Übersetzung für "Prevailing interest" in Deutsch

In our present system, however, all six contribute to prevailing interest rates.
In unserem jetzigen System tragen jedoch alle sechs zu den herrschenden Zinssätzen bei.
ParaCrawl v7.1

Since the prevailing interest rate was five percent per year this was a very attractive offer.
Da der vorherschende Zinssatz fünf Prozent pro Jahr war, war dieses anbieten ein sehr attraktives.
ParaCrawl v7.1

After the due date, default interest at 8% above the prevailing base interest rate will be charged p.a.
Nach Fälligkeit werden Verzugszinsen in Höhe von 8% über dem jeweiligen Basiszinssatz p. a. berechnet.
ParaCrawl v7.1

If you default Exquisit Moden, Schlemper GmbH is entitled to demand the prevailing lawful interest on arrears.
Bei Zahlungsverzug ist Exquisit Moden, Schlemper GmbH berechtigt, die jeweiligen gesetzlichen Verzugszinsen zu fordern.
ParaCrawl v7.1

To determine these present values, the prevailing interest rates and credit spreads for the Fresenius Group as of the date of the statement of financial position are used.
Für die Ermittlung dieser Barwerte werden die am Bilanzstichtag gültigen Zinssätze und Kreditmargen des Fresenius-Konzerns berücksichtigt.
ParaCrawl v7.1

The interest paid or charged is based on the prevailing interest rate associated with each currency.
Die gezahlten oder berechneten Zinsen basieren auf dem jeweils geltenden Zinssatz für jede Währung.
ParaCrawl v7.1

In this case we are entitled to charge interest at the legally prevailing interest rate.
In diesem Fall sind wir berechtigt, Verzugszinsen in Höhe des gesetzlichen Zinssatzes zu fordern.
ParaCrawl v7.1

Today, we are all agreed on the need for a factual adaptation of the 2001 regulation, yet the solution proposed by Mr Cashman does not seem plausible, insofar as it extends beyond every reasonable limit the possibility to acquire documents which could, in fact, sometimes go against the prevailing public interest.
Heute sind wir uns alle über die Notwendigkeit einer sachlichen Angleichung der Verordnung von 2001 einig, und dennoch scheint der Vorschlag von Herr Cashman insofern nicht plausibel zu sein, da er die Möglichkeit, Dokumente zu erlangen, welche in der Tat manchmal dem überwiegenden öffentlichen Interesse zuwiderlaufen könnten, über jegliches verantwortungsvolles Maß hinaus ausweitet.
Europarl v8

As a result, we are turning back rapidly - it is to be hoped - to competition, to the market, to the prevailing interest of the consumer and also to the profit-making of private enterprise, which is no longer seen as a negative thing.
Die Konsequenz all dessen ist, dass man sich - wie wir hoffen - schnell wieder auf den Wettbewerb, den Markt, das vorherrschende Interesse des Verbrauchers und auch auf den Profit der Privatunternehmen, der nicht mehr als etwas Anrüchiges betrachtet wird, besinnt.
Europarl v8

Indeed, I can assure you that all the countries have defended legitimate interests with respectable arguments, and, most importantly, that no one has denied the existence of a prevailing common European interest at all.
Ich kann Ihnen wirklich versichern, dass alle Staaten legitime Interessen mit seriösen Argumenten verteidigt haben, doch vor allem hat keiner von ihnen jemals die Existenz eines vorherrschenden gemeinsamen europäischen Interesses verleugnet.
Europarl v8

However , the monthly flows in the components of M3 were generally small in February , suggesting that the strong impact of the prevailing interest rate constellation may be progressively waning .
Allerdings waren die monatlichen Ströme bei den Komponenten von M3 im Februar im Allgemeinen gering , was darauf schließen lässt , dass der starke Einfluss der derzeitigen Zinskonstellation allmählich abklingen dürfte .
ECB v1

They then decide what to buy or how much to save, given prevailing prices, interest rates, and their own income.
Auf dieser Basis, so die Überlegung, entscheiden sie dann, was sie angesichts der herrschenden Preise, Zinssätze und ihres eigenen Einkommens kaufen oder wie viel sie sparen.
News-Commentary v14

The original loan foresaw repayment at prevailing interest rates after an initial 3-year period.
Das ursprüngliche Darlehen sah die Rückzahlung zu den geltenden Zinssätzen nach einer ersten Laufzeit von drei Jahren vor.
DGT v2019

