Übersetzung für "Printing run" in Deutsch
The
actual
printing
process
is
is
carried
out
by
means
of
letting
paper
and
a
surface
of
the
printing
drum
run
one
atop
the
other.
Durch
Aufeinanderlaufenlassen
von
Papier
und
Oberfläche
der
Drucktrommel
wird
der
eigentliche
Druckvorgang
durchgeführt.
EuroPat v2
Plate
b
gave
a
printing
run
of
about
180,000
prints.
Die
Platte
b
ergibt
eine
Druckauflage
von
etwa
180.000
Drucken.
EuroPat v2
This
has
the
consequence
that
the
printing
stencil
is
attacked
and
the
printing
run
is
shortened.
Das
hat
zur
Folge,
dass
die
Druckschablone
angegriffen
und
die
Druckauflage
herabgesetzt
wird.
EuroPat v2
The
mixture
produces
long-run
printing
plates
if
it
contains
a
water-insoluble
binder.
Das
Gemisch
liefert
Druckplatten
mit
hoher
Auflage,
wenn
es
ein
wasserunlösliches
Bindemittel
enthält.
EuroPat v2
When
the
cause
of
the
stoppage
has
been
remedied
within
the
set
time
interval,
the
printing
production-run
button
can
be
pressed
by
the
operator
and
the
start-up
of
the
printing
machine
set
at
the
stage
"Superdampening
of
the
Printing
Plate"
i.e.
the
rotational
speed
of
the
dipping
roller
9
and
of
the
metering
roller
10
is
briefly
raised
again
by
increased
drive
from
the
motor
15
to
approximately
200
rpm
so
that,
initially,
the
plate
is
briefly
superdampened,
whereafter,
as
described
hereinbefore,
the
rotational
speed
of
the
dipping
and
the
metering
rollers
9
and
10
is
regulated
down
to
the
rotational
speed
of
the
printing
machine,
and
the
other
inking
rollers
are
set
in
synchronism
with
the
paper
travel,
the
intermediate
roller
7
being
again,
naturally,
brought
into
contact
with
the
first
inking
roller.
Ist
die
Ursache
des
Stoppers
in
der
gesetzten
Zeitspanne
behoben
worden,
so
kann
von
dem
Bedienenden
der
Fortdruckknopf
gedrückt
werden
und
das
Anlaufverfahren
der
Maschine
setzt
bei
der
Stufe
«
Überfeuchten
der
Druckplatte
ein,
d.h.,
die
Drehzahl
der
Tauchwalze
9
und
der
Dosierwalze
10
wird
durch
erhöhten
Antrieb
vom
Motor
15
auf
etwa
200
Umdrehungen/min
kurzzeitig
wieder
hinaufgesetzt,
so
daß
zunächst
die
Platte
kurzfristig
überfeuchtet
wird,
worauf
dann,
wie
oben
schon
beschrieben,
das
Herabregeln
der
Tauch-
und
Dosierwalzendrehzahl
auf
die
maschinendrehzahl
erfolgt
und
die
übrigen
Auftragwalzen
synchron
zum
Papierlauf
angestellt
werden,
wobei
natürlich
auch
die
Zwischenwalze
7
wieder
mit
der
ersten
Auftragwalze
1
in
Kontakt
gebracht
wird.
EuroPat v2
The
novolaks
obtained
from
the
substituted
phenols
are
said
to
lead
to
an
improved
oleophilic
character
of
the
image
areas
of
planographic
printing
plates
and,
consequently,
to
a
longer
printing
run.
Die
Novolake
aus
den
substituierten
Phenolen
sollen
eine
bessere
Oleophilie
der
Bildstellen
von
Flachdruckplatten
und
demzufolge
eine
höhere
Druckauflage
bewirken.
EuroPat v2
The
reverse
plates
thus
treated
produced,
on
the
average,
an
offset
printing
machine
print
run
which
was
about
20%
higher,
compared
to
the
positive
plate.
Die
so
behandelten
Umkehrplatten
ergaben
im
Vergleich
zur
Positivplatte
im
Mittel
eine
um
ca.
20%
höhere
Druckauflage
in
der
Offset-Druckmaschine.
EuroPat v2
As
soon
as
a
printing
run
in
the
rotary
printing
press
has
ended,
the
rubber
blanket,
not
shown,
is
removed
from
the
blanket
cylinder
2,
and
in
place
of
this
blanket,
the
base
sheet
5
is
stretched
onto
the
blanket
cylinder
2
and
fastened.
Sobald
ein
Druckvorgang
in
der
Rotationsdruckmaschine
beendet
ist
wird
das
nicht
gezeichnete
Gummituch
vom
Gummituchzylinder
2
entfernt,
und
anstelle
dieses
Gummituches
die
Montagefolie
5
auf
den
Gummituchzylinder
2
aufgezogen
und
befestigt.
EuroPat v2
In
order
to
obtain
certain
necessary
printing
plate
properties,
such
as
an
adhesive
capacity
for
the
layer,
differentiation
of
hydrophilic
and
hydrophobic
areas
with
defined
behavior,
corrosion
properties
and
surface
hardness,
which
is
important
for
the
length
of
the
printing
run,
the
printing
plate
is,
in
general,
subjected
to
a
pretreatment.
Um
bestimmte,
für
eine
Druckplatte
notwendige
Eigenschaften,
wie
Haftungsvermögen
gegenüber
der
Schicht,
Differenzierung
von
hydrophilen
und
hydrophoben
Bereichen
mit
bestimmtem
Verhalten,
Korrosionseigenschaften,
Härte
der
Oberfläche,
die
wichtig
für
die
Druckauflage
ist,
zu
erzielen,
wird
die
Druckplatte
im
allgemeinen
einer
Vorbehandlung
unterworfen.
EuroPat v2
The
printing
run,
however,
must
be
frequently
interrupted,
because
changes
in
the
correlation
between
the
screen
densities
and
solid
densities
will
in
the
long
run
soon
cause
departures
from
the
tolerances
or
the
control
apparatus
will
become
uncontrollable,
because
adjustments
of
the
regulators
will
no
longer
permit
the
variation
of
the
area
coverage
of
the
screen
dots
that
is
needed
to
sustain
the
color
balance.
Der
Druckvorgang
muß
jedoch
häufig
unterbrochen
werden,
weil
durch
Veränderungen
der
Korrelationen
zwischen
den
Raster-
und
Volltondichten
im
Langzeitbereich
schnell
die
Toleranzbereiche
verlassen
werden
oder
die
Regelvorrichtung
unregelbar
wird,
weil
Verstellungen
der
Stellglieder
nicht
mehr
die
zur
Aufrechterhaltung
der
Farbbalance
erforderlichen
Änderungen
der
Flächendeckungen
der
Rasterpunkte
ermöglichen.
EuroPat v2