Übersetzung für "Post-apartheid" in Deutsch

Unfortunately, serious problems remain in post-apartheid Johannesburg.
Leider, wie vor gravierende Probleme bestehen in Post-Apartheid Johannesburg.
ParaCrawl v7.1

It was the most deadly police deployment in the post-apartheid era.
Es war der bislang tödlichste Polizeieinsatz in der Ära nach Ende der Apartheid.
ParaCrawl v7.1

It is a vibrant symbol of the EU' s political commitment to the new post-apartheid South Africa.
Es belegt in eindrucksvoller Weise das politische Engagement der EU im neuen Südafrika nach dem Ende der Apartheid.
Europarl v8

Whilst praising the considerable progress made in post-apartheid South Africa in consolidating a functioning parliamentary democracy as well as the economic strides made as a middle-income developing country and as a leader of the Southern African Development Community, the report focuses on the need to address the considerable social challenges still facing the country.
Im Bericht werden die deutlichen Fortschritte, die in Südafrika nach der Apartheid bei der Festigung einer funktionierenden parlamentarischen Demokratie erzielt wurden, wie auch die wirtschaftlichen Schritte gelobt, die als Entwicklungsland mit mittlerem Einkommen und als führende Kraft der Südafrikanischen Entwicklungsgemeinschaft vollzogen wurden, aber das Hauptaugenmerk liegt auf der Notwendigkeit, die erheblichen sozialen Herausforderungen zu bewältigen, mit denen das Land immer noch zu kämpfen hat.
Europarl v8

Appointed Deputy Minister of Arts, Culture, Science and Technology in the first post-Apartheid government (May 1994), she was dismissed eleven months later following allegations of corruption.
Sie wurde im Mai 1994 in der ersten Regierung nach der Apartheid stellvertretende Ministerin für Kunst, Kultur, Wissenschaft und Technologie, elf Monate später nach Korruptionsvorwürfen jedoch entlassen.
Wikipedia v1.0

And post-apartheid South Africa, for all its progress, has not fulfilled the expectations placed on it, and remains unlikely to become the continent’s gendarme.
Und Südafrika im Zeitalter nach der Apartheid hat, bei allen Fortschritten, die in das Land gesetzten Erwartungen nicht erfüllt und wird sich wohl auch nicht zum Polizisten des Kontinents entwickeln.
News-Commentary v14

South Africa has decided to stop the automatic renewal of investment agreements that it signed in the early post-apartheid period, and has announced that some will be terminated.
Südafrika hat sich entschlossen, die in der ersten Zeit nach der Apartheid unterzeichneten Investitionsschutzabkommen nicht weiter automatisch zu erneuern und kündigte an, manche überhaupt auslaufen zu lassen.
News-Commentary v14

However, for post-apartheid South Africa to play the important role which is expected of it, especially in the Southern African region, we must always talk not only of the total abolition of apartheid, but also of the building of a truly non-racial, democratic and united country.
Wir muessen jedoch stets nicht nur von der vollstaendigen Aufhebung der Apartheid sprechen, sondern auch vom Aufbau eines Staatswesens ohne Rassenschranken, demokratisch und geeint, damit Suedafrika nach dem Ende der Apartheid die wichtigste Rolle spielen kann, die besonders im suedlichen Afrika von ihm erwartet wird.
TildeMODEL v2018

The European Union recognises South Africa's remarkable achievement in establishing a strong and functioning democracy in a post-apartheid context.
Die Europäische Union würdigt die bemerkenswerten Leistungen Südafrikas bei der Errichtung einer stabilen und funktionierenden Demokratie nach der Überwindung der Apartheid.
TildeMODEL v2018

I should be delighted if, with the dismantling of apartheid, the EC could play a constructive role in respect of South Africa post-apartheid.
Ich würde es sehr begrüßen, wenn die EG beim Abbau der Apartheid eine konstruktive Rolle für das Südafrika der Post-Apartheid spielen könnte.
EUbookshop v2