Übersetzung für "Positioning time" in Deutsch

The average positioning time is 1.3 minutes for 3 cuts.
Die durchschnittliche Positionierzeit beträgt 1,3 Minuten für 3 Schnitte.
ParaCrawl v7.1

This positioning takes additional time and prolongs the starting sequence considerably.
Dieses Positionieren erfordert zusätzliche Zeit und verlängert den Startvorgang erheblich.
EuroPat v2

The system ensures the effectiveness of real-time positioning and reachesthe international level of centimeter level.
Das System gewährleistet die Effektivität der Echtzeitpositionierung und erreicht das internationale Zentimeterniveau.
CCAligned v1

Also, it has the functions of real-time positioning, personalized setting and alarm system.
Es hat auch die Funktionen der Echtzeit-Positionierung, personalisierte Einstellung und Alarmsystem.
ParaCrawl v7.1

Via the smart phone app, riders can learn the real-time positioning, speed and fault self-diagnosis.
Über die Smartphone-app können Fahrer die Echtzeit-Positionierung, Geschwindigkeit und Fehler Eigendiagnose lernen.
ParaCrawl v7.1

Furthermore, the inbuild mechanisms to prevent backlashes also reduces the positioning time delay.
Darüberhinaus verringert die Mechanik zur Rückstoßverhinderungs die Zeitverzögerung beim Positionieren der Greifarme.
ParaCrawl v7.1

Real-time positioning, safety is guaranteed.
Echtzeit-Positionierung, Sicherheit ist gewährleistet.
ParaCrawl v7.1

With real-time positioning of 1 metre or less, it will be much more accurate than GPS.
Mit einer Echtzeitpositionierung von einem Meter oder weniger ist es sehr viel genauer als das GPS.
ParaCrawl v7.1

Limitations established within the rostering system must take into account all relevant factors contributing to fatigue such as, in particular, number of sectors flown, time zone crossing, sleep deprivation, disruption of circadian cycles, night hours, positioning, cumulative duty time for given periods of time, sharing of allocated tasks between crew members, and also the provision of augmented crews.
Bei innerhalb des Dienstplansystems festgelegten Beschränkungen sind alle wichtigen Faktoren zu berücksichtigen, die zu Ermüdung beitragen, wie insbesondere die Anzahl der Flugsektoren, eine Überschreitung von Zeitzonen, Schlafmangel, die Unterbrechung des 24-Stunden-Rhythmus, Nachtstunden, Standorte, kumulative Dienstzeit für bestimmte Zeiträume, Teilung zugewiesener Aufgaben zwischen Besatzungsmitgliedern sowie auch die Bereitstellung aufgestockter Besatzungen.
TildeMODEL v2018

Limitations established within the fatigue management system must take into account all relevant factors contributing to fatigue such as, in particular, number of sectors flown, time-zone crossing, sleep deprivation, disruption of circadian cycles, night hours, positioning, cumulative duty time for given periods of time, sharing of allocated tasks between crew members, and also the provision of augmented crews.
Bei innerhalb des Ermüdungsmanagementsystems festgelegten Beschränkungen sind alle wichtigen Faktoren zu berücksichtigen, die zu Ermüdung beitragen, wie insbesondere die Anzahl der Flugsektoren, eine Überschreitung von Zeitzonen, Schlafmangel, die Unterbrechung des Tagesrhythmus, Nachtarbeit, Positionierungsflüge, kumulative Dienstzeit für bestimmte Zeiträume, Aufteilung zugewiesener Aufgaben zwischen Besatzungsmitgliedern sowie auch die Bereitstellung aufgestockter Besatzungen.
TildeMODEL v2018

Limitations established within the rostering system must take into account all relevant factors contributing to fatigue such as, in particular, number of sectors flown, time-zone crossing, sleep deprivation, disruption of circadian cycles, night hours, positioning, cumulative duty time for given periods of time, sharing of allocated tasks between crew members, and also the provision of augmented crews.
Bei innerhalb des Dienstplansystems festgelegten Beschränkungen sind alle wichtigen Faktoren zu berücksichtigen, die zu Ermüdung beitragen, wie insbesondere die Anzahl der Flugsektoren, eine Überschreitung von Zeitzonen, Schlafmangel, die Unterbrechung des Tagesrhythmus, Nachtarbeit, Positionierungsflüge, kumulative Dienstzeit für bestimmte Zeiträume, Aufteilung zugewiesener Aufgaben zwischen Besatzungsmitgliedern sowie