Übersetzung für "Premium cost" in Deutsch
But
the
premium
would
cost
a
fortune.
Aber
die
Versicherungsprämie
kostet
ein
Vermögen.
OpenSubtitles v2018
What
does
a
premium
membership
cost
and
how
can
I
pay?
Was
kostet
die
Premium-Mitgliedschaft
und
wie
kann
ich
bezahlen?
CCAligned v1
The
subgroup
also
aims
to
earn
a
premium
over
its
cost
of
capital.
Darüber
hinaus
solle
der
Teilkonzern
eine
Prämie
über
seine
Kapitalkosten
verdienen.
ParaCrawl v7.1
This
premium
decreases
its
cost
price
by
7,71%.
Diese
Prämie
vermindert
nämlich
seinen
Einstandspreis
um
7,71%.
ParaCrawl v7.1
Dashboard
just
accessible
in
additional
cost
Premium
version.
Das
Dashboard
ist
nur
in
der
Premium
Version
benutzbar.
ParaCrawl v7.1
Basic
version
is
free
while
the
premium
version
will
cost
you
$3.45.
Die
Grundversion
ist
kostenlos
und
die
Premium-Version
wird
Sie
$3,45
kosten.
ParaCrawl v7.1
How
much
does
the
LAOLA1
PREMIUM
membership
cost?
Wie
viel
kostet
die
LAOLA1
PREMIUM
Mitgliedschaft?
ParaCrawl v7.1
Question:
How
much
does
the
Premium
Membership
cost?
Frage:
Was
kostet
die
Premium-Mitgliedschaft?
ParaCrawl v7.1
We
have
calculated
that
this
premium
alone
cost
EUR
200
000
million.
Wir
haben
ausgerechnet,
dass
nur
diese
Prämie
200
000
Millionen
Euro
gekostet
hat.
Europarl v8
As
in
the
prior
year,
a
considerable
premium
on
our
cost
of
capital
was
therefore
earned.
Es
konnte
also
wie
im
Vorjahr
eine
erhebliche
Prämie
auf
die
Kapitalkosten
verdient
werden.
ParaCrawl v7.1
Overmolded
versions
of
these
and
more
options
also
available
with
premium
cost
and
lead
time.
Umspritzte
Versionen
dieser
und
vieler
anderer
Steckertypen
sind
zu
höheren
Kosten
und
längerer
Lieferzeit
erhältlich.
CCAligned v1
It
is
free
on
playstore,
but
there
are
some
premium
features
that
cost
too
much.
Es
ist
kostenlos
auf
Plays,
aber
es
gibt
einige
Premium-Features,
die
zu
viel
kosten
.
ParaCrawl v7.1
How
much
do
these
premium
accounts
cost?
Wie
viel
kosten
diese
Premium-Accounts?
CCAligned v1
The
premium,
i.e.,
the
cost
of
trademark
protection,
is
incurred
every
10
years.
Die
Prämie,
d.h.
die
Kosten
für
den
Markenschutz,
fällt
alle
10
Jahre
an.
ParaCrawl v7.1
Owing
to
the
positive
development
of
results,
HeidelbergCement
earned
a
significant
premium
on
the
cost
of
capital
in
2017.
Dank
der
positiven
Ergebnisentwicklung
hat
HeidelbergCement
2017
eine
deutliche
Prämie
auf
seine
Kapitalkosten
verdient.
ParaCrawl v7.1
The
tool
is
available
for
free
while
the
premium
version
will
cost
as
less
as
$50
a
year.
Das
Tool
ist
kostenlos
erhältlich,
während
die
Premium-Version
weniger
als
50
US-Dollar
pro
Jahr
kostet.
ParaCrawl v7.1
In
addition,
as
in
the
previous
year,
the
company
has
earned
a
premium
on
its
cost
of
capital.
Darüber
hinaus
hat
das
Unternehmen
wie
auch
im
Vorjahr
eine
Prämie
auf
seine
Kapitalkosten
verdient.
ParaCrawl v7.1
The
amount
granted
per
farmer
under
such
a
measure
by
EU
and
national/regional
support
should
not
exceed
50%
of
the
total
premium
cost
for
the
insurance
in
question.
Der
von
der
EU
im
Rahmen
einer
solchen
Maßnahme
gewährte
Betrag
je
Landwirt
und
der
nationale/regionale
Zuschuss
sollten
50%
der
gesamten
Prämienkosten
für
die
betreffende
Versicherung
nicht
überschreiten.
TildeMODEL v2018
The
most
common
way
to
deal
with
the
uncertainty
is
to
add
a
risk
premium
to
the
cost
of
capital
(WACC)
and
using
its
rate
as
a
minimum
profitability
rate
required
for
the
investment
(hurdle
rate).
Meist
wird
diese
Unsicherheit
dadurch
berücksichtigt,
dass
eine
Risikoprämie
auf
die
Kapitalkosten
(WACC)
aufgeschlagen
und
als
erforderliche
Mindestrendite
(Hurdle
Rate)
für
die
Investition
zugrunde
legt
wird.
DGT v2019
That
part
of
the
total
premium
or
insurance
cost
which
is
exclusively
intended
to
cover
the
probability
of
the
insured
risk
occurring.
Die
Nettoprämie
ist
der
Teil
der
gesamten
Versicherungsprämie
bzw.
der
Versicherungskosten,
der
ausschließlich
dazu
bestimmt
ist,
das
versicherte
Schadensrisiko
abzudecken.
TildeMODEL v2018
Insurance
that
in
addition
to
natural
disasters
also
covers
losses
caused
by
adverse
climatic
events
or
animal
and
plant
disease
below
these
thresholds
may
benefit
from
state
aids
up
to
a
limit
of
50%
of
the
premium
cost.
Für
Versicherungen,
die
zusätzlich
zu
Naturkatastrophen
auch
Verluste
decken,
die
durch
widrige
Witterungsumstände
oder
durch
Tierseuchen
bzw.
Pflanzenkrankheiten
verursacht
wurden,
die
vorgenannten
Schwellen
aber
nicht
überschreiten,
dürfen
staatliche
Beihilfen
bis
zu
50
%
der
Prämienkosten
gewährt
werden.
TildeMODEL v2018