Übersetzung für "Previous evidence" in Deutsch

Mr President, I believe that both the President' s reply and the debate concerning the previous question are evidence of the selective approach of the said International community for dealing with world-wide problems, including the situation in the Balkans.
Herr Präsident, sowohl die Antwort des amtierenden Ratspräsidenten als auch die Debatte über die vorangegangene Anfrage haben meines Erachtens gezeigt, wie selektiv die sogenannte internationale Gemeinschaft die weltweiten Probleme, darunter auch die Situation auf dem Balkan, behandelt.
Europarl v8

Previous evidence that minimum-wage legislation does not reduce the demand for labor might not stand up against the rapidly falling cost of automating the production of goods and services.
Bisherige Erfahrungen, wonach der Mindestlohn die Nachfrage nach Arbeitskräften nicht senkt, könnten sich angesichts der rapide sinkenden Kosten für die Automatisierung der Produktion von Waren und Dienstleistungen als trügerisch erweisen.
News-Commentary v14

In the light of previous evidence that difficulties arise when employers dictate the training programs of their employees, this pilot is focused on the needs expressed by the employees and has a special emphasis on ethnic workers.
In Anbetracht der Erfahrungen in der Vergangenheit, dass es zu Schwierigkeiten kommt, wenn Arbeitgeber die Ausbildungsprogramme ihrer Mitarbeiter bestimmen, legt dieses Pilotprojekt das Hauptaugenmerk auf die von den Arbeitnehmern zum Ausdruck gebrachten Bedürfnisse und konzentriert sich dabei besonders auf Arbeitnehmer, die ethnischen Minderheiten angehören.
EUbookshop v2

For example, a technical-scientific expert report would be superior to any previous evidence if only witness testimony and documents had been presented before, because the latter are inferior in evidentiary power to technical evidence.
So wäre zum Beispiel ein technisch-naturwissenschaftliches Gutachten allen bisherigen Beweisen überlegen, da bisher lediglich Zeugenaussagen und Dokumente vorgebracht wurden, die in ihrer Beweiskraft der von Sachgutachten unterlegen sind.
ParaCrawl v7.1

In a study conducted at the University of North Dakota, researchers discovered that the presence of radioactive radon daughters in the brains of non-smoking persons with Alzheimer's and Parkinson's disease was 10 times greater than it was in the brains of persons with no previous evidence of neurological disorders.
In einer Studie, die an der Universität von North Dakota geleitet wurde, entdeckten Forscher, daß die Anwesenheit der radioaktiven Radontöchter in den Gehirnen der nicht-rauchenden Personen mit Alzheimers und Parkinson Krankheit 10mal größer war, als es waren in den Gehirnen der Personen ohne vorhergehenden Beweis der neurologischen Störungen.
ParaCrawl v7.1

Years later when God commanded Abraham to sacrifice his son Isaac, Abraham had previous evidence on which to base his faith and obedience.
Jahre später, wenn Gott Abraham befohl seinen Sohn Isaak zu opfern, hatte Abraham vorhergehenden Beweis auf den er seinen Glauben und seine Gehorsamkeit begründete.
ParaCrawl v7.1

The reason for the previous absence evidently lies in the enormous number of sero types of Escherichia coli.
Der Grund des bisherigen Fehlens liegt offensichtlich in der riesigen Anzahl serologischer Typen der Escherichia coli.
EuroPat v2

The increase in industrial output during the second quarter of 2005 (in comparison with the previous quarter) was evident for the majority of the Main Industrial Groupings (MIGs).
Die Steigerung der Industrieproduktion im zweiten Quartal 2005 (gegenüber dem vorangegangenen Quartal) betraf die Mehrheit der industriellen Hauptgruppen (MIGs).
EUbookshop v2

He emphasized the historical breaks in which the previous Western self-evident truths broke up and acknowledged the aporias which open up in the present cultural pluralism, when one asks for a generally binding natural law.
Er stellte die geschichtlichen Brüche heraus, in welchen die bisherigen abendländischen Selbstverständlichkeiten zerbrochen sind und anerkannte die Aporien, die sich im gegenwärtigen kulturellen Pluralismus auftun, wenn man nach einem allgemein verbindlichen Naturrecht fragt.
ParaCrawl v7.1

As far as the concept is concerned, my previous activities have evidently resulted in a suitable model for the identification and support of start-ups.
Was das Konzept betrifft, hat sich aus meinen bisherigen Tätigkeiten offenbar ein taugliches Modell zur Identifikation und Unterstützung von Startups ergeben.
ParaCrawl v7.1