Übersetzung für "Positive list" in Deutsch

I am talking about the positive list and the question of open declaration.
Ich nenne die Positivliste, die Frage der offenen Deklaration.
Europarl v8

The Commission is convinced of the usefulness of a positive list.
Die Kommission ist von der Zweckmäßigkeit einer solchen Positivliste sogar überzeugt.
Europarl v8

It was about the positive list.
Da ging es um die Positivliste.
Europarl v8

I think that we are approaching an agreement on the content of the positive list.
Ich denke, wir nähern uns einer Übereinkunft über den Inhalt der Positivliste.
Europarl v8

In particular, I would refer to the inclusion of a positive list of allowed nutritional health claims.
Hier möchte ich insbesondere die Aufnahme einer Positivliste zulässiger gesundheitsbezogener Nährwertangaben erwähnen.
Europarl v8

Of course, the positive list does not mean that we have nothing to worry about.
Richtig ist natürlich, dass die Positivliste uns nicht alle Sorgen nimmt.
Europarl v8

The Commission will shortly present the study which has been undertaken on the positive list.
In Kürze wird die Kommission die Studie über die Positivliste vorlegen.
Europarl v8

Therefore, it is appropriate to establish a positive list of those vitamins and minerals.
Daher ist die Ausarbeitung einer Positivliste dieser Vitamine und Mineralstoffe angebracht.
JRC-Acquis v3.0

For this reason, a positive list of those substances should also be established.
Daher sollte für diese Stoffe eine Positivliste erstellt werden.
JRC-Acquis v3.0

Therefore it is appropriate to establish a positive list of these vitamins and minerals.
Daher ist die Ausarbeitung einer Positivliste dieser Vitamine und Mineralien angebracht.
TildeMODEL v2018

Therefore it is appropriate to establish a positive list of those vitamins and minerals.
Daher ist die Ausarbeitung einer Positivliste dieser Vitamine und Mineralien angebracht.
TildeMODEL v2018

For this reason a positive list of these substances should also be established.
Daher sollte auch für diese Stoffe eine Positivliste erstellt werden.
TildeMODEL v2018

The Committee welcomes the establishment of a positive list of authorised products.
Der Ausschuss begrüßt die Einrichtung einer Positivliste für zugelassene Produkte.
TildeMODEL v2018

However the Commission is committed to working towards a positive list over the medium term.
Die Kommission hat sich jedoch verpflichtet, mittelfristig eine Positivliste zu erstellen.
TildeMODEL v2018

The positive list can be created and updated by comitology procedure.
Die Positivliste kann im Komitologie-Verfahren erstellt und aktualisiert werden.
TildeMODEL v2018

A positive list with about 300 food additives needs to be managed.
Eine Positivliste mit etwa 300 Lebensmittelzusatzstoffen ist zu verwalten.
TildeMODEL v2018

It is therefore appropriate to establish a positive list of these vitamins and minerals.
Daher ist es zweckmäßig, eine Positivliste dieser Vitamine und Mineralstoffe zu erstellen.
DGT v2019

The Commission will publish a positive list of such certified devices according to Article 24.
Die Kommission wird gemäß Artikel 24 eine Positivliste solcher zertifizierten Einheiten veröffentlichen.
TildeMODEL v2018

The Committee also welcomes the introduction of the positive list.
Ferner begrüßt der Ausschuss die Einführung einer Positivliste.
TildeMODEL v2018

Full harmonization will therefore be achieved only with the entry into force of the final positive list.
Eine vollständige Harmonisierung wird somit erst mit dem Inkrafttreten der endgültigen Positivliste erreicht.
TildeMODEL v2018

Full harmonization would therefore be achieved only with the entry into force of the final positive list.
Eine vollständige Harmonisierung würde somit erst mit dem Inkrafttreten der endgültigen Positivliste erreicht.
TildeMODEL v2018

Many food producers are against the inclusion of their products in a positive list, fearing damage to the product image.
Viele Lebensmittelhersteller sprechen sich gegen eine Aufnahme ihrer Erzeugnisse in die Positivliste aus.
TildeMODEL v2018