Übersetzung für "Priming task" in Deutsch

They can even distract the navigator from his prime task, that is, the safe navigation of the ship.
Sie können sogar den Steuermann von seiner Hauptaufgabe, dem sicheren Steuern des Schiffes, ablenken.
EUbookshop v2

What is undoubtedly a prime task is the full and correct implementation of the reform of the structural Funds.
Als erste Aufgabe stellt sich zweifel los die umfassende und korrekte Durchführung der Reform der Strukturfonds.
EUbookshop v2

That is why it is one of the prime tasks of politicians to maintain European cohesion.
Darum ist es eine der wichtigsten Aufgaben der Politik, den europäischen Zusammenhalt zu bewahren.
ParaCrawl v7.1

In these areas, the prime task for taurine is to stabilize the nerve cell's membranes.
In diesen Bereichen ist die wichtigste Aufgabe von Taurin, die Membranen der Nervenzellen zu stabilisieren.
ParaCrawl v7.1

Prime task will be the enhancement of our Quality Management System with target of increased efficiency and service levels.
Eine wesentliche Aufgabe ist die Weiterentwicklung unseres Qualitäts-Management-Systems mit dem Ziel erhöhter Effizienz und Service-Leistung.
ParaCrawl v7.1

Second, the European Parliament must concentrate on its prime tasks, which are legislation, legislation, and legislation again, together with the selection and scrutiny of the Commission and decision-making on the budget.
Zweitens, das Europäische Parlament muß sich auf seine wesentlichen Aufgaben konzentrieren, das heißt Gesetzgebung, Gesetzgebung, Gesetzgebung, Wahl und Kontrolle der Kommission sowie Haushaltsentscheidungen.
Europarl v8

I regard the prime political task as being to eliminate all barriers to equal opportunities.
Ich erachte es als vorrangige Aufgabe der Politik, sämtliche Hindernisse zu beseitigen, die der Chancengerechtigkeit entgegenstehen.
Europarl v8

The prime task of both of them is to feed their fellow citizens by freely producing the appropriate food.
Die wichtigste Aufgabe beider Seiten wird nach wie vor darin bestehen, ihre Mitbürger zu ernähren, indem sie geeignete Nahrungsmittel ungehindert produzieren.
Europarl v8

Much more constructive was the more recent list by Romania's Prime Minister stating tasks yet to be done, as well as the recent Cabinet reforms, in order to give the negotiations with the EU more chance of success.
Wesentlich konstruktiver war die später von dem Ministerpräsidenten Rumäniens vorgelegte Liste der noch zu erfüllenden Aufgaben, ebenso wie die jüngsten Reformen seines Kabinetts, um den Verhandlungen mit der EU größere Erfolgschancen zu geben.
Europarl v8

Our prime task now is to ensure a successful resolution of the situation in Kosovo, to secure stability in the region, to establish an appropriate role for the European Union, to create an EU protectorate, but without it taking on the role of regent.
Unsere vorrangige Aufgabe besteht nun darin, eine erfolgreiche Lösung für die Situation im Kosovo sicherzustellen, die Stabilität in der Region zu gewährleisten, die Europäische Union in geeigneter Weise einzubeziehen und eine EU-Schutzzone zu schaffen, aber ohne dass die EU eine Regierungsfunktion wahrnimmt.
Europarl v8

We should remind ourselves that the founding fathers of the European Union did not create it because they wanted economic cooperation, but because its prime task was to ensure peace, so that there was a plan for a European defence policy as far back as the period between 1952 and 1954.
Wir sollten uns daran erinnern, dass die Väter der Europäischen Union diese nicht deswegen gegründet haben, weil sie wirtschaftlich zusammenarbeiten wollten, sondern dass deren erste Aufgabe sein sollte, den Frieden zu sichern, und dass es schon in den Jahren 1952 bis 1954 ein Projekt für eine europäische Verteidigungspolitik gegeben hat.
Europarl v8

Delivery of aid should remain the prime task of the humanitarian organisations to ensure neutrality, independence and impartiality of such humanitarian operations.
Die Hauptaufgabe von Hilfsorganisationen sollte nach wie vor in der Bereitstellung von Hilfsleistungen bestehen, um die Neutralität, Unabhängigkeit und Unparteilichkeit derartiger humanitärer Einsätze zu gewährleisten.
Europarl v8