Übersetzung für "Probation service" in Deutsch

I am thinking of things like community service, probation and so on.
Ich denke an Dinge wie gemeinnützige Arbeit, Bewährung und so weiter.
Europarl v8

On November 21, he was sentenced to a year of probation and community service.
Er wurde zu einem Jahr gemeinnützige Arbeit verurteilt.
Wikipedia v1.0

Probation, community service, provided you stay out of trouble.
Bewährung, gemeinnützige Arbeit, vorausgesetzt, dass du keinen Ärger machst.
OpenSubtitles v2018

Toby, it's community service, probation and that stupid anklet thing.
Toby, es ist Sozialdienst, Bewährung und dieses dämliche Fußfessel-Ding.
OpenSubtitles v2018

No, but instead of jail time, they gave him probation, Community service.
Nein, statt einer Haftstrafe, bekam er... eine Bewährung, gemeinnützige Arbeit.
OpenSubtitles v2018

In addition to the youth court, it encompasses official bodies or agencies such as the police, the prosecution service, the legal profession, the probation service and penal institutions.
Sie umfasst neben den Jugendgerichten auch offizielle Organe oder Institutionen wie beispielsweise Polizei, Staatsanwaltschaft und Rechtsanwalt­schaft, Bewährungshilfe und Strafvollzugseinrichtungen.
TildeMODEL v2018

In addition to a range of general non-custodial alternatives to prison (probation, community service, or both), treatment may be made a condition for granting probation to problem drug users.
Neben einer Reihe allgemeiner Alternativen zum Strafvollzug (Bewährung, gemeinnützige Arbeit oder beides) kann eine Therapie als Voraussetzung für die Aussetzung der Strafe auf Bewährung für Problemdrogenkonsumenten gefordert werden.
EUbookshop v2

Data is collected by thepolice, the prisons, the Probation Service and the Youth Justice Board, with courts and the Crown Prosecution Service relying mainly on the ethnicity data collected by the police.
Daten werden von der Polizei gesammelt, von Gefängnissen, der Bewährungshilfe und dem Jugendgericht, wobei sich Gerichte und die Staatsanwaltschaft vor allem auf die vonder Polizei erhobenen ethnischen Daten stützen.
EUbookshop v2

Hacker found guilty in accordance with another young federal law on computer crime, was sentenced to probation and community service, plus fined 10 thousand dollars.
Hacker finden in Übereinstimmung mit einem anderen jungen Bundesgesetz über Computerkriminalität schuldig, wurde zu einer Bewährungsstrafe und gemeinnütziger Arbeit verurteilt, plus einer Geldstrafe 10 Tausend Dollar.
ParaCrawl v7.1

You'll have the opportunity to take a number of modules underpinned by cutting-edge research and strong relationships with the police, the probation service, and other criminal justice agencies.
Sie haben die Möglichkeit, eine Reihe von Modulen zu untermauern, die durch modernste Forschung und starke Beziehungen mit der Polizei, dem Bewährungsdienst und anderen Strafjustizbehörden untermauert werden.
ParaCrawl v7.1

The Swedish Prison and Probation Service, the Public Employment Service and the local social services all contribute at least one staff member to each centre.
Die schwedische Behörde für Justizvollzug und Bewährungshilfe, die staatlichen Arbeitsämter und die örtlichen Sozialeinrichtungen stellen für die Zentren jeweils einen Mitarbeiter zur Verfügung.
ParaCrawl v7.1

The court sentenced Creswell to a year in prison (suspended) and probation and community service.
Das Gericht verurteilte Creswell zu einem Jahr Gefängnis (gesperrt) und auf Bewährung und gemeinnütziger Arbeit.
ParaCrawl v7.1

The Danish Prison and Probation Service doesn't have any numbers on how many inmates in the country have begun or completed educational programs while incarcerated.
Die dänische Vollzugs- und Bewährungsbehörde hat keine Zahlen dazu, wie viele Insassen des Bildungsprogramme begonnen oder abgeschlossen haben.
ParaCrawl v7.1

