Übersetzung für "Post shrinkage" in Deutsch
An
elevated
mold
temperature
is
also
required
for
anticipation
of
any
subsequent
post-shrinkage
of
the
molding.
Auch
für
die
Vorwegnahme
einer
späteren
Nachschwindung
des
Formteils
ist
eine
erhöhte
Werkzeugtemperatur
erforderlich.
EuroPat v2
This
firing
shrinkage
is
not
the
reversible
volume
change
that
occurs
during
temperature
fluctuations
or
the
irreversible
post-shrinkage.
Diese
Brennschwindung
ist
nicht
die
bei
Temperaturschwankungen
auftretende
reversible
Volumenänderung
oder
das
irreversible
Nachschwinden.
EuroPat v2
This
post-shrinkage
is
due,
for
example,
to
incomplete
sintering,
phase
transformations
or
chemical
reactions
in
a
shaped
or
unshaped
product.
Dieses
Nachschwinden
beruht
z.
B.
auf
unvollständiger
Sinterung,
Phasenumwandlungen
oder
chemischer
Reaktionen
in
einem
geformten
oder
ungeformten
Erzeugnis.
EuroPat v2
Because
of
the
post-shrinkage,
from
which
an
irreversible
volume
change
that
until
now
had
been
unavoidable
results,
the
joints
between
the
refractory
products
of
a
lining
of
an
aggregate
are
opened.
Durch
das
Nachschwinden,
aus
dem
eine
bisher
unvermeidbare
irreversible
Volumenänderung
resultiert,
werden
die
Fugen
zwischen
den
feuerfesten
Erzeugnissen
einer
Auskleidung
eines
Aggregats
geöffnet.
EuroPat v2
The
post-shrinkage
of
refractory
products
is
tested
according
to
DIN
EN
993-10,
by
determining
irreversible
length
changes.
Das
Nachschwinden
von
feuerfesten
Erzeugnissen
wird
nach
DIN-EN
993-10
geprüft,
indem
irreversible
Längenänderungen
ermittelt
werden.
EuroPat v2
The
task
of
the
invention
is
to
reduce,
at
least
considerably,
the
post-shrinkage
of
coarse
ceramic
refractory
products
that
are
suitable
for
a
working
casing
but
tend
to
post-shrinkage,
and
specifically
to
do
so
without
intolerable
influence
on
their
respective
properties
matched
to
the
application,
such
as,
for
example,
the
specified
cold
compressive
strength
(mechanical),
in
situ
the
specified
strength
during
the
thermal
and
mechanical
loading
(thermomechanical)
and
also
in
situ
the
resistance
to
chemical
attack
(thermochemical).
Aufgabe
der
Erfindung
ist,
das
Nachschwinden
von
grobkeramischen,
für
ein
Arbeitsfutter
geeigneten,
zum
Nachschwinden
neigenden,
feuerfesten
Erzeugnissen
zumindest
deutlich
zu
mindern,
und
zwar
ohne
intolerierbaren
Einfluss
auf
ihre
jeweils
auf
die
Anwendung
abgestellten
Eigenschaften,
wie
z.
B.
die
vorgegebene
Kaltdruckfestigkeit
(mechanisch),
in
situ
die
vorgegebene
Festigkeit
während
der
thermischen
und
mechanischen
Beaufschlagung
(thermomechanisch),
als
auch
in
situ
die
Widerstandsfähigkeit
gegen
chemischen
Angriff
(thermochemisch).
EuroPat v2
It
is
therefore
also
a
goal
of
the
present
invention
to
provide
coarse
ceramic
refractory
products,
especially
shaped
by
pressing,
with
reduced
thermal
conductivity
due
to
higher
porosity,
that,
as
indicated
above,
are
mechanically,
thermomechanically
and
thermochemically
suitable
as
working
casings
and
what
is
more
guarantee
at
least
comparable
required
properties
as
do
coarse
ceramic
refractory
products
with
lower
porosity,
wherein
at
the
same
time
it
is
intended
that
the
post-shrinkage
also
will
at
least
be
reduced.
Es
ist
deshalb
auch
ein
Ziel
der
vorliegenden
Erfindung,
grobkeramische,
insbesondere
durch
Pressen
geformte
feuerfeste
Erzeugnisse
mit
verringerter
Wärmeleitfähigkeit
durch
höhere
Porosität
zu
schaffen,
die,
wie
oben
angegeben,
als
Arbeitsfutter
mechanisch,
thermomechanisch
und
thermochemisch
geeignet
sind
und
dabei
zumindest
vergleichbare
erforderliche
Eigenschaften
gewährleisten
wie
grobkeramische
feuerfeste
Erzeugnisse
mit
niedrigerer
Porosität,
wobei
gleichzeitig
auch
das
Nachschwinden
zumindest
gemindert
sein
soll.
