Übersetzung für "Preliminary enquiry" in Deutsch
A
further
problem
which
arose
during
the
preliminary
enquiry
was
the
check
on
the
non-cumulation
of
grants.
Ein
weiteres
Problem,
das
im
Verlauf
der
Vorermittlungen
deutlich
wurde,
war
die
Frage
der
Kontrolle
der
Einhaltung
des
Kumulierungsverbotes.
DGT v2019
Who
is
performing
the
preliminary
enquiry?
Wer
tätigt
die
Voranfrage?
CCAligned v1
We
are
happy
to
process
your
preliminary
enquiry
if
we
receive
all
your
documents
within
one
week
of
first
receiving
it.
Wir
bearbeiten
Ihre
Voranfrage
sehr
gerne,
wenn
wir
binnen
einer
Woche
nach
Ihrer
ersten
Anfrage
Ihre
kompletten
Unterlagen
erhalten
haben.
ParaCrawl v7.1
The
deletion
of
text
in
clause
4.1.1
failed
a
preliminary
enquiry
vote,
but
another
round
of
voting
is
expected
to
take
place.
Die
Streichung
des
Textes
in
Abschnitt
4.1.1
ist
bei
einer
vorläufigen
Abstimmung
nicht
gelungen.
Es
wird
jedoch
eine
weitere
Abstimmung
stattfinden.
ParaCrawl v7.1
However,
it
would
be
wrong
to
conclude
that
everything
should
be
discussed
publicly,
from
the
preliminary
enquiry,
to
authorization,
to
the
export
itself.
Nur
wäre
es
falsch,
daraus
den
Schluss
zu
ziehen,
dass
alles
von
der
Voranfrage
über
die
Genehmigung
bis
zur
Ausfuhr
öffentlich
erörtert
werden
muss.
ParaCrawl v7.1
The
preliminary
enquiries
coordinated
by
Eurostat
aim
to
evaluate
the
extent
of
the
following
factors:
Die
von
Eurostat
koordinierten
Erhebungen
haben
zum
Ziel,
das
Ausmaß
dieser
Phänomene
zu
erfassen:
EUbookshop v2
We
support
you
in
preliminary
enquiries
and
during
the
building
application
process
and
maintain
the
contact
to
the
authorising
bodies.
Wir
unterstützen
Sie
bei
Voranfragen
und
im
Bauantragsverfahren
und
halten
Kontakt
zu
den
Genehmigungsbehörden.
ParaCrawl v7.1
Regarding
tax
rulings
specifically,
the
preliminary
enquiries
have
shown
that
the
quality
and
the
consistency
of
the
scrutiny
by
the
tax
authorities
differ
substantively
across
Member
States.
Was
die
Steuerentscheide
im
Besonderen
angeht,
haben
die
vorläufigen
Untersuchungen
ergeben,
dass
sich
die
Qualität
und
Folgerichtigkeit
der
steuerbehördlichen
Prüfung
von
Mitgliedstaat
zu
Mitgliedstaat
erheblich
unterscheidet.
TildeMODEL v2018
The
Commission's
preliminary
enquiries
suggest
that
Deutsche
Post
allows
large
mail-order
traders
substantial
discounts
if
they
undertake
to
send
all
their
parcels
through
Deutsche
Post.
Die
Vorermittlungen
der
Kommission
ergaben,
dass
die
DPAG
Großkunden
im
Bereich
des
Versandhandels
erhebliche
Rabatte
einräumt,
wenn
diese
Unternehmen
ihr
gesamtes
Paketaufkommen
über
die
DPAG
versenden.
TildeMODEL v2018
Criminal
procedure
in
Italy
comprises
two
distinct
stages,
namely
preliminary
enquiries
for
gathering
evidence
as
to
whether
or
not
the
matter
should
proceed
to
trial,
and
the
trial
itself
at
which
the
evidence
is
formally
established.
In
Italien
besteht
das
Strafverfahren
aus
zwei
gesonderten
Abschnitten:
den
Ermittlungen,
die
zur
Suche
und
Sammlung
der
Beweismittel
dienen,
anhand
deren
entschieden
wird,
ob
das
Verfahren
einzustellen
oder
fortzusetzen
ist,
und
der
Verhandlungsphase,
in
deren
Rahmen
die
Beweiserhebung
stattfindet.
TildeMODEL v2018
Evidence
may
be
established
early,
at
the
preliminary
enquiries
stage,
in
respect
of
sexual
offences
where
the
victims
are
aged
less
than
sixteen
years.
Bei
Sexualdelikten
kann
die
Beweiserhebung
schon
während
der
Ermittlungen
vorgenommen
werden,
wenn
die
Opfer
unter
sechzehn
Jahre
alt
sind.
TildeMODEL v2018
The
initial
results
from
the
preliminary
enquiries
made
in
Germany,
France
and
the
United
Kingdom
show
that
motor
vehicle
manufacturers
continue
to
reduce
the
number
of
subcontractors
used.
Der
internationale
Wettbewerb
kann
diese
Beziehungen
immer
wieder
gefährden,
denn
die
Erhebungen
zeigen,
daß
die
Kosten
eine
vorrangige
Rolle
spielen
und
die
geographische
Nähe
nicht
entscheidend
ist.
EUbookshop v2
That
is
why
in
the
last
decades,
regardless
of
the
politics
of
the
relevant
Federal
Government,
only
the
Reports
on
Military
Equipment
Exports
have
been
fully
available
for
public
scrutiny
and
not
the
preliminary
enquiries.
Deshalb
war
es
ja
auch
unabhängig
von
der
jeweiligen
Färbung
der
Bundesregierung
in
den
letzten
Jahrzehnten
immer
so,
dass
nur
in
den
Rüstungsexportberichten
eine
völlige
Öffentlichkeit
hergestellt
wurde
und
nicht
in
den
Voranfragen.
ParaCrawl v7.1