His advice to the Danish Prison and Probation Service is to make it easier for inmates to access their teachers and mentors—and to have them be physically present at the prisons, too.
Sein Rat an Vollzugs- und Bewährungsbehörde seines Landes lautet: Erleichtert Insassen den Zugang zu ihren Dozentinnen und Mentoren, die sollen auch zwischendurch physisch in den Haftanstalten anwesend zu haben.
ParaCrawl v7.1

Then I learned that there was also a $240 charge for probation services.
Dann erfuhr ich, dass es einen $ 240 Gebühr für Bewährungshilfe.
ParaCrawl v7.1

A key learning point that emerges from these different initiatives is that there is a need to mobilise a range of actors at local level both within the formal and informal education sectors, such as parents, social services, police and probation services, employers, unions and community groups if the problems of those young people who are most alienated from the school system are to be addressed.
Eine wichtige Erkenntnis aus diesen unterschiedlichen Initiativen ist, dass eine Vielzahl von Akteuren auf lokaler Ebene mobilisiert werden müssen, sowohl im schulischen als auch im außerschulischen Bildungssektor wie Eltern, Sozialdienste, Polizei- und Bewährungsdienste, Arbeitgeber, Gewerkschaften und Gruppen des Gemeinwesens, wenn die Probleme jener Jugendlichen die dem Schulsystem am meisten entfremdet sind, angegangen werden sollen.
TildeMODEL v2018

The Commission's public consultation is open to legal practitioners, those working in prisons and probation services, national administrations, non-governmental organisations and anyone else with an interest in detention issues.
Die öffentliche Anhörung ist offen für Juristen, Rechtsanwälte, in Gefängnissen, sowie im Bewährungsdienst tätige Personen, nationale Verwaltungen, Nichtregierungsorganisationen und andere Personen, die Interesse am Theme Freiheitsentzug haben.
TildeMODEL v2018

Under the RRM, assistance will be provided to judiciary policies and sectors that are in urgent need of reform after a period of severe neglect, such as the penitentiary and probation services.
Im Rahmen des KRM wird in Bereichen des Rechtswesens Hilfe gewährt, die lange vernachlässigt wurden und in denen nun dringender Reformbedarf besteht, wie beispielsweise beim Strafvollzug und Bewährungsdienst.
TildeMODEL v2018

To tackle these weaknesses, the Action Plans include such measures as the implementation of a judicial reform strategy, the adoption of outstanding basic legislation, measures to guarantee the adequate financing of the judicial system, the simplification of court procedures, the development of probation and mediation services, the development of training facilities and the training of judges in good judicial practices and EC law, the creation of judicial information networks, and the reinforcement of systems for legal aid and related public awareness campaigns.
Um diese Schwachpunkte zu beheben, enthalten die Aktionspläne Maßnahmen wie die Umsetzung einer Strategie zur Justizreform, den Erlass der ausstehenden Rechtsgrundlagen, Maßnahmen zur Gewährleistung einer angemessenen Finanzierung des Justizsystems, die Vereinfachung der Gerichtsverfahren, den Aufbau einer Bewährungshilfe und von Vermittlungsdiensten, den Aufbau von Ausbildungseinrichtungen und die Ausbildung von Richtern in vorbildlichen Verfahrensweisen der Justiz und EU-Recht, die Schaffung justizieller Informationsnetze und die Stärkung der Systeme für Rechtshilfe und die damit zusammenhängenden Kampagnen zur Sensibilisierung der Öffentlichkeit.
TildeMODEL v2018

Several countries (Estonia, Latvia, Lithuania, and Slovakia) highlight the importance of steps to integrate ex-prisoners including the developing role of the probation services and the development of a social integration system.
Mehrere Länder (Estland, Lettland, Litauen und die Slowakei) heben hervor, wie wichtig Maßnahmen sind, um ehemalige Strafgefangene zu integrieren, wozu auch eine verstärkte Rolle der Bewährungsdienste und die Entwicklung eines Systems der sozialen Integration gehören.
TildeMODEL v2018