EuroPat v2
The
invention
indeed
provides
more
highly
porous
refractory
products
that
are
suitable
as
working
casings
but
nevertheless
are
more
volume-stable
with
respect
to
firing
shrinkage
and
post-shrinkage
than
were
known
according
to
the
prior
art
for
working
casings.
Die
Erfindung
stellt
zwar
höher
poröse,
aber
bezüglich
Brennschwindung
und
Nachschwindung
trotzdem
volumenstabilere,
als
Arbeitsfutter
geeignete,
feuerfeste
Erzeugnisse
zur
Verfügung,
als
sie
nach
dem
Stand
der
Technik
für
Arbeitsfutter
bekannt
waren.
EuroPat v2
The
grain
structure
results
not
only
in
the
said
novel
improved
properties
with
respect
to
firing
shrinkage,
post-shrinkage
and
porosity
but
also
in
an
improved
processing
behavior
of
pressable
or
shapeable
masses
manufactured
from
it,
which
contain
at
least
one
binder
and/or
at
least
one
agent
and/or
at
least
one
additive
and/or
water
and
from
which
the
unfired
and/or
fired
refractory
products
according
to
the
invention
are
manufactured.
Mit
dem
Kornaufbau
hängt
außer
den
genannten
neuartigen
verbesserten
Eigenschaften
bezüglich
Brennschwinden,
Nachschwinden
und
Porosität
auch
zusammen
ein
verbessertes
Verarbeitungsverhalten
daraus
hergestellter
pressbarer
bzw.
formbarer,
mindestens
ein
Bindemittel
und/oder
mindestens
ein
Zusatzmittel
und/oder
einen
Zusatzstoff
und/oder
Wasser
enthaltender
Massen,
aus
denen
die
ungebrannten
und/oder
gebrannten
erfindungsgemäßen
feuerfesten
Erzeugnisse
hergestellt
werden.
EuroPat v2
In
contrast,
the
firing
shrinkage
is
more
than
halved
compared
with
a)
and
the
reduction
of
the
post-shrinkage
is
surprisingly
large.
Die
Brennschwindung
ist
dagegen
gegenüber
a)
mehr
als
halbiert
und
die
Verringerung
des
Nachschwindens
ist
überraschend
hoch.
EuroPat v2
However,
the
most
known
coarse
ceramic
refractory
products
change
their
volume
not
only
reversibly
but
instead
also
irreversibly
in
situ,
i.e.
in
service
in
the
fired
aggregate
during
temperature
fluctuations,
by
the
fact
that
a
so-called
irreversible
post-shrinkage
takes
place.
Die
meisten
bekannten
grobkeramischen
feuerfesten
Erzeugnisse
ändern
aber
in
situ,
d.
h.
im
Einsatz
im
befeuerten
Aggregat
bei
Temperaturschwankungen,
ihr
Volumen
nicht
nur
reversibel,
sondern
auch
irreversibel,
indem
ein
sogenanntes
irreversibles
Nachschwinden
stattfindet.
EuroPat v2
As
for
other
dense
products,
the
post-shrinkage
of
d)
sets
in
only
at
higher
temperatures
and
at
1600°
C.
is
comparable
with
the
post-shrinkage
of
b),
albeit
with
considerably
lower
open
porosity.
Das
Nachschwinden
von
d)
setzt
wie
bei
anderen
dichten
Produkten
erst
bei
höheren
Temperaturen
ein
und
ist
aber,
bei
deutlich
niedrigerer
offener
Porosität,
bei
1600
°C
dem
Nachschwinden
von
b)
vergleichbar.
EuroPat v2
The
volume
stability
is
considerably
increased
compared
with
a1),
which
is
indicated
by
an
onset
of
the
post-shrinkage
only
at
higher
temperature
and
lower
post-shrinkage
values
in
the
irreversible
length
change.
Die
Volumenbeständigkeit
ist
gegenüber
a1)
deutlich
erhöht,
was
durch
ein
Einsetzen
der
Nachschwindung
erst
bei
höherer
Temperatur
und
niedrigere
Nachschwindungswerte
bei
der
irreversiblen
Längenänderung
angezeigt
wird.