As a variety of interest groups are represented on the Committee, it is more than a platform for a broad range of interests: it is also the Institution which seeks to secure consensus between the various interests, in order to prevent any single interest prevailing.
Dadurch, daß im Ausschuß verschiedene Interessengruppen versammelt sind, vertritt dieser nicht nur eine breite Vielfalt von Interessengruppen, sondern er ist zugleich die Institution, die nach einem Ausgleich der unterschiedlichen Interessen sucht, so daß Einzelinteressen nicht überhand nehmen.
TildeMODEL v2018

For this purpose, due allowance in the form of adjustments was made, where applicable and justified, for differences in level of trade (estimated price difference for sales to different type of customers in the domestic market of the analogue country), transport (comprising inland freight cost in the exporting country and ocean freight for transportation to the Union), insurance (ocean insurance cost), handling, loading and ancillary costs, commissions (paid for export sales), bank charges (paid for export sales), credit costs (based on the agreed payment terms and the prevailing interest rate) and packing costs (cost of packing materials used).
Zu diesem Zweck wurden, soweit erforderlich und gerechtfertigt, gebührende Berichtigungen vorgenommen für Unterschiede bei der Handelsstufe (geschätzter Preisunterschied für Verkäufe an unterschiedliche Kundentypen auf dem Inlandsmarkt des Vergleichslands), beim Transport (Inlandsfrachtkosten im Ausfuhrland und Seefrachtkosten für die Beförderung in die Union), bei der Versicherung (Seefrachtversicherungskosten), den Bereitstellungs-, Verlade- und Nebenkosten, den Provisionen (für Ausfuhrverkäufe), den Bankgebühren (für Ausfuhrverkäufe), den Kreditkosten (auf der Grundlage der vereinbarten Zahlungsbedingungen und des geltenden Zinssatzes) sowie den Verpackungskosten (Kosten für die verwendeten Verpackungen).
DGT v2019

In cases where the amount of compensation would depend on different factors, such as the amount repaid or the prevailing interest rate at the moment of the early repayment, the creditor shall indicate how the compensation will be calculated and provide the maximum amount that the charge might be, or where this is not possible, an illustrative example in order to demonstrate to the consumer the level of compensation under different possible scenarios.
Hängt die Höhe der Entschädigung von verschiedenen Faktoren ab, wie etwa der Höhe des bereits zurückgezahlten Betrags oder dem zum Zeitpunkt der vorzeitigen Rückzahlung geltenden Sollzinssatz, so erläutert der Kreditgeber, wie die Entschädigung berechnet wird, und gibt den potenziellen Höchstbetrag der Entschädigung an oder — falls dies nicht möglich ist — macht er dem Verbraucher in einem anschaulichen Beispiel deutlich, wie hoch die Entschädigung bei Zugrundelegung unterschiedlicher möglicher Szenarien ausfällt.
DGT v2019

In cases where the amount of the exit charge would depend on different factors, such as the amount repaid or the prevailing interest rate at the moment of the early repayment, the creditor shall indicate how the exit charge will be calculated.
Hängt die Höhe der Ablösungsgebühren von verschiedenen Faktoren ab, wie etwa der Höhe des bereits zurückgezahlten Betrags oder dem zum Zeitpunkt der vorzeitigen Rückzahlung geltenden Zinssatz, erläutert der Kreditgeber, wie sich die Ablösungsgebühren berechnen.
TildeMODEL v2018

However, in the prevailing low interest rate environment, it could not find a buyer for its retail life contracts, under which policyholders receive a guaranteed interest rate which is higher than current long term interest rates.
Für die Lebensversicherungsverträge konnte im derzeitigen Niedrigzinsumfeld kein Käufer gefunden werden, denn für diese Privatkunden-Policen gilt ein garantierter Zinssatz, der höher ist als die derzeitigen langfristigen Zinssätze.
TildeMODEL v2018

This was because banks and brokers could sell their risky housing loans to outside investors, who were often more than willing to buy those loans with a higher interest rate attached in the prevailing low interest rate environment.
Denn über diesen Markt konnten Banken und Broker riskante Wohnbaukredite an andere Investoren weiterverkaufen, die angesichts der allgemein niedrigen Zinsen oft nur allzu gern bereit waren, solche höher verzinsten Darlehen zu übernehmen.
TildeMODEL v2018