Übersetzung für "Post-traumatic" in Deutsch
Later,
I
found
out
that
what
I
had
was
short-term
PTSD:
post-traumatic
stress
disorder.
Später
fand
ich
heraus,
dass
es
Kurzzeit-PTBS
gewesen
war:
Posttraumatische
Belastungsstörung.
TED2020 v1
Tom
suffers
from
post-traumatic
stress
disorder
and
is
plagued
by
nightmares.
Tom
leidet
an
posttraumatischer
Belastungsstörung
und
wird
von
Alpträumen
heimgesucht.
Tatoeba v2021-03-10
While
I
can't
say
I
have
post-traumatic
stress
disorder,
I've
never
been
a
stranger
to
it.
Ich
habe
keine
Posttraumatische
Belastungsstörung,
sie
ist
mir
aber
auch
nicht
fremd.
TED2020 v1
Special
mental
health
care
shall
be
provided
for
persons
suffering
from
post-traumatic
stress
when
it
is
needed.
Erforderlichenfalls
werden
Personen,
die
unter
posttraumatischen
Belastungsstörungen
leiden,
besonders
psychologisch
betreut.
TildeMODEL v2018
You're
obviously
displaying
symptoms
of
post-traumatic
stress
disorder,
which
absolutely
makes
sense.
Du
weißt
offensichtlich
Symptome
der
posttraumatische
Belastungsstörung
auf,
was
absolut
Sinn
macht.
OpenSubtitles v2018
That's
like
post-traumatic
stress
romance.
Das
ist
sowas
wie
posttraumatische
Stress-Romantik.
OpenSubtitles v2018
This
is
a
typical
form
of
post-traumatic
stress
and
bipolar
disorder.
Es
ist
eine
typische
posttraumatische
Belastung
und
bipolare
Störung.
OpenSubtitles v2018
This
is
not
post-traumatic
stress,
John.
Das
ist
kein
posttraumatischer
Stress,
John.
OpenSubtitles v2018
I
believe
that
you
are
suffering
from
an
undiagnosed
form
of
post-traumatic
stress
disorder.
Ich
glaube,
sie
leiden
an
einer
nicht
diagnostizierten
Form
von
posttraumatischer
Belastungsstörung.
OpenSubtitles v2018
The
whole
world's
got
post-traumatic
stress.
Die
ganze
Welt
hat
posttraumatischen
Stress.
OpenSubtitles v2018
At
least
75%
of
people
suffering
from
post-traumatic
stress
do
have
nightmares.
Mindestens
75
%
der
Menschen
mit
posttraumatischem
Stress
haben
Albträume.
OpenSubtitles v2018
But
I
don't
have
post-traumatic
stress.
Aber
ich
leide
nicht
unter
einer
posttraumatischer
Belastungsstörung.
OpenSubtitles v2018
They
wrote
that,
ever
since
the
tragedy,
you're
suffering
from
post-traumatic
stress.
Darin
stand,
dass
Sie
seit
der
Tragödie
an
einer
posttraumatischen
Störung
leiden.
OpenSubtitles v2018
He
was
in
and
out
of
therapy
for
post-traumatic
stress.
Er
war
in
und
dann
wieder
nicht
in
Therapie
für
posttraumatischen
Stress.
OpenSubtitles v2018
And
my
friend
here,
Brigette
she's
suffering
from--
From
post-traumatic
stress
disorder.
Und
meine
gute
Freundin
Brigette
leidet
an
einer
posttraumatischen
Belastungsstörung.
OpenSubtitles v2018