Übersetzung für "Proof of value" in Deutsch
The
proof
of
the
value
of
Autochartist
lies
in
what
you
see.
Der
Beweis
des
Wertes
von
AutoChartist
liegt
in
dem,
was
Sie
sehen.
ParaCrawl v7.1
As
part
of
a
proof
of
value
you
receive:
Im
Rahmen
des
Proof
of
Value
erhalten
Sie:
ParaCrawl v7.1
The
party
giving
the
security
shall,
at
the
request
of
the
competent
authority,
provide
proof
of
its
disposable
value.
Auf
Verlangen
der
zuständigen
Stelle
hat
der
Sicherheitsleistende
den
kapitalisierbaren
Wert
der
angebotenen
Sicherheit
nachzuweisen.
DGT v2019
The
results
of
this
study
are
further
proof
of
the
added
value
of
European
regional
policy.
Die
Ergebnisse
dieser
Studie
sind
ein
weiterer
Beleg
für
die
Wertschöpfung
der
gemeinschaftlichen
Regionalpolitik.
TildeMODEL v2018
Even
negative
feedback
can
be
turned
into
social
proof
of
your
value
as
a
company.
Sogar
negatives
Feedback
kann
zu
einem
sozialen
Beweis
für
Ihren
Wert
als
Unternehmen
werden.
ParaCrawl v7.1
The
ECSC
is
proof
positive
of
the
value
of
Community
action
which
involves
the
social
partners,
as
opposed
to
those
who
advocate
blind
market
forces
and
deregulation.
Die
EGKS
ist
Beweis
für
die
Nützlichkeit
von
Gemeinschaftsmaßnahmen,
welche
die
Tarifpartner
einbeziehen,
im
Vergleich
zu
denjenigen,
die
blinde
Maßnahmen
des
Marktes
und
den
Abbau
von
Regelungen
befürworten.
Europarl v8
However,
it
also
provided
further
proof
of
the
value
which
Community
action
has
in
the
field
of
public
health.
Allerdings
wurde
aber
auch
erneut
der
Beweis
erbracht,
welchen
Wert
Gemeinschaftsmaßnahmen
im
Bereich
der
öffentlichen
Gesundheit
haben.
Europarl v8
Quite
apart
from
these
results,
which
must
be
consolidated
and
boosted
by
increased
funding,
this
is
concrete
proof
of
the
added
value
of
action
taken
at
European
level,
which
reminds
us
that
the
original
idea
of
Europe
is
that
of
a
political
group
founded
on
fundamental
values
such
as
the
protection
of
vulnerable
people.
Ganz
abgesehen
von
diesen
Ergebnissen,
die
durch
eine
verstärkte
Finanzierung
gefestigt
und
gestützt
werden
müssen,
ist
das
doch
ein
konkreter
Beweis
für
den
Mehrwert
einer
Aktion
auf
europäischer
Ebene,
was
uns
daran
erinnert,
dass
sich
Europa
ursprünglich
als
politisches
Gebilde
versteht,
das
auf
Grundwerten
wie
dem
Schutz
der
Schwächeren
aufbaut.
Europarl v8
All
these
decisions
were
taken
in
accordance
with
the
Interinstitutional
Agreement,
which
is
proof
of
the
value
of
this
latter.
All
diese
Beschlüsse
wurden
im
Einklang
mit
der
Interinstitutionellen
Vereinbarung
gefasst,
die
sich
als
außerordentlich
nützlich
erwiesen
hat.
Europarl v8
In
spring
2016
the
Commission
will
publish
an
Action
Plan
for
a
simple,
efficient
and
fraud-proof
definitive
system
of
Value
Added
Tax
tailored
to
the
single
market.
Im
Frühjahr
2016
wird
die
Kommission
einen
Aktionsplan
für
ein
einfaches,
wirksames
und
betrugssicheres
endgültiges
Mehrwertsteuersystem
veröffentlichen,
das
auf
den
Binnenmarkt
zugeschnitten
ist.
TildeMODEL v2018
In
other
cases,
it
was
considered
not
advisable
to
proceed
with
legislation
at
EU
level
given
insufficient
proof
of
EU
added
value
(for
example,
following
the
results
of
the
Impact
Assessment
of
the
proposal
on
the
protection
of
witnesses
and
collaborators
of
justice).
In
anderen
Fällen
wurde
es
als
nicht
ratsam
angesehen,
die
Legislativarbeiten
auf
EU-Ebene
fortzusetzen,
da
kein
ausreichender
Nachweis
für
den
Mehrwert
auf
EU-Ebene
erbracht
werden
konnte
(wie
im
Falle
des
Vorschlags
zum
Schutz
von
Zeugen
und
Informanten
den
Ergebnissen
der
Folgenabschätzung
zu
entnehmen
war).
TildeMODEL v2018
In
2016
the
Commission
will
publish
an
Action
Plan
for
a
simple,
efficient
and
fraud-proof
definitive
system
of
Value
Added
Tax
tailored
to
the
single
market.
Im
Jahr
2016
wird
die
Kommission
einen
Aktionsplan
für
ein
einfaches,
wirksames
und
betrugssicheres
endgültiges
Mehrwertsteuersystem
veröffentlichen,
das
auf
den
Binnenmarkt
zugeschnitten
ist.
TildeMODEL v2018
The
competition
in
Member
States
to
host
the
title
is
tougher
than
ever
–
and
this
is
proof
of
its
enduring
value
and
appeal."
Der
Wettbewerb
um
den
Titel
innerhalb
der
Mitgliedstaaten
ist
heute
härter
als
je
zuvor
–
daran
zeigt
sich,
wie
nachhaltig
und
attraktiv
die
Initiative
ist.“
TildeMODEL v2018
The
European
Patrols
Network
is
further
proof
of
Europe's
added
value
in
managing
the
EU's
Southern
sea
borders.
Das
europäische
Grenzpatrouillennetz
ist
ein
weiterer
Beleg
für
den
Nutzen
der
europäischen
Dimension
bei
der
Überwachung
der
Seegrenzen
im
südlichen
Europa.
TildeMODEL v2018
The
rates
of
incidence
of
pneumoconiosis
in
the
past
few
years
are
proof
of
the
real
value
of
technical
dust
control.
Wieviel
die
technische
Staubbekämpfung
wirklich
wert
ist,
lässt
sich
anhand
der
Zahlen
über
die
Häufigkeit
der
Pneumokoniose
und
deren
Auftreten
in
den
letzten
Jahren.beweisen.
EUbookshop v2
No
doubt
Mr
Maher
would
be
one
of
them
because
he
is
a
very
brave
independent
and
living
proof
of
the
value
of
independence
in
this
House.
Sicherlich
wäre
Herr
Mäher
einer
von
ihnen,
denn
er
ist
ein
sehr
tapferer
Unabhängiger
und
der
lebende
Beweis
für
den
Wert
der
Unabhängigkeit
in
diesem
Haus.
EUbookshop v2
The
elevated
quality
of
processing
is
the
proof
of
added
value
with
this
company
philosophy,
which
makes
of
Utilità
a
reliable
partner
for
its
MADE
in
ITALY
clients
.
Hohe
Verarbeitungsqualität
ist
der
Beweis
für
den
Mehrwert
dieser
Firmenphilosophie,
die
Utilità
zu
einem
zuverlässigen
Partner
für
seine
Made
in
Italy
Kunden
macht
.
ParaCrawl v7.1
We
can
either
view
the
service
together
in
a
live
demo,
or
you
can
request
a
"proof
of
value"
and
work
with
the
platform
yourself.
Wir
können
den
Service
entweder
gemeinsam
in
einer
Live-Demo
ansehen
oder
Sie
können
einen
"Proof
of
Value"
anfordern
und
selbst
mit
der
Plattform
arbeiten.
ParaCrawl v7.1
When
developing
software,
we
concentrate
on
the
most
important
features
and
validate
business
cases
through
proof
of
value
projects
and
MVPs
(minimum
viable
products).
Bei
der
Softwareentwicklung
konzentrieren
wir
uns
auf
die
wichtigsten
Features
und
validieren
Business
Cases
mit
Hilfe
von
Proof-of-Value-Projekten
und
MVPs
(Minimum
Viable
Products).
CCAligned v1