Übersetzung für "Previous approval" in Deutsch
The
customer
is
not
entitled
without
previous
written
approval
by
creative
sounds,
Der
Kunde
ist
ohne
vorherige
schriftliche
Zustimmung
von
Creative
Sounds
nicht
berechtigt,
ParaCrawl v7.1
This
makes
the
previous
approval
duo
into
a
trio
with
a
star.
Sie
macht
aus
dem
bisherigen
Freigaben-Duo
mit
Stern
ein
Trio.
ParaCrawl v7.1
Hyperlinks
to
this
website
are
permitted
without
previous
approval.
Hyperlinks
auf
diese
Website
sind
ohne
vorherige
Zustimmung
gestattet.
CCAligned v1
Any
duplication
or
spreading
are
prohibited
without
our
previous
approval.
Jegliche
Vervielfältigung,
Nachdruck
und
Verbreitung
bedarf
unserer
vorherigen
Zustimmung.
CCAligned v1
The
change
of
the
rental
agreement
party
is
subject
to
the
landlord?s
previous
written
approval.
Der
Wechsel
der
Mietvertragspartei
bedarf
der
vorherigen,
schriftlichen
Zustimmung
des
Vermieters.
ParaCrawl v7.1
The
new
European
Technical
Assessment
replaces
the
previous
European
Technical
Approval.
Die
neue
Europäische
Technische
Bewertung
ersetzt
die
bisherige
Europäische
Technische
Zulassung.
ParaCrawl v7.1
Thereby
the
set-up
can
be
done
with
or
without
a
previous
approval.
Die
Anlage
kann
dabei
mit
oder
ohne
vorgelagerter
Genehmigung
erfolgen.
ParaCrawl v7.1
Pets
may
accompany
the
tenant
only
by
previous
approval.
Haustiere
dürfen
nur
mit
vorheriger
Genehmigung
mitgebracht
werden.
ParaCrawl v7.1
Other
payment
options
can
only
be
exceptions
and
require
previous
written
approval.
Andere
Zahlungsmodalitäten
sind
nur
im
Ausnahmefall
möglich
und
bedürfen
der
schriftlichen
Genehmigung.
ParaCrawl v7.1
The
award
of
such
contracts
to
individuals
is
only
possible
under
exceptional
circumstances
and
is
subject
to
the
previous
approval
of
the
Minister
of
Finances.
Natürliche
Personen
können
diese
Aufträge
nur
in
Ausnahmefällen
und
mit
vorheriger
Genehmigung
des
Finanzministers
erhalten.
TildeMODEL v2018
The
above
documents
may
only
be
made
available
to
third
parties
with
our
previous
written
approval.
Die
genannten
Unterlagen
dürfen
nur
nach
unserer
vorherigen
schriftlichen
Zustimmung
Dritten
zugänglich
gemacht
werden.
ParaCrawl v7.1
In
order
to
be
granted
type-approval
to
this
Regulation
for
a
vehicle
fitted
with
a
bodywork
which
has
already
been
granted
approval
as
a
separate
technical
unit,
the
manufacturer
must
demonstrate
to
the
satisfaction
of
the
approval
authority
compliance
with
the
requirements
of
this
Regulation
that
would
not
have
already
been
accomplished
and
demonstrated
according
to
paragraph
1.,
considering
any
previous
type-approval
as
uncompleted
vehicle.
Wenn
der
Hersteller
für
ein
Fahrzeug,
für
dessen
Aufbau
als
selbstständige
technische
Einheit
die
Typgenehmigung
bereits
erteilt
wurde,
die
Typgenehmigung
nach
dieser
Regelung
beantragt,
so
muss
er
der
Genehmigungsbehörde
gegenüber
zufrieden
stellend
nachweisen,
dass
diejenigen
Vorschriften
dieser
Regelung
eingehalten
wurden,
die
nicht
bereits
in
Einklang
mit
Nummer
1
nachweislich
erfüllt
wurden,
wobei
vorherige
Typgenehmigungen
für
das
unvollständige
Fahrzeug
zu
berücksichtigen
sind.
DGT v2019
In
order
to
be
granted
type-approval
to
this
Regulation
for
a
vehicle
fitted
with
a
bodywork
which
has
already
been
granted
approval
as
a
separate
technical
unit,
the
manufacturer
must
demonstrate
to
the
satisfaction
of
the
Approval
Authority
compliance
with
the
requirements
of
this
Regulation
that
would
not
have
already
been
accomplished
and
demonstrated
according
to
paragraph
1,
considering
any
previous
type-approval
as
uncompleted
vehicle.
