Übersetzung für "Proof of completion" in Deutsch
As
a
result,
purchasers
accept
at
that
fob
stage
all
the
contractual
obligations,
including
proof
of
completion
of
customs
formalities,
without
being
the
direct
beneficiaries
of
the
refund
to
which
that
proof
confers
the
right.
Demnach
übernimmt
der
Käufer
auf
fob-Stadium
alle
Verpflichtungen
aus
dem
Vertrag
einschließlich
des
Nachweises
der
Erfüllung
der
Zollförmlichkeiten,
obwohl
er
nicht
der
direkte
Empfänger
der
Erstattung
ist,
auf
die
der
Nachweis
Anspruch
gibt.
JRC-Acquis v3.0
Notwithstanding
Article
18
of
Regulation
(EEC)
No
3665/87,
proof
of
completion
of
customs
formalities
for
release
for
consumption
shall
not
be
required
for
payment
of
refunds
fixed
by
invitation
to
tender,
on
condition
that
the
operator
provides
proof
that
a
quantity
of
at
least
1
500
tonnes
of
cereal
product
has
left
the
customs
territory
of
the
Community
on
board
a
vessel
suitable
for
sea
transport.
Abweichend
von
Artikel
18
der
Verordnung
(EWG)
Nr.
3665/87
wird
der
Nachweis
der
Erfuellung
der
Zollförmlichkeiten
im
Hinblick
auf
die
Abfertigung
zum
freien
Verkehr
für
die
Gewährung
einer
durch
Ausschreibung
festgesetzten
Erstattung
nicht
verlangt,
wenn
der
Marktbeteiligte
nachweist,
daß
mindestens
1
500
Tonnen
Getreideerzeugnisse
das
Zollgebiet
der
Gemeinschaft
auf
einem
seetüchtigen
Schiff
verlassen
haben.
JRC-Acquis v3.0
Where
the
operator
provides
proof
of
completion
of
customs
formalities
for
release
for
consumption
in
Switzerland
or
Liechtenstein,
the
amount
of
the
export
refund
for
exports
to
'all
third
countries`
fixed
under
an
invitation
to
tender
shall
be
reduced
by
the
difference
between
that
amount
and
the
amount
of
the
export
refund
in
force
for
the
abovementioned
destinations
on
the
day
the
contract
is
awarded.
Weist
der
Marktbeteiligte
die
Erfuellung
der
Zollförmlichkeiten
zur
Abfertigung
zum
freien
Verkehr
in
der
Schweiz
oder
in
Liechtenstein
nach,
so
wird
der
im
Rahmen
einer
Ausschreibung
festgesetzte
Betrag
der
Ausfuhrerstattung
"alle
Drittländer"
um
den
Unterschied
gekürzt,
der
am
Tag
des
Zuschlags
zwischen
diesem
Betrag
und
dem
für
die
genannten
Bestimmungsländer
geltenden
Erstattungsbetrag
besteht.
JRC-Acquis v3.0
Notwithstanding
Article
17
of
Regulation
(EC)
No
612/2009,
proof
of
completion
of
customs
formalities
for
import
shall
not
be
required
for
payment
of
refunds
fixed
in
a
contract
awarded
for
refunds
on
exports
to
all
third
countries,
provided
that
the
operator
provides
proof
that
a
quantity
of
at
least
1500
tonnes
of
cereal
product
have
left
the
customs
territory
of
the
Union
on
board
a
vessel
suitable
for
sea
transport.
Abweichend
von
Artikel
17
der
Verordnung
(EG)
Nr.
612/2009
wird
der
Nachweis
der
Erfüllung
der
Zollförmlichkeiten
im
Hinblick
auf
die
Abfertigung
zur
Einfuhr
für
die
Gewährung
einer
durch
Ausschreibung
für
alle
Drittländer
festgesetzten
Erstattung
nicht
verlangt,
wenn
der
Marktbeteiligte
nachweist,
dass
mindestens
1500
Tonnen
Getreideerzeugnisse
das
Zollgebiet
der
Union
auf
einem
seetüchtigen
Schiff
verlassen
haben.
DGT v2019
Where
the
operator
provides
proof
of
completion
of
customs
formalities
for
release
for
consumption
in
Switzerland
or
Liechtenstein,
the
amount
of
the
export
refund
for
exports
to
‘all
third
countries’
fixed
under
an
invitation
to
tender
shall
be
reduced
by
the
difference
between
that
amount
and
the
amount
of
the
export
refund
in
force
for
the
abovementioned
destinations
on
the
day
the
contract
is
awarded.
Weist
der
Marktbeteiligte
die
Erfüllung
der
Zollförmlichkeiten
zur
Abfertigung
zum
freien
Verkehr
in
der
Schweiz
oder
in
Liechtenstein
nach,
so
wird
der
im
Rahmen
einer
Ausschreibung
festgesetzte
Betrag
der
Ausfuhrerstattung
„alle
Drittländer“
um
den
Unterschied
gekürzt,
der
am
Tag
des
Zuschlags
zwischen
diesem
Betrag
und
dem
für
die
genannten
Bestimmungsländer
geltenden
Erstattungsbetrag
besteht.
DGT v2019
Where
the
exporter
cannot
obtain
the
document
chosen
in
accordance
with
points
(a)
or
(b)
of
paragraph
1
even
after
taking
the
appropriate
steps,
or
where
there
are
doubts
as
to
the
authenticity
of
the
document
furnished,
or
its
accuracy
in
all
respects,
proof
of
completion
of
customs
formalities
for
importation
may
be
furnished
by
one
or
more
of
the
following
documents:
Falls
der
Ausführer
trotz
geeigneter
Schritte
das
gemäß
Absatz
1
Buchstabe
a
oder
b
gewählte
Dokument
nicht
erhalten
kann
oder
falls
Zweifel
an
der
Echtheit
des
vorgelegten
Dokuments
oder
seiner
Richtigkeit
in
jeder
Hinsicht
bestehen,
kann
der
Nachweis
der
Erfüllung
der
Zollförmlichkeiten
über
die
Einfuhr
auch
als
erbracht
gelten,
wenn
eines
oder
mehrere
der
nachstehenden
Dokumente
vorliegen:
DGT v2019
Article
16
of
Regulation
(EC)
No
800/1999
lists
the
various
documents
that
may
constitute
proof
of
the
completion
of
customs
formalities
in
a
third
country
where
the
refund
rate
is
differentiated
according
to
destination.
In
Artikel
16
der
Verordnung
(EG)
Nr.
800/1999
sind
die
verschiedenen
Dokumente
aufgeführt,
durch
die
der
Nachweis
der
Erfüllung
der
Zollförmlichkeiten
für
die
Einfuhr
in
ein
Drittland
bei
je
nach
Bestimmung
differenzierten
Erstattungssätzen
erfolgt.
DGT v2019
A
duly
completed
inspection
sheet
signed
by
the
customer
user
shall
constitute
proof
of
completion
of
the
visit.
Ein
ordnungsgemäß
ausgefülltes
und
vom
Kunden/Nutzer
unterzeichnetes
Prüfdatenblatt
ist
der
Nachweis
für
die
Durchführung
des
Besuchs.
CCAligned v1
Share
proof
of
challenge
completion
in
the
messaging
channel,
and
you
have
the
chance
of
winning
a
free
vacation
together
with
your
besties.
Teilen
Sie
den
Beweis
für
die
Bewältigung
der
Herausforderung
im
Messaging-Kanal,
und
Sie
haben
die
Chance,
einen
kostenlosen
Urlaub
zusammen
mit
Ihren
besten
Freunden
zu
gewinnen.
ParaCrawl v7.1
You
will
be
required
to
show
proof
of
completion
by
providing
a
copy
of
your
degree
or
transcripts,
or
a
letter
of
confirmation
from
your
university.
Sie
werden
benötigt,
um
den
Nachweis
der
Erfüllung
durch
die
Bereitstellung
einer
Kopie
Ihres
Diplom
oder
Transkripte
zeigen,
oder
ein
Bestätigungsschreiben
Ihrer
Universität.
ParaCrawl v7.1
In
this
context,
we
may
also
receive
data
regarding
the
booking
process,
with
a
copy
of
the
booking
confirmation
serving
as
proof
of
the
actual
completion
of
a
booking.
Dabei
erhalten
wir
unter
Umständen
auch
Daten
zum
Buchungsvorgang,
wozu
auch
eine
Kopie
der
Buchungsbestätigung
als
Beleg
für
den
tatsächlichen
Buchungsabschluss
zählen
kann.
ParaCrawl v7.1
Please
submit
your
completed
application
(completed
application
form,
statement
from
the
supervisor,
exposition,
degree
certificates
including
grade,
proof
of
completion
of
15
CP
from
the
previous
studies,
English
test
if
necessary)
at
the
Student
Services.
Ihre
vollständigen
Zulassungsunterlagen
(ausgefüllter
Zulassungsantrag,
Stellungnahme
der
Betreuungsperson,
Exposé,
Abschlussurkunden
inkl.
Note,
Nachweis
der
15
CP
Leistungen
aus
dem
vorangegangenen
Studium,
ggf.
Englischtest)
reichen
Sie
bitte
beim
Studierendenservice
ein.
ParaCrawl v7.1
For
applications
to
a
Master
degree
programme
proof
of
completion
of
the
first
cycle
of
studies
(Bachelor
degree
or
equivalent
qualification)
must
be
submitted,
together
with
the
Transcript
of
Records.
Bei
der
Anmeldung
zum
Masterstudium
muss
der
Abschluss
der
ersten
Studienstufe
(Bachelor
oder
gleichwertiger
Abschluss)
sowie
das
Transcript
of
Records
übermittelt
werden.
ParaCrawl v7.1
Alberta
Health
Services
EMS
requires
the
proof
of
the
successful
completion
of
the
Functional
Abilities
Recruitment
Evaluation
(F.A.R.E.)
test
via
the
certificate
provided
by
the
Lifemark
organization
for
all
applicants
external
to
AHS
or
internal
to
AHS,
who
do
not
already
hold
a
clinical
position
within
AHS
EMS
(VESST,
Clinical
Educator,
EMR,
PCP,
ACP
and
Community
Paramedic).
Alberta
Health
Services
EMS
verlangt
den
Nachweis
des
erfolgreichen
Abschlusses
des
Tests
zur
Bewertung
der
funktionalen
Fähigkeiten
(FARE)
anhand
des
von
der
Lifemark-Organisation
bereitgestellten
Zertifikats
für
alle
Bewerber
außerhalb
von
AHS
oder
innerhalb
von
AHS,
die
nicht
bereits
über
eine
klinische
Position
bei
AHS
verfügen
EMS
(VESST,
klinischer
Ausbilder,
EMR,
PCP,
ACP
und
Community
Paramedic).
ParaCrawl v7.1
For
participants
who
can
provide
proof
of
completion
of
theory
lessons
at
a
diving
organization,
such
as
PADI
or
SSI,
a
5th
dive
will
be
conducted
under
the
topic
"Experience"
instead
of
the
theory
units
Anatomy,
Physics,
Diving
Accidents
and
Dive
Calculation.
Für
Teilnehmer,
die
einen
Nachweis
über
den
Abschluss
der
Theorie
Lektionen
bei
einer
Tauchsportorganisation,
beispielsweise
PADI
oder
SSI,
erbringen
können,
wird
anstelle
der
Theorieeinheiten
Anatomie,
Physik,
Tauchunfälle
und
Tauchgangsberechnung
ein
5.
Tauchgang
unter
dem
Thema
"Erfahrung"
durchgeführt.
ParaCrawl v7.1
The
proof
of
completion
of
module
I
may
not
be
older
than
two
years
at
the
time
of
submission
of
an
application
for
renewal.
Der
Nachweis
über
die
Erfüllung
des
Moduls
1
darf
zum
Zeitpunkt
der
Vorlage
im
Rahmen
eines
Verlängerungsantrags
nicht
älter
als
zwei
Jahre
sein.
ParaCrawl v7.1