Übersetzung für "Predictable" in Deutsch
The
outcome
of
the
referendum
and
the
terrible
consequences
were
very
predictable.
Das
Ergebnis
der
Volksabstimmung
und
die
schrecklichen
Folgen
waren
absehbar.
Europarl v8
What
happened
after
that
was
completely
and
totally
unacceptable,
though
predictable.
Was
danach
passierte,
war
vollkommen
unannehmbar,
wenngleich
es
vorherzusehen
war.
Europarl v8
We
know
that
the
main
obstacle
has
been
the
predictable
resistance
of
manufacturers.
Wir
wissen,
daß
das
Haupthemmnis
der
vorhersehbare
Widerstand
der
Hersteller
war.
Europarl v8
It
must
be
stringent,
predictable
and
clear,
but
also
harmonised.
Es
müssen
strikte,
vorhersagbare
und
klare,
aber
auch
harmonisierte
Rechtsvorschriften
sein.
Europarl v8
Far
too
little
was
done
during
the
process
of
rescuing
the
banks
to
respond
to
this
predictable
development.
Auf
diese
absehbare
Entwicklung
wurde
im
Zuge
der
Bankenrettung
viel
zu
wenig
reagiert.
Europarl v8
I
thank
the
Commissioner
for
his
fairly
predictable
reply.
Ich
danke
dem
Herrn
Kommissar
für
seine
ziemlich
vorhersagbare
Antwort.
Europarl v8
Demographic
evolution
is,
within
safe
limits,
something
which
is
predictable.
Die
demographische
Entwicklung
ist
im
Rahmen
bestimmter
Sicherheitgrenzen
vorhersehbar.
Europarl v8
You
are
predictable,
consistent,
reliable,
and
foster
trust
and
confidence.
Sie
sind
berechenbar,
konsequent,
verlässlich,
schaffen
Vertrauen.
Europarl v8
What
is
required
is
that
State
aid
be
predictable.
It
must
not
be
possible
for
it
to
be
used
for
relocations.
Diese
dürfen
nicht
unberechenbar
sein
und
nicht
für
Standortverlagerung
verwendet
werden
können.
Europarl v8
The
rules
and
their
scope
must
be
sufficiently
predictable.
Die
Rechtsvorschriften
und
ihre
Anwendung
müssen
hinreichend
vorhersehbar
sein.
Europarl v8
The
reality
is
that
natural
disasters
in
many
cases
are
predictable.
Tatsache
ist,
dass
Naturkatastrophen
in
vielen
Fällen
vorhersehbar
sind.
Europarl v8
It
is
also
a
neighbour
that
is
more
stable
and
more
predictable.
Es
ist
auch
ein
stabilerer
und
berechenbarerer
Nachbar.
Europarl v8
We
have
learned
once
again
that
people's
behaviour
is
not
always
predictable.
Einmal
mehr
hat
sich
gezeigt,
dass
menschliches
Verhalten
nicht
immer
vorhersehbar
ist.
Europarl v8
This
situation
was
predictable
though,
ladies
and
gentlemen.
Doch,
werte
Kolleginnen
und
Kollegen,
diese
Situation
war
vorhersehbar.
Europarl v8
Our
intuition
is
really
fooling
us
in
a
repeatable,
predictable,
consistent
way.
Unsere
Intuition
täuscht
uns
wirklich
auf
einem
wiederholten,
vorhersehbahren
und
konsistenten
Weg.
TED2013 v1.1
I
want
to
talk
to
you
today
a
little
bit
about
predictable
irrationality.
Ich
würde
heute
gerne
ein
wenig
über
vorhersehbare
Irrationalität
sprechen.
TED2020 v1
Humanitarian
response
needs
to
become
more
predictable
in
all
emergencies.
Die
humanitären
Hilfsmaßnahmen
müssen
in
allen
Notsituationen
berechenbarer
werden.
MultiUN v1
There's
no
randomness
involved
at
all,
but
it's
not
entirely
predictable.
Es
gibt
überhaupt
keinen
Zufall,
doch
es
ist
nicht
völlig
vorhersehbar.
TED2013 v1.1
But
look
at
how
predictable
this
is.
Aber
schauen
Sie,
wie
vorhersehbar
dies
ist.
TED2013 v1.1
And
all
of
this
has
fueled
an
increase,
very
smooth
and
predictable,
of
productivity.
Und
all
dies
hat
einen
sehr
gleichmäßigen
und
vorhersehbaren
Anstieg
an
Produktivität
vorangetrieben.
TED2013 v1.1
Stories
are
inevitable,
if
they're
good,
but
they're
not
predictable.
Geschichten
sind
folgerichtig,
wenn
sie
gut
sind,
aber
nicht
vorhersehbar.
TED2020 v1