Übersetzung für "Previous findings" in Deutsch

In order to comply with the DSB recommendations the EC reassessed its previous findings.
Um den Empfehlungen des WTO-Streitbeilegungsgremiums nachzukommen, überprüfte die EG ihre ursprünglichen Feststellungen.
TildeMODEL v2018

A built-in filter groups the previous findings by appropriate investigations.
Ein eingebauter Filter gruppiert die Vorbefunde nach passenden Untersuchungen.
ParaCrawl v7.1

Or haven’t previous findings already proved that they are only too true?
Oder haben bisherige Erkenntnisse nicht bereits bewiesen, dass sie allzu wahr sind?
ParaCrawl v7.1

Previous research findings provided very different answers to the gender question.
Frühere Forschungsergebnisse liefern recht unterschiedliche Antworten auf die Geschlechterfrage.
ParaCrawl v7.1

It is important to bring all previous findings and files.
Wichtig ist es, alle bisherigen Befunde und Unterlagen mitzubringen.
ParaCrawl v7.1

The previous findings continue to form the basis.
Die bisherigen Erkenntnisse sind weiterhin die Basis.
ParaCrawl v7.1

Previous findings have come mostly from computer simulations.
Bisherige Erkenntnisse stammen meist aus Computersimulationen.
ParaCrawl v7.1

This adds to previous findings on short-term effects which are the focus of current regulation.
Dies ergänzt frühere Feststellungen über kurzfristige Auswirkungen, die im Mittelpunkt der derzeit geltenden Vorschriften stehen.
TildeMODEL v2018

Here is certain preliminary consideration, a small summary of some previous findings.
Hier ist die vorläufige Bestimmte Consideration, eine kleine Zusammenfassung von einigen früheren Befunde.
ParaCrawl v7.1

Preliminary safety analysis showed that the adverse event profile of RoACTEMRA SC was consistent with previous findings.
Vorläufige Ergebnisse zeigten, dass das Nebenwirkungsprofil von subkutan angewendetem RoACTEMRA den bisherigen Erfahrungen entsprach.
ParaCrawl v7.1

According to previous findings, such a sensitivity to particular substances occurs differently from individual to individual.
Nach bisherigen Erkenntnissen tritt eine derartige Empfindlichkeit gegenüber ganz bestimmten Substanzen individuell unterschiedlich auf.
EuroPat v2

Previous findings show that the pH value and temperature are important influencing factors on the molecular fingerprint.
Bisherige Ergebnisse zeigen, dass der pH-Wert und die Temperatur wichtige Einflussfaktoren des molekularen Fingerabdrucks darstellen.
ParaCrawl v7.1

On your first appointment, please bring your insurance card, letter of referral and all previous findings available.
Bitte bringen Sie zu Ihrem ersten Termin eine Überweisung, Versichertenkarte und alle vorliegenden Befunde mit.
ParaCrawl v7.1

Of course everything is done under medical supervision and control, taking into account the previous findings .
Selbstverständlich erfolgt alles unter ärztlicher Anleitung und Kontrolle, wobei auch die Vorbefunde berücksichtigt werden.
ParaCrawl v7.1

One research team has now systematically listed previous findings on circadian rhythms of organs and diseases.
Ein Forscherteam hat nun bisherige Erkenntnisse zu zirkadianen Rhythmen von Organen und Erkrankungen systematisch aufgeführt.
ParaCrawl v7.1

The frequency of inspections shall be risk-based, taking account of disease history and prevalence, previous findings, the geographical area, local susceptible wildlife, animal husbandry practices, veterinary supervision and farmers' compliance.
Die Häufigkeit der Kontrollen richtet sich nach dem Risiko, unter Berücksichtigung von Krankheitsgeschichte und Prävalenz, früheren Befunden, geografischer Lage, lokalen Bestände an empfänglichem frei lebenden Wild, Tierhaltungspraxis, tierärztlicher Aufsicht und der Einhaltung von Vorschriften durch die Landwirte.
DGT v2019

On the one hand there is the catalogue - one and a half pages long - of previous findings, meetings, resolutions, petitions and reports, and on the other hand it took almost a year between the decision to hold a conference, which was adopted on 16 October 1997, and the conference itself on 1 and 2 October 1998.
Da gibt es einerseits den Bericht - eineinhalb Seiten - über bisherige Kenntnisse, Tagungen, Entschließungen, Petitionen und Berichte, und andererseits dauerte es vom Beschluß der Konferenz am 16. Oktober 1997 bis zur Konferenz am 1. und 2. Oktober 1998 fast ein Jahr.
Europarl v8

Dose proportionality was established in children for the investigated doses of 90 and 180 µg per kg body weight, which is in accordance with previous findings at lower doses (17.5 - 70 µg/ kg rFVIIa).
Dies stimmt mit früheren Ergebnissen zu niedrigeren Dosen (17,5 – 70 µg/kg rFVIIa) überein.
EMEA v3

The Committee believes it is vital that relevant information, knowledge and experience including previous research findings as well as newly acquired knowledge be made available to specialist committees, stakeholders and older people themselves.
Als wesentlich erachtet der Ausschuss, dass relevante Informationen, Wissens- und Erfah­rungsbestände einschließlich bisheriger Forschungsergebnisse sowie neu gewonnene Erkenntnisse den Fachgremien, der interessierten Öffentlichkeit sowie älteren Menschen selbst zur Verfügung gestellt werden.
TildeMODEL v2018

This confirms the previous findings of the EEA11 that waste generation seems to be decreasing in some European countries since the 1990s, demonstrating progress towards decoupling of waste generation from economic growth.
Dies bestätigt die vorherigen Erkenntnisse der EUA11, dass das Abfallaufkommen in einigen europäischen Ländern seit den 90iger Jahren zurückzugehen scheint, was zeigt, dass Fortschritte bei der Entkopplung von Abfallaufkommen und Wirtschaftswachstum erkennbar werden.
TildeMODEL v2018