Übersetzung für "Previous approval" in Deutsch

The customer is not entitled without previous written approval by creative sounds,
Der Kunde ist ohne vorherige schriftliche Zustimmung von Creative Sounds nicht berechtigt,
ParaCrawl v7.1

This makes the previous approval duo into a trio with a star.
Sie macht aus dem bisherigen Freigaben-Duo mit Stern ein Trio.
ParaCrawl v7.1

Hyperlinks to this website are permitted without previous approval.
Hyperlinks auf diese Website sind ohne vorherige Zustimmung gestattet.
CCAligned v1

Any duplication or spreading are prohibited without our previous approval.
Jegliche Vervielfältigung, Nachdruck und Verbreitung bedarf unserer vorherigen Zustimmung.
CCAligned v1

The change of the rental agreement party is subject to the landlord?s previous written approval.
Der Wechsel der Mietvertragspartei bedarf der vorherigen, schriftlichen Zustimmung des Vermieters.
ParaCrawl v7.1

The new European Technical Assessment replaces the previous European Technical Approval.
Die neue Europäische Technische Bewertung ersetzt die bisherige Europäische Technische Zulassung.
ParaCrawl v7.1

Thereby the set-up can be done with or without a previous approval.
Die Anlage kann dabei mit oder ohne vorgelagerter Genehmigung erfolgen.
ParaCrawl v7.1

Pets may accompany the tenant only by previous approval.
Haustiere dürfen nur mit vorheriger Genehmigung mitgebracht werden.
ParaCrawl v7.1

Other payment options can only be exceptions and require previous written approval.
Andere Zahlungsmodalitäten sind nur im Ausnahmefall möglich und bedürfen der schriftlichen Genehmigung.
ParaCrawl v7.1

The award of such contracts to individuals is only possible under exceptional circumstances and is subject to the previous approval of the Minister of Finances.
Natürliche Personen können diese Aufträge nur in Ausnahmefällen und mit vorheriger Genehmigung des Finanzministers erhalten.
TildeMODEL v2018

The above documents may only be made available to third parties with our previous written approval.
Die genannten Unterlagen dürfen nur nach unserer vorherigen schriftlichen Zustimmung Dritten zugänglich gemacht werden.
ParaCrawl v7.1

In order to be granted type-approval to this Regulation for a vehicle fitted with a bodywork which has already been granted approval as a separate technical unit, the manufacturer must demonstrate to the satisfaction of the approval authority compliance with the requirements of this Regulation that would not have already been accomplished and demonstrated according to paragraph 1., considering any previous type-approval as uncompleted vehicle.
Wenn der Hersteller für ein Fahrzeug, für dessen Aufbau als selbstständige technische Einheit die Typgenehmigung bereits erteilt wurde, die Typgenehmigung nach dieser Regelung beantragt, so muss er der Genehmigungsbehörde gegenüber zufrieden stellend nachweisen, dass diejenigen Vorschriften dieser Regelung eingehalten wurden, die nicht bereits in Einklang mit Nummer 1 nachweislich erfüllt wurden, wobei vorherige Typgenehmigungen für das unvollständige Fahrzeug zu berücksichtigen sind.
DGT v2019

In order to be granted type-approval to this Regulation for a vehicle fitted with a bodywork which has already been granted approval as a separate technical unit, the manufacturer must demonstrate to the satisfaction of the Approval Authority compliance with the requirements of this Regulation that would not have already been accomplished and demonstrated according to paragraph 1, considering any previous type-approval as uncompleted vehicle.
Wenn der Hersteller für ein Fahrzeug, für dessen Aufbau als selbstständige technische Einheit die Typgenehmigung bereits erteilt wurde, die Typgenehmigung nach dieser Regelung beantragt, so muss er der Genehmigungsbehörde gegenüber zufrieden stellend nachweisen, dass diejenigen Vorschriften dieser Regelung eingehalten wurden, die nicht bereits in Einklang mit Absatz 1 nachweislich erfüllt wurden, wobei vorherige Typgenehmigungen für das unvollständige Fahrzeug zu berücksichtigen sind.
DGT v2019

Manufacturers who modify the incomplete vehicle in such a manner that it qualifies as a different category of vehicle, with the consequence that the legal requirements already assessed in a previous stage of approval have changed, shall also be responsible for compliance with the requirements applicable to the category of vehicles for which the modified vehicle qualifies.
Verändert ein Hersteller das unvollständige Fahrzeug so, dass dieses in eine andere Fahrzeugklasse eingestuft wird und somit andere Rechtsvorschriften als jene für die früheren Fertigungsstufen gelten, so ist er auch für die Übereinstimmung mit den Anforderungen verantwortlich, die für die Fahrzeugklasse, in die das veränderte Fahrzeug eingestuft wird, gelten.
DGT v2019

There are also vehicles produced under an extension of a previous type approval whose legal status needs to be further investigated.
Es werden ebenfalls Fahrzeuge auf Basis einer Verlängerung einer früheren Typgenehmigung produziert, deren rechtlicher Status weiter untersucht werden muss.
TildeMODEL v2018

Manufacturers who modify the incomplete vehicle such that it qualifies as a different category of vehicle, with the consequence that the legal requirements already assessed in a previous stage of approval have changed, are also responsible for compliance with the changed requirements.
Verändert ein Hersteller das unvollständige Fahrzeug so, dass dieses in eine andere Fahrzeugklasse eingestuft wird und somit andere Rechtsvorschriften als jene für die früheren Fertigungsstufen gelten, so ist er auch für die Übereinstimmung mit diesen anderen Anforderungen verantwortlich.
TildeMODEL v2018

The manufacturer who modifies the incomplete vehicle in a manner which leads to a qualification as a different category of vehicle with the consequence that legal requirements already assessed in a previous stage of approval have changed, is also responsible for compliance with those requirements.
Verändert ein Hersteller das unvollständige Fahrzeug so, dass dieses in eine andere Fahrzeugklasse eingestuft wird und somit andere Rechtsvorschriften als jene für die früheren Fertigungsstufen gelten, so ist er auch für die Übereinstimmung mit diesen Anforderungen verantwortlich.
TildeMODEL v2018

The main features in 1995 were the adoption of a large number of programmes arising from the Community support frameworks approved the previous year, the approval of a large number of financing decisions under various Community initiatives adopted in 1994, the launching of the peace initiative for Northern Ireland, a decision allocating the financial reserve created for the Community initiatives, and the development of a number of innovative measures, in particular in urban renewal.
Das Jahr 1995 war geprägt durch die Annahme zahlreicher Pro­gramme zur Umsetzung der im Vorjahr genehmigten Gemeinschaftlichen Förderkonzepte, die Genehmigung zahlreicher Finanzierungen für die 1994 beschlossenen Gemeinschaftsinitiativen, die Einleitung der Initiative für den Frieden in Nordirland, den Beschluß über die Verwendung der Reserve der Gemeinschaftsinitiativen und die Ausarbeitung einiger innovativer Maßnah­men, vor allem im städtischen Bereich.
EUbookshop v2

The duplication of information or data, in particular the wide use of texts, text parts or picture, needs the previous approval of the WIG, WSG and WAG.
Die Vervielfältigung von Informationen oder Daten, insbesondere die Weiterverwendung von Texten, Textteilen oder Bild-material, bedarf der vorherigen Zustimmung der WIG, WSG und WAG.
ParaCrawl v7.1