Wenn
der
Hersteller
für
ein
Fahrzeug,
für
dessen
Aufbau
als
selbstständige
technische
Einheit
die
Typgenehmigung
bereits
erteilt
wurde,
die
Typgenehmigung
nach
dieser
Regelung
beantragt,
so
muss
er
der
Genehmigungsbehörde
gegenüber
zufrieden
stellend
nachweisen,
dass
diejenigen
Vorschriften
dieser
Regelung
eingehalten
wurden,
die
nicht
bereits
in
Einklang
mit
Absatz
1
nachweislich
erfüllt
wurden,
wobei
vorherige
Typgenehmigungen
für
das
unvollständige
Fahrzeug
zu
berücksichtigen
sind.
DGT v2019
Manufacturers
who
modify
the
incomplete
vehicle
in
such
a
manner
that
it
qualifies
as
a
different
category
of
vehicle,
with
the
consequence
that
the
legal
requirements
already
assessed
in
a
previous
stage
of
approval
have
changed,
shall
also
be
responsible
for
compliance
with
the
requirements
applicable
to
the
category
of
vehicles
for
which
the
modified
vehicle
qualifies.
Verändert
ein
Hersteller
das
unvollständige
Fahrzeug
so,
dass
dieses
in
eine
andere
Fahrzeugklasse
eingestuft
wird
und
somit
andere
Rechtsvorschriften
als
jene
für
die
früheren
Fertigungsstufen
gelten,
so
ist
er
auch
für
die
Übereinstimmung
mit
den
Anforderungen
verantwortlich,
die
für
die
Fahrzeugklasse,
in
die
das
veränderte
Fahrzeug
eingestuft
wird,
gelten.
DGT v2019
There
are
also
vehicles
produced
under
an
extension
of
a
previous
type
approval
whose
legal
status
needs
to
be
further
investigated.
Es
werden
ebenfalls
Fahrzeuge
auf
Basis
einer
Verlängerung
einer
früheren
Typgenehmigung
produziert,
deren
rechtlicher
Status
weiter
untersucht
werden
muss.
TildeMODEL v2018
Manufacturers
who
modify
the
incomplete
vehicle
such
that
it
qualifies
as
a
different
category
of
vehicle,
with
the
consequence
that
the
legal
requirements
already
assessed
in
a
previous
stage
of
approval
have
changed,
are
also
responsible
for
compliance
with
the
changed
requirements.
Verändert
ein
Hersteller
das
unvollständige
Fahrzeug
so,
dass
dieses
in
eine
andere
Fahrzeugklasse
eingestuft
wird
und
somit
andere
Rechtsvorschriften
als
jene
für
die
früheren
Fertigungsstufen
gelten,
so
ist
er
auch
für
die
Übereinstimmung
mit
diesen
anderen
Anforderungen
verantwortlich.
TildeMODEL v2018
The
manufacturer
who
modifies
the
incomplete
vehicle
in
a
manner
which
leads
to
a
qualification
as
a
different
category
of
vehicle
with
the
consequence
that
legal
requirements
already
assessed
in
a
previous
stage
of
approval
have
changed,
is
also
responsible
for
compliance
with
those
requirements.
Verändert
ein
Hersteller
das
unvollständige
Fahrzeug
so,
dass
dieses
in
eine
andere
Fahrzeugklasse
eingestuft
wird
und
somit
andere
Rechtsvorschriften
als
jene
für
die
früheren
Fertigungsstufen
gelten,
so
ist
er
auch
für
die
Übereinstimmung
mit
diesen
Anforderungen
verantwortlich.
TildeMODEL v2018
The
main
features
in
1995
were
the
adoption
of
a
large
number
of
programmes
arising
from
the
Community
support
frameworks
approved
the
previous
year,
the
approval
of
a
large
number
of
financing
decisions
under
various
Community
initiatives
adopted
in
1994,
the
launching
of
the
peace
initiative
for
Northern
Ireland,
a
decision
allocating
the
financial
reserve
created
for
the
Community
initiatives,
and
the
development
of
a
number
of
innovative
measures,
in
particular
in
urban
renewal.
Das
Jahr
1995
war
geprägt
durch
die
Annahme
zahlreicher
Programme
zur
Umsetzung
der
im
Vorjahr
genehmigten
Gemeinschaftlichen
Förderkonzepte,
die
Genehmigung
zahlreicher
Finanzierungen
für
die
1994
beschlossenen
Gemeinschaftsinitiativen,
die
Einleitung
der
Initiative
für
den
Frieden
in
Nordirland,
den
Beschluß
über
die
Verwendung
der
Reserve
der
Gemeinschaftsinitiativen
und
die
Ausarbeitung
einiger
innovativer
Maßnahmen,
vor
allem
im
städtischen
Bereich.
EUbookshop v2
The
duplication
of
information
or
data,
in
particular
the
wide
use
of
texts,
text
parts
or
picture,
needs
the
previous
approval
of
the
WIG,
WSG
and
WAG.
Die
Vervielfältigung
von
Informationen
oder
Daten,
insbesondere
die
Weiterverwendung
von
Texten,
Textteilen
oder
Bild-material,
bedarf
der
vorherigen
Zustimmung
der
WIG,
WSG
und
WAG.
ParaCrawl v7.1