Übersetzung für "Production certificate" in Deutsch
Whereas
the
Committee
on
Origin
has
examined,
in
accordance
with
the
procedure
laid
down
in
the
abovementioned
Regulation,
whether
it
is
desirable
to
require
the
production
of
a
certificate
in
respect
of
the
products
and
the
supplying
countries
concerned;
Der
Ausschuß
für
Ursprungsfragen
hat
nach
dem
in
der
vorgenannten
Verordnung
vorgesehenen
Verfahren
geprüft,
ob
es
zweckmässig
ist,
für
die
betreffenden
Waren
gegenüber
den
betreffenden
Lieferländern
die
Vorlage
eines
Ursprungszeugnisses
zu
verlangen.
JRC-Acquis v3.0
To
ensure
that
the
quantity
of
imports
exempted
from
the
ad
valorem
duty
does
not
exceed
the
quantity
in
respect
of
which
the
undertaking
has
been
offered,
the
exemption
should
be
conditional
on
the
presentation
to
Member
States'
customs
services
of
a
valid
production
certificate
clearly
identifying
the
producer,
the
product
concerned
and
the
details
listed
in
the
Annex.
Damit
die
vom
Wertzoll
befreiten
Einfuhrmengen
die
in
den
Verpflichtungen
angebotenen
Mengen
nicht
übersteigen,
sollte
die
Befreiung
davon
abhängig
gemacht
werden,
daß
den
Zollbehörden
der
Mitgliedstaaten
eine
gültige
Herstellerbescheinigung
vorgelegt
wird,
auf
der
der
Hersteller,
die
betroffene
Ware
und
die
im
Anhang
genannten
Einzelheiten
deutlich
angegeben
sind.
JRC-Acquis v3.0
The
production
certificate
shall
conform
with
the
requirements
for
such
certificates
set
out
in
the
undertaking
accepted
by
the
Commission,
the
essential
elements
of
which
are
listed
in
the
Annex.
Die
Herstellerbescheinigung
muß
die
Angaben
enthalten,
die
in
den
von
der
Kommission
angenommenen
Verpflichtungen
festgelegt
wurden
und
von
denen
die
wichtigsten
im
Anhang
aufgeführt
sind.
JRC-Acquis v3.0
Where
no
such
production
certificate
is
presented,
when
it
does
not
correspond
to
the
product
concerned
or
when
the
quantities
stipulated
on
the
certificate
are
exceeded,
the
appropriate
amount
of
anti-dumping
duty
should
instead
be
payable.
Wird
eine
solche
Herstellerbescheinigung
nicht
vorgelegt
oder
bezieht
sie
sich
nicht
auf
die
betroffene
Ware
oder
werden
die
in
der
Bescheinigung
genannten
Mengen
überschritten,
so
ist
der
entsprechende
Antidumpingzoll
zu
entrichten.
JRC-Acquis v3.0
The
supplementary
Community
certificate
shall
be
drawn
up
following
the
model
shown
in
Annex
IV
and
shall
be
issued
by
the
competent
national
authorities
on
production
of
the
certificate
referred
to
in
paragraph
1
and
under
the
conditions
laid
down
by
them.
Das
zusätzliche
Gemeinschaftszeugnis
wird
nach
dem
Muster
in
Anhang
IV
ausgestellt
und
von
den
zuständigen
einzelstaatlichen
Behörden
gegen
Vorlage
des
in
Absatz
1
genannten
gültigen
Attests
unter
den
von
diesen
Behörden
festgelegten
Voraussetzungen
erteilt.
JRC-Acquis v3.0
When
the
origin
of
a
product
is
or
has
to
be
proved
on
importation
by
the
production
of
a
certificate
of
origin,
that
certificate
shall
fulfil
the
following
conditions:
Wenn
der
Ursprung
von
Waren
bei
der
Einfuhr
durch
Vorlage
eines
Ursprungszeugnisses
nachzuweisen
ist
oder
nachgewiesen
wird,
so
muß
dieses
Zeugnis
folgende
Voraussetzungen
erfuellen:
JRC-Acquis v3.0
Member
States'
reports
to
the
Commission
pursuant
to
Article
14
(6)
of
Regulation
(EC)
No
384/96,
shall
indicate
for
each
release
for
free
circulation,
the
year
and
month
of
import,
the
CN,
Taric
and
Taric
additional
codes,
the
type
of
measure,
the
country
of
origin,
the
quantity,
the
value,
the
anti-dumping
duty,
the
Member
State
of
import
and,
where
appropriate,
the
serial
number
of
the
production
certificate.
In
den
Berichten,
die
die
Mitgliedstaaten
der
Kommission
gemäß
Artikel
14
Absatz
6
der
Verordnung
(EG)
Nr.
384/96
übermitteln,
werden
für
alle
in
den
zollrechtlich
freien
Verkehr
übergeführten
Waren
das
Jahr
und
der
Monat
der
Einfuhr,
der
KN-Code,
der
Taric-Code
und
der
Taric-Zusatzcode,
die
Art
der
Maßnahme,
das
Ursprungsland,
die
Menge,
der
Wert,
der
Antidumpingzoll,
der
Einfuhrmitgliedstaat
und
gegebenenfalls
die
laufende
Nummer
der
Herstellerbescheinigung
angegeben.
JRC-Acquis v3.0
In
order
to
ensure
that
the
quantity
of
imports
exempted
from
the
anti-dumping
duty
does
not
exceed
the
quantity
in
respect
of
which
the
undertaking
has
been
offered,
the
exemption
will
be
conditional
on
the
presentation
to
the
Community's
customs
authorities
of
a
valid
production
certificate,
clearly
identifying
the
producer,
the
product
concerned,
the
customer
for
which
the
goods
are
destined
and
the
details
lsited
in
the
Annex
to
this
Regulation.
Um
sicherzustellen,
daß
die
Gesamtmenge
der
von
dem
Antidumpingzoll
befreiten
Einfuhren
nicht
die
in
der
Verpflichtung
festgelegte
Menge
übersteigt,
wird
die
Zollbefreiung
nur
auf
Vorlage
einer
gültigen
Herstellerbescheinigung
bei
den
Zollbehörden
der
Gemeinschaft
gewährt,
wobei
diese
Bescheinigung
eindeutige
Informationen
über
den
Hersteller,
die
betroffene
Ware
und
den
Abnehmer
der
Ware
sowie
die
im
Anhang
zu
dieser
Verordnung
aufgeführten
Angaben
enthalten
muß.
JRC-Acquis v3.0
Amendment
97
introduces
a
new
Article
50a
which
provides
that,
should
a
contracting
authority
require
the
production
of
a
certificate
relating
to
an
environmental
management
system,
it
must
accept
EMAS
certificates,
certificates
attesting
to
compliance
with
international
standards,
as
well
as
any
other
equivalent
means
of
proof.
Abänderung
97
führt
einen
neuen
Artikel
50a
ein,
der
vorsieht,
dass
der
Auftraggeber
EMAS-Bescheinigungen,
auf
internationalen
Normen
beruhende
Bescheinigungen
sowie
alle
gleichwertigen
Bescheinigungen
anerkennen
muss,
wenn
er
einen
Nachweis
dafür
verlangt,
dass
bestimmte
Normen
für
das
Umweltmanagement
erfüllt
werden.
TildeMODEL v2018