Übersetzung für "Project is running" in Deutsch

The report recognises that the Solvit project is up and running.
Der Bericht erkennt an, dass das SOLVIT-Projekt läuft.
Europarl v8

We might say that our project is running well.
Man kann sagen, dass das Projekt gut läuft.
ParaCrawl v7.1

This research project is running from 2015 till 2017 and has two key objectives:
Das von 2015 bis 2017 laufende Vorhaben hat vorwiegend zwei Ziele:
CCAligned v1

Currently, however, the project is still running on Hyperledger.
Aktuell läuft das Projekt allerdings noch auf Hyperledger.
CCAligned v1

The project is currently running three years with great success;
Das Projekt läuft derzeit drei Jahren mit großem Erfolg;
CCAligned v1

The joint project is running nationwide at all DFKI locations with...
Das Verbundprojekt läuft deutschlandweit an allen DFKI...
ParaCrawl v7.1

The project is again running under the umbrella of the Leonardo da Vinci program for Lifelong Learning.
Das Projekt läuft wieder unter dem Schirm des Leonardo-da-Vinci-Programms für lebenslanges Lernen.
ParaCrawl v7.1

Colourful displays help you check whether a project is running according to plan.
Farbige Anzeigen erleichtern Ihnen die Überprüfung, ob ein Projekt planmäßig verläuft.
ParaCrawl v7.1

The project is always running in the winter months, i.e. from November to February.
Das Projekt läuft immer in den Wintermonaten von November bis Februar.
ParaCrawl v7.1

A pilot project is running in a Danish supermarket.
Ein Pilotprojet läuft bereits in einem dänischen Supermarkt.
ParaCrawl v7.1

At Vodafone, the project is running under the name "Machine Network".
Bei Vodafone läuft das Projekt unter dem Namen "Maschinennetz".
ParaCrawl v7.1

The project is running for several months in the frame of their biology classes.
Das Projekt läuft über mehrere Monate im Rahmen des Biologieunterrichts.
ParaCrawl v7.1

The project is running from 2007 to 2012 with a grant of 2 500 000 euros.
Das Projekt läuft von 2007 bis 2012 und erhält Fördermittel in Höhe von 2,5 Millionen Euro.
EUbookshop v2

The project is running from 2010 to 2015, with a grant of 2 200000 euros.
Das Projekt läuft von 2010 bis 2015 und erhält Fördermittel in Höhe von 2 200000 Euro.
EUbookshop v2

The project is running at full steam and is expected to be finished by mid-summer 2018.
Das Projekt läuft auf Hochtouren und wird voraussichtlich Mitte Sommer 2018 realisiert werden können.
ParaCrawl v7.1

Delta successfully installed UPSs for this project, which is running efficiently.
Delta hat erfolgreich die USV für dieses Projekt installiert, das bereits effizient funktioniert.
ParaCrawl v7.1

The project is running for 4 years and is funded by the European Commission.
Das Projekt hat eine Laufzeit von 4 Jahren und wird von der Europäischen Kommission gefördert.
ParaCrawl v7.1

Once your project is running, the program takes account of status and progression of tasks.
Sobald Ihr Projekt läuft, berücksichtigt das Programm den Status und Fortschritt der Aufgaben.
CCAligned v1

We will keep you up to date how the project is running.
Wir werden Euch auf dem Laufenden halten und wünschen Euch aus Dahab alles Gute.
ParaCrawl v7.1

The list also indicates whether the MobileFirst project runtime is running or idle.
In der Liste ist außerdem angegeben, ob eine MobileFirst-Projektlaufzeit aktiv oder inaktiv ist.
ParaCrawl v7.1

But they may be very drawn by the likely stable income streams once a project is running.
Aber sobald ein Projekt läuft, können sie von den wahrscheinlich stabilen Einkommensströmen profitieren.
ParaCrawl v7.1

Even in my own country, the Netherlands, where 40% of the population complain about traffic noise, a pilot project is running, involving noise-reducing asphalt, which produces a reduction by ten decibels.
In meinem Land, den Niederlanden, wo 40 % der Bevölkerung über Straßenverkehrslärm klagen, läuft ein Pilotprojekt mit Dränasphalt, mit dem eine Senkung sogar von bis zu zehn Dezibel möglich ist.
Europarl v8

Firstly, with regard to the JEVs, that is, the joint ventures with the accession countries, I fully endorse what Mrs Gill has said on the subject, namely that it is important to analyse carefully why that project is running so badly, whether this is indeed due to the publicity, the bureaucracy and long-winded administrative procedures, and whether it is not regrettable to mess up a project of this kind if there is a possibility that the procedures might be improved.
Ich schließe mich völlig den diesbezüglichen Ausführungen von Frau Gill an, nämlich dass es wichtig sei, eingehend zu analysieren, weshalb dieses Projekt so schlecht funktioniert, ob dies tatsächlich am mangelnden Bekanntheitsgrad, an der Bürokratie und den umständlichen administrativen Verfahren liegt, und ob es nicht bedauerlich ist, ein solches Projekt zu stoppen, wenn die Verfahren möglicherweise verbessert werden können.
Europarl v8