Übersetzung für "Proof of completion" in Deutsch

As a result, purchasers accept at that fob stage all the contractual obligations, including proof of completion of customs formalities, without being the direct beneficiaries of the refund to which that proof confers the right.
Demnach übernimmt der Käufer auf fob-Stadium alle Verpflichtungen aus dem Vertrag einschließlich des Nachweises der Erfüllung der Zollförmlichkeiten, obwohl er nicht der direkte Empfänger der Erstattung ist, auf die der Nachweis Anspruch gibt.
JRC-Acquis v3.0

Notwithstanding Article 18 of Regulation (EEC) No 3665/87, proof of completion of customs formalities for release for consumption shall not be required for payment of refunds fixed by invitation to tender, on condition that the operator provides proof that a quantity of at least 1 500 tonnes of cereal product has left the customs territory of the Community on board a vessel suitable for sea transport.
Abweichend von Artikel 18 der Verordnung (EWG) Nr. 3665/87 wird der Nachweis der Erfuellung der Zollförmlichkeiten im Hinblick auf die Abfertigung zum freien Verkehr für die Gewährung einer durch Ausschreibung festgesetzten Erstattung nicht verlangt, wenn der Marktbeteiligte nachweist, daß mindestens 1 500 Tonnen Getreideerzeugnisse das Zollgebiet der Gemeinschaft auf einem seetüchtigen Schiff verlassen haben.
JRC-Acquis v3.0

Where the operator provides proof of completion of customs formalities for release for consumption in Switzerland or Liechtenstein, the amount of the export refund for exports to 'all third countries` fixed under an invitation to tender shall be reduced by the difference between that amount and the amount of the export refund in force for the abovementioned destinations on the day the contract is awarded.
Weist der Marktbeteiligte die Erfuellung der Zollförmlichkeiten zur Abfertigung zum freien Verkehr in der Schweiz oder in Liechtenstein nach, so wird der im Rahmen einer Ausschreibung festgesetzte Betrag der Ausfuhrerstattung "alle Drittländer" um den Unterschied gekürzt, der am Tag des Zuschlags zwischen diesem Betrag und dem für die genannten Bestimmungsländer geltenden Erstattungsbetrag besteht.
JRC-Acquis v3.0

Notwithstanding Article 17 of Regulation (EC) No 612/2009, proof of completion of customs formalities for import shall not be required for payment of refunds fixed in a contract awarded for refunds on exports to all third countries, provided that the operator provides proof that a quantity of at least 1500 tonnes of cereal product have left the customs territory of the Union on board a vessel suitable for sea transport.
Abweichend von Artikel 17 der Verordnung (EG) Nr. 612/2009 wird der Nachweis der Erfüllung der Zollförmlichkeiten im Hinblick auf die Abfertigung zur Einfuhr für die Gewährung einer durch Ausschreibung für alle Drittländer festgesetzten Erstattung nicht verlangt, wenn der Marktbeteiligte nachweist, dass mindestens 1500 Tonnen Getreideerzeugnisse das Zollgebiet der Union auf einem seetüchtigen Schiff verlassen haben.
DGT v2019

Where the operator provides proof of completion of customs formalities for release for consumption in Switzerland or Liechtenstein, the amount of the export refund for exports to ‘all third countries’ fixed under an invitation to tender shall be reduced by the difference between that amount and the amount of the export refund in force for the abovementioned destinations on the day the contract is awarded.
Weist der Marktbeteiligte die Erfüllung der Zollförmlichkeiten zur Abfertigung zum freien Verkehr in der Schweiz oder in Liechtenstein nach, so wird der im Rahmen einer Ausschreibung festgesetzte Betrag der Ausfuhrerstattung „alle Drittländer“ um den Unterschied gekürzt, der am Tag des Zuschlags zwischen diesem Betrag und dem für die genannten Bestimmungsländer geltenden Erstattungsbetrag besteht.
DGT v2019

Where the exporter cannot obtain the document chosen in accordance with points (a) or (b) of paragraph 1 even after taking the appropriate steps, or where there are doubts as to the authenticity of the document furnished, or its accuracy in all respects, proof of completion of customs formalities for importation may be furnished by one or more of the following documents:
Falls der Ausführer trotz geeigneter Schritte das gemäß Absatz 1 Buchstabe a oder b gewählte Dokument nicht erhalten kann oder falls Zweifel an der Echtheit des vorgelegten Dokuments oder seiner Richtigkeit in jeder Hinsicht bestehen, kann der Nachweis der Erfüllung der Zollförmlichkeiten über die Einfuhr auch als erbracht gelten, wenn eines oder mehrere der nachstehenden Dokumente vorliegen:
DGT v2019

Article 16 of Regulation (EC) No 800/1999 lists the various documents that may constitute proof of the completion of customs formalities in a third country where the refund rate is differentiated according to destination.
In Artikel 16 der Verordnung (EG) Nr. 800/1999 sind die verschiedenen Dokumente aufgeführt, durch die der Nachweis der Erfüllung der Zollförmlichkeiten für die Einfuhr in ein Drittland bei je nach Bestimmung differenzierten Erstattungssätzen erfolgt.
DGT v2019

A duly completed inspection sheet signed by the customer user shall constitute proof of completion of the visit.
Ein ordnungsgemäß ausgefülltes und vom Kunden/Nutzer unterzeichnetes Prüfdatenblatt ist der Nachweis für die Durchführung des Besuchs.
CCAligned v1

Share proof of challenge completion in the messaging channel, and you have the chance of winning a free vacation together with your besties.
Teilen Sie den Beweis für die Bewältigung der Herausforderung im Messaging-Kanal, und Sie haben die Chance, einen kostenlosen Urlaub zusammen mit Ihren besten Freunden zu gewinnen.
ParaCrawl v7.1

You will be required to show proof of completion by providing a copy of your degree or transcripts, or a letter of confirmation from your university.
Sie werden benötigt, um den Nachweis der Erfüllung durch die Bereitstellung einer Kopie Ihres Diplom oder Transkripte zeigen, oder ein Bestätigungsschreiben Ihrer Universität.
ParaCrawl v7.1

In this context, we may also receive data regarding the booking process, with a copy of the booking confirmation serving as proof of the actual completion of a booking.
Dabei erhalten wir unter Umständen auch Daten zum Buchungsvorgang, wozu auch eine Kopie der Buchungsbestätigung als Beleg für den tatsächlichen Buchungsabschluss zählen kann.
ParaCrawl v7.1

Please submit your completed application (completed application form, statement from the supervisor, exposition, degree certificates including grade, proof of completion of 15 CP from the previous studies, English test if necessary) at the Student Services.
Ihre vollständigen Zulassungsunterlagen (ausgefüllter Zulassungsantrag, Stellungnahme der Betreuungsperson, Exposé, Abschlussurkunden inkl. Note, Nachweis der 15 CP Leistungen aus dem vorangegangenen Studium, ggf. Englischtest) reichen Sie bitte beim Studierendenservice ein.
ParaCrawl v7.1

For applications to a Master degree programme proof of completion of the first cycle of studies (Bachelor degree or equivalent qualification) must be submitted, together with the Transcript of Records.
Bei der Anmeldung zum Masterstudium muss der Abschluss der ersten Studienstufe (Bachelor oder gleichwertiger Abschluss) sowie das Transcript of Records übermittelt werden.
ParaCrawl v7.1

Alberta Health Services EMS requires the proof of the successful completion of the Functional Abilities Recruitment Evaluation (F.A.R.E.) test via the certificate provided by the Lifemark organization for all applicants external to AHS or internal to AHS, who do not already hold a clinical position within AHS EMS (VESST, Clinical Educator, EMR, PCP, ACP and Community Paramedic).
Alberta Health Services EMS verlangt den Nachweis des erfolgreichen Abschlusses des Tests zur Bewertung der funktionalen Fähigkeiten (FARE) anhand des von der Lifemark-Organisation bereitgestellten Zertifikats für alle Bewerber außerhalb von AHS oder innerhalb von AHS, die nicht bereits über eine klinische Position bei AHS verfügen EMS (VESST, klinischer Ausbilder, EMR, PCP, ACP und Community Paramedic).
ParaCrawl v7.1

For participants who can provide proof of completion of theory lessons at a diving organization, such as PADI or SSI, a 5th dive will be conducted under the topic "Experience" instead of the theory units Anatomy, Physics, Diving Accidents and Dive Calculation.
Für Teilnehmer, die einen Nachweis über den Abschluss der Theorie Lektionen bei einer Tauchsportorganisation, beispielsweise PADI oder SSI, erbringen können, wird anstelle der Theorieeinheiten Anatomie, Physik, Tauchunfälle und Tauchgangsberechnung ein 5. Tauchgang unter dem Thema "Erfahrung" durchgeführt.
ParaCrawl v7.1

The proof of completion of module I may not be older than two years at the time of submission of an application for renewal.
Der Nachweis über die Erfüllung des Moduls 1 darf zum Zeitpunkt der Vorlage im Rahmen eines Verlängerungsantrags nicht älter als zwei Jahre sein.
ParaCrawl v7.1