Übersetzung für "Preferred terminology" in Deutsch
We
create
client-specific
glossaries
and
always
use
the
client’s
preferred
terminology.
Wir
legen
kundenspezifische
Glossare
an
und
verwenden
immer
die
Terminologie,
die
der
Kunde
vorzieht.
CCAligned v1
I
must,
however,
clarify
that
the
preferred
terminology
is
sustainable
development
or
sustainability
requiring
in
environmental
policy
the
promotion
or
focus
on
renewable
energy
sources.
Ich
muß
jedoch
klarstellen,
daß
es
nach
der
bevorzugten
Lesart
um
eine
nachhaltige
Entwicklung
bzw.
um
Nachhaltigkeit
in
dem
Sinne
geht,
daß
in
der
Umweltpolitik
die
Förderung
und
gezielte
Konzentration
auf
erneuerbare
Energien
notwendig
ist.
Europarl v8
The
glossary
was
checked
and
approved
by
the
customer
to
ensure
that
the
preferred
terminology
is
used
throughout
the
documentation.
Das
Glossar
wurde
vom
Kunden
überprüft
und
genehmigt,
sodass
die
Verwendung
der
bevorzugten
Terminologie
für
die
gesamte
Dokumentation
gewährleistet
ist.
CCAligned v1
Currently,
TermWeb
is
used
by
over
30,000
users
worldwide
and
is
the
preferred
terminology
management
tool
by
companies
like
Scania,
VMware,
Fuji
Xerox,
SIS
and
Alfa
Laval.
Derzeit
wird
TermWeb
von
über
30.000
Anwendern
weltweit
genutzt
und
ist
das
bevorzugte
Terminologieverwaltungstool
von
Unternehmen
wie
Scania,
VMware,
Fuji
Xerox,
SIS
und
Alfa
Laval.
ParaCrawl v7.1
We
can
also
add
your
preferred
terminology
to
a
Termbase
so
your
translators
and
validators
have
the
latest
approved
brand
terms.
Wir
können
Ihre
bevorzugte
Terminologie
in
eine
Termbase
aufnehmen,
damit
Übersetzer
und
Validatoren
die
aktuellsten
genehmigten
Markenbegriffe
zur
Hand
haben.
ParaCrawl v7.1
The
translator
should
preferably
use
consistent
terminology,
in
the
way
that
the
Danish
original
does,
and
of
course
be
faithful
to
the
content
of
the
original
text
and,
as
far
as
possible,
to
Martinus’
linguistic
form
and
style.
Außerdem
soll
der
Übersetzer
möglichst
wie
im
Dänischen
eine
durchgehende
Terminologie
benutzen
und
sich
selbstverständlich
treu
an
den
Inhalt
des
dänischen
Originaltextes
und
so
weit
wie
möglich
an
Martinus’
Sprachform
und
Stil
halten.
ParaCrawl v7.1
Part
of
that
will
be
to
avoid
the
dangerous
and
ideologically
charged
terminology
of
"intellectual
property"
and
prefer
alternative
terminology
like
"limited
intellectual
monopolies"
or
--
even
better
when
talking
about
their
effects
--
to
be
precise
about
the
specific
areas
like
copyright
and
patents
exists.
Dazu
wird
es
auch
gehören,
die
gefährliche
und
ideologisch
aufgeladene
Terminologie
"geistigen
Eigentums"
zu
vermeiden
und
alternative
Begriffe
wie
"eingeschränkte
Wissensmonopole"
oder
—
sogar
noch
besser,
wenn
man
über
deren
Effekte
spricht
—
sehr
genau
den
betroffenen
Bereich
wie
Urheberrecht
und
Patente
herauszustreichen.
ParaCrawl v7.1
The
translator
should
preferably
use
consistent
terminology,
in
the
way
that
the
Danish
original
does,
and
of
course
be
faithful
to
the
content
of
the
original
text
and,
as
far
as
possible,
to
Martinus'
linguistic
form
and
style.
Außerdem
soll
der
Übersetzer
möglichst
wie
im
Dänischen
eine
durchgehende
Terminologie
benutzen
und
sich
selbstverständlich
treu
an
den
Inhalt
des
dänischen
Originaltextes
und
so
weit
wie
möglich
an
Martinus'
Sprachform
und
Stil
halten.
ParaCrawl v7.1