EuroPat v2
Obviously
the
grain-size
distribution
of
the
material
mixtures
in
the
medium-grained
size
range
between
0.1
and
0.5
mm,
the
grain-size
distribution
of
which
can
be
expediently
adjusted,
for
example,
continuously
in
this
range
or
can
have,
for
example,
a
Gaussian
distribution,
in
combination
with
the
indicated
quantitative
proportions
of
this
grain-size
range
in
the
overall
grain-structure
mixture,
ensures
that
the
pore
volume
according
to
the
invention
can
be
formed,
especially
during
pressing,
and
that
the
grains
of
this
grain-size
range
guarantee
a
support
framework
in
the
microstructure
of
the
shaped
coarse
ceramic
product
according
to
the
invention,
which
through
a
mutual
bracing
of
the
grains
contributes
to
a
reduction
of
the
firing
shrinkage
and/or
of
the
post-shrinkage
or
at
least
to
a
considerable
reduction
of
the
post-shrinkage.
Offenbar
sorgt
die
Kornverteilung
der
Werkstoffmischungen
im
Mittelkorngrößenbereich
zwischen
0,1
und
0,5
mm,
dessen
Kornverteilung
zweckmäßigerweise
in
diesem
Bereich
z.
B.
stetig
eingestellt
sein
kann
oder
z.
B.
eine
Gaußsche
Kornverteilung
aufweisen
kann,
in
Kombination
mit
den
angegebenen
Mengenanteilen
dieses
Korngrößenbereichs
in
der
gesamten
Kornaufbaumischung
dafür,
dass
sich
insbesondere
beim
Pressen
das
erfindungsgemäße
Porenvolumen
bilden
kann
und
dass
die
Körner
dieses
Korngrößenbereichs
ein
Stützgerüst
im
Gefüge
des
erfindungsgemäßen
geformten
grobkeramischen
Erzeugnisses
gewährleisten,
das
durch
eine
gegenseitige
Abstützung
der
Körner
eine
Verringerung
der
Brennschwindung
und/oder
des
Nachschwindens
sorgt
oder
zumindest
zu
einer
beachtlichen
Verringerung
des
Nachschwindens
beiträgt.
EuroPat v2
The
post-shrinkage
sets
in
at
1500°
C.,
with
a
value
of
?0.31
lin
%
for
the
irreversible
length
change,
which
is
considerably
reduced
compared
with
a).
Das
Nachschwinden
setzt
ab
1500
°C
mit
einem
Wert
bei
der
irreversiblen
Längenänderung
von
-0.31
lin.-%
ein,
der
gegenüber
a)
deutlich
verringert
ist.
EuroPat v2
As
an
alternative,
or
in
addition,
to
the
fused
bond
between
the
filler
material
and
the
material
of
the
plastic
hollow
part,
it
is
provided
that
shrinkage
of
the
two
materials
are
matched
to
each
other
such
that
the
post-shrinkage
of
the
plastic
hollow
part
and
of
the
connecting
contour
is
greater
than
shrinkage
of
the
filler
material.
Als
eine
Alternaive
oder
Ergänzung
zu
der
stoffschlüssigen
Verbindung
zwischen
Füllmasse
und
dem
Material
des
Kunststoffhohlteils
ist
es
vorgesehen,
dass
die
Schrumpfung
der
beiden
Materialien
so
aufeinander
abgestimmt
werden,
dass
die
Nachschrumpfung
des
Kunststoffhohlteils
und
der
Anschlusskontur
größer
als
die
Schrumpfung
des
Füllmaterials
wird.
EuroPat v2
Disadvantages
of
PP:
low
dimensional
accuracy,
lack
of
rigidity,
poor
weatherability,
easy
to
produce
"copper
damage",
it
has
a
phenomenon
of
post-shrinkage,
after
demoulding,
easy
to
aging,
brittle,
easily
deformed.
Nachteile
von
PP:
geringe
Maßgenauigkeit,
mangelnde
Steifigkeit,
schlechte
Witterungsbeständigkeit,
leicht
zu
produzierende
"Kupferschaden",
es
hat
ein
Phänomen
der
Nachschwindung,
nach
dem
Entformen,
leicht
zu
altern,
spröde,
leicht
verformbar.
ParaCrawl v7.1
The
irreversible
length
change,
which
amounts
to
6
times
that
compared
with
c),
is
characterized
by
a
post-shrinkage
setting
in
at
a
test
temperature
of
1500°
C.
The
thermal
shock
resistance
is
greatly
reduced
to
5
quenching
cycles
to
rupture
of
the
test
specimen.
Die
irreversible
Längenänderung
zeichnet
sich
durch
ein
Nachschwinden
ab
1500
°C
Prüftemperatur
aus,
das
das
6-fache
gegenüber
c)
beträgt.
Die
Temperaturwechselbeständigkeit
ist
stark
reduziert
auf
5
Abschreckzyklen
bis
zum
Bruch
des
Probekörpers.
EuroPat v2