Übersetzung für "Prime cause" in Deutsch

Poverty is a prime cause for political instability.
Armut ist eine der Hauptursachen für poli­tische Instabilität.
TildeMODEL v2018

Unemployment remains the prime cause of social exclusion in the EU.
Arbeitslosigkeit ist nach wie vor die Hauptursache sozialer Ausgrenzung in der EU.
TildeMODEL v2018

Across the Union, accidents are the prime cause of death among young people.
In der gesamten Europäischen Union sind Unfälle die häufigste Todesursache bei jungen Menschen.
EUbookshop v2

To increase appetite, it is necessary to establish the prime cause of its violation.
Um den Appetit zu erhöhen, muss man die Grundursache seines Verstoßes feststellen.
ParaCrawl v7.1

All these problems have a certain prime cause.
Dieser Probleme haben eine bestimmte Grundursache.
ParaCrawl v7.1

This is the prime cause of the dis-eases listed above and a lot more besides.
Dies ist die Hauptursache für die oben aufgelisteten und viele weitere Krankheiten.
ParaCrawl v7.1

Eating behavior or dietary habits can be the prime cause of your weak immunity.
Essen, Verhalten oder Ernährungsgewohnheiten kann die vorrangige Ursache Ihrer schwachen Immunität.
ParaCrawl v7.1

Affects the prime cause of dryness of skin.
Gilt auf die Grundursache der Trockenheit der Haut.
ParaCrawl v7.1

Although many reasons are cited for the revolution, one in particular sticks out as the prime cause:
Obwohl viele Gründe für die Revolution aufgezählt werden, steht einer als der Hauptgrund heraus:
OpenSubtitles v2018

If the prime cause are hereditary factors, the way to recovery will be difficult.
Wenn Grundursache die erblichen Faktoren sind, so wird der Weg zur Genesung kompliziert.
ParaCrawl v7.1

DRP is the prime cause of blindness in adults in Europe and the USA.
Im Erwachsenenalter stellt die DRP die häufigste Erblindungsursache in Europa und in den USA dar.
ParaCrawl v7.1

The poverty which blights many regions of our planet is the prime cause of the promotion of child sex abuse and child sex tourism.
Die Armut, unter der viele Regionen unseres Planeten leiden, ist die vorrangige Ursache, die die Pädophilie und den Sextourismus mit Kindesmißbrauch begünstigt.
Europarl v8

This is to restrict emissions of CO2 , which is a prime cause of pollution and the greenhouse effect.
Dies um den CO2 -Ausstoß zu begrenzen, eine der Hauptursachen für die Luftverunreinigung und den Treibhauseffekt.
Europarl v8

The report admits that it cannot identify the prime cause for the drop in bee numbers, and so cites a large number of possibilities.
Im Bericht wird eingeräumt, dass der Hauptgrund für den Rückgang der Bienenzahl nicht ermittelt werden können, und es wird eine lange Reihe von Möglichkeiten angeführt.
Europarl v8

Besides globalisation, the prime cause of the problem stems from corruption which is widespread at national as well as at local level.
Abgesehen von der Globalisierung liegt die vorrangige Ursache des Problems in der allgemein verbreiteten Korruption sowohl auf Landesebene als auch auf lokaler Ebene begründet.
Europarl v8

Mr Philippe Douste-Blazy, the French Minister for Health, said that FAS was 'aside from genetic factors, the prime cause of mental retardation in children'.
Äußerungen des französischen Gesundheitsministers Herrn Douste-Blazy zufolge sei FAS neben genetischen Faktoren der Hauptgrund für die geistige Zurückgebliebenheit von Kindern.
Europarl v8

Research by Jason Furman, US President Barack Obama’s top economic adviser, and Peter Orszag, Obama’s former budget director, has found that rising pay differentials are the prime cause of widening US wage inequality in recent decades.
Untersuchungen von Jason Furman, dem obersten Wirtschaftsberater von US-Präsident Barack Obama, und Peter Orszag, Obamas ehemaligem Haushaltsdirektor, haben ergeben, dass zunehmende Gehaltsunterschiede zwischen Unternehmen der Hauptgrund für die wachsende Ungleichheit bei den Gehältern in den USA in den letzten Jahrzehnten waren.
News-Commentary v14