Übersetzung für "Proof of postage" in Deutsch
Please
make
sure
you
keep
the
proof
of
postage
until
the
returns
have
been
booked.
Bitte
beahlten
Sie
den
Einlieferungsbeleg
der
Post,
bis
die
Retouren
verbucht
worden
sind.
ParaCrawl v7.1
As
an
example,
I
would
like
to
mention
the
provisions
stipulating
a
14-day
deadline
for
consumers
to
withdraw
from
a
contract,
and
I
also
welcome
the
amendment
giving
traders
the
opportunity
to
make
refunds
dependent
on
the
consumer
supplying
proof
of
postage.
Lassen
Sie
mich
als
Beispiel
die
Bestimmung
anbringen,
die
eine
vierzehntägige
Frist
für
Verbraucher
einräumt,
von
einem
Vertrag
zurückzutreten,
und
ich
begrüße
ebenso
den
Änderungsantrag,
der
Händlern
die
Möglichkeit
einräumt,
Rückerstattungen
davon
abhängig
zu
machen,
dass
ein
Verbraucher
einen
postalischen
Einlieferungsbeleg
liefert.
Europarl v8
Please
ensure
you
obtain
a
Proof
of
Postage
when
you
return
the
products
to
us.
Stellen
Sie
bitte
sicher,
dass
Sie
einen
Nachweis
über
die
Aufgabe
zur
Post
erhalten,
wenn
Sie
die
Produkte
an
uns
zurücksenden.
ParaCrawl v7.1
The
truth
is
that
ever
since
the
stamp
represented
the
proof
of
the
postage
payment,
various
objects
have
appeared
on
it.
Es
ist
wahr,
dass
seit
jener
Zeit,
als
die
Marke
lediglich
einen
Beleg
der
Entrichtung
der
Postgebühr
darstellte,
auf
ihr
alles
Mögliche
abgebildet
wurde.
ParaCrawl v7.1
If
you
return
your
parcel
via
DPD
you
will
receive
proof
of
postage
and
a
code
to
track
your
return
online
at
www.dpd.co.uk
.
Wenn
Sie
Ihr
Paket
über
Colissimo,
zurücksenden,
erhalten
Sie
einen
Nachweis
über
die
Aufgabe
zum
Versand
und
einen
Code,
mit
dem
Sie
Ihre
Rücksendung
online
verfolgen
können.
ParaCrawl v7.1
As
the
trader
had
no
proof
of
postage,
he
was
obliged
to
provide
Michel
with
a
new
camera.
Da
der
Händler
keinen
Beleg
für
den
Versand
der
Ware
hatte,
war
er
verpflichtet,
Michel
eine
neue
Kamera
zu
schicken.
ParaCrawl v7.1
We
may
refuse
any
repayment
until
we
have
received
back
the
goods
or
until
you
have
provided
proof
(tracking
number
/
proof
of
postage)
that
you
have
sent
back
the
goods
depending
on
whichever
is
earlier.
Wir
können
die
Rückzahlung
verweigern,
bis
wir
die
Waren
wieder
zurückerhalten
haben
oder
bis
Sie
uns
den
Nachweis
(Sendungsverfolgungsnummer/Beleg
für
die
Postaufgabe)
erbracht
haben,
dass
die
Waren
zurückgesandt
wurden,
je
nachdem,
welches
Ereignis
zuerst
eingetreten
ist.
ParaCrawl v7.1
We
will
not
be
obliged
to
make
a
refund
if
you
cannot
provide
evidence
that
you
have
sent
the
products
and
all
complimentary
items
back
to
us
so
therefore
please
ensure
that
you
retain,
and
are
able
to
provide,
proof
of
postage.
Wir
sind
nicht
verpflichtet,
eine
Erstattung
zu
leisten,
wenn
Sie
keinen
Nachweis
erbringen
können,
dass
Sie
die
Produkte
und
alle
ergänzenden
Artikel
an
uns
zurückgesandt
haben.
Stellen
Sie
daher
bitte
sicher,
dass
Sie
den
Nachweis
über
die
Aufgabe
zur
Post
aufbewahren
und
vorlegen
können.
ParaCrawl v7.1