Übersetzung für "Primary filter" in Deutsch

If the indoor requires general purification, you can choose the primary filter.
Wenn die Innen allgemeine Reinigung erfordert, können Sie die Primärfilter wählen.
ParaCrawl v7.1

Reaction tank: waste oil will be pumped into this tank from the primary filter .
Reaktionsbehälter: Altöl wird in diesen Behälter vom Primärfilter gepumpt.
ParaCrawl v7.1

The back-up filter shall be located no more than 100mm downstream of, and shall not be in contact with, the primary filter.
Das Nachfilter darf nicht weiter als 100mm hinter dem Hauptfilter liegen und dieses nicht berühren.
DGT v2019

The back-up filter shall be located no more than 100 mm downstream of, and shall not be in contact with the primary filter.
Das Nachfilter darf nicht weiter als 100 mm hinter dem Hauptfilter liegen und dieses nicht berühren.
TildeMODEL v2018

The back-up filter shall be located no more than 100 mm downstream of, and shall not be in contact with, the primary filter.
Das Nachfilter darf nicht weiter als 100 mm hinter dem Hauptfilter liegen und dieses nicht berühren.
TildeMODEL v2018

The back-up filter must be located no more than 100 mm downstream of, and must not be in contact with the primary filter.
Das Nachfilter darf nicht weiter als 100 mm hinter dem Hauptfilter liegen und dieses nicht berühren.
DGT v2019

The air outlet of the primary filter 9 protrudes through a corresponding hole in the upright wall 20 b .
Der Primärfilter 9 ragt mit seinem Luftauslass durch ein entsprechendes Loch in der Aufstandswand 20b hindurch.
EuroPat v2

The main filter element can also be referred to as first filter element, primary filter element, primary element, or main element.
Das Hauptfilterelement kann auch als erstes Filterelement, Primärfilterelement, Primärelement oder Hauptelement bezeichnet werden.
EuroPat v2

The first filter element 10 can also be referred to as primary filter element, primary element or main element.
Das erste Filterelement 10 kann auch als Primärfilterelement, Primärelement oder Hauptelement bezeichnet werden.
EuroPat v2

Protects Primary Filter from Lint Clogging and Reduces Dust Loading for Greater System Efficiency.
Schützen Hauptfilter vor Verstopfen durch Flusen und verringern die Staubbeladung des Luftstroms für eine höhere Systemeffizienz.
ParaCrawl v7.1

The flow capacity of the PDP or CFV or SSV must be sufficient to maintain the diluted exhaust at a temperature of less than or equal to 325 K (52 °C) immediately before the primary particulate filter.
Die Durchflussleistung der PDP oder des CFV oder des SSV muss ausreichend sein, um die Temperatur des verdünnten Abgasstroms unmittelbar von dem Primärpartikelfilter auf weniger oder gleich 325 K (52 °C) zu halten.
DGT v2019

The secondary dilution system must provide sufficient secondary dilution air to maintain the doubly-diluted exhaust stream at a temperature of less than or equal to 325 K (52 °C) immediately before the primary particulate filter.
Das Sekundärverdünnungssystem muss genug Sekundärverdünnungsluft liefern, damit der doppelt verdünnte Abgasstrom unmittelbar vor dem Primärpartikelfilter auf einer Temperatur von weniger oder gleich 325 K (52 °C) gehalten werden kann.
DGT v2019

The primary filter holder, FH, shall be located within 300 mm of the exit of the SDT.
Die Halterung des Hauptfilters FH darf sich in nicht mehr als 300 mm Abstand vom Ausgang des SDT befinden.
DGT v2019

The primary filter holder FH shall be located within 300 mm of the exit of the SDT.
Die Halterung des Hauptfilters FH darf sich in nicht mehr als 300 mm Abstand vom Ausgang des SDT befinden.
DGT v2019

The dilution air must be set such that the temperature of the diluted exhaust gas measured immediately prior to the primary filter must not exceed 325 K (52 °C) at any mode.
Die Verdünnungsluft ist so einzustellen, dass die unmittelbar vor dem Hauptfilter gemessene Temperatur des Abgases in keiner Phase höher ist als 325 K (52 °C).
DGT v2019

The flow capacity of the PDP or CFV must be sufficient to maintain the diluted exhaust at a temperature of less than or equal to 325 K (52 °C) immediately before the primary particulate filter.
Die Durchflussleistung der PDP oder des CFV muss ausreichend sein, um die Temperatur des verdünnten Abgasstroms unmittelbar von dem Primärpartikelfilter auf weniger oder gleich 325 K (52 °C) zu halten.
DGT v2019

The primary filter holder FH must be located within 300 mm of the exit of the SDT.
Die Halterung des Hauptfilters FH darf sich in nicht mehr als 300 mm Abstand vom Ausgang des SDT befinden.
DGT v2019