl v7.1
Unless
specifically
agreed
otherwise,
we
pay
purchase
prices
strictly
net
within
60
calendar
days
of
delivery
and
receipt
of
a
proper
invoice
at
our
premises.
Sofern
nicht
individuell
etwas
anderes
vereinbart
ist,
zahlen
wir
ab
Lieferung
und
Rechnungserhalt
den
Kaufpreis
innerhalb
von
60
Kalendertagen
rein
netto
und
zwar
berechnet
nach
Eingang
der
ordnungsgemäßen
Rechnung
bei
uns.
ParaCrawl v7.1
Then,
think
about
all
the
other
requirements
in
every
individual
country
–
specific
invoice
formats,
legal
and
tax
requirements,
proper
invoice
storage
and
archiving
rules,
etc.
Doch
damit
nicht
genug,
denn
dann
gilt
es
noch
alle
anderen
Anforderungen
jedes
einzelnen
Landes
zu
berücksichtigen:
spezielle
Rechnungsformate,
rechtliche
und
steuerliche
Anforderungen,
Einhaltung
der
ordnungsgemäßen
Aufbewahrungs-
und
Archivierungsvorschriften
für
Rechnungen
und
so
weiter.
ParaCrawl v7.1
The
payment
term
starts
with
the
date
of
delivery,
however
no
earlier
than
upon
receipt
of
a
proper
invoice
and
not
before
the
agreed
delivery
date.
Die
Zahlungsfrist
beginnt
mit
der
erfolgten
Anlieferung,
frühestens
jedoch
mit
Erhalt
einer
ordnungsgemäßen
Rechnung,
nicht
jedoch
vor
dem
vereinbarten
Liefertermin.
ParaCrawl v7.1
The
agreed
price
shall
be
due
for
payment
within
30
calendar
days
of
complete
delivery
and
performance
(including
acceptance
where
agreed)
and
upon
receipt
of
a
proper
and
verifiable
invoice.
Der
vereinbarte
Preis
ist
innerhalb
von
30
Kalendertagen
ab
vollständiger
Lieferung
und
Leistung
(einschließlich
einer
ggf.
vereinbarten
Abnahme)
sowie
Zugang
einer
ordnungsgemäßen
und
prüfbaren
Rechnung
zur
Zahlung
fällig.
ParaCrawl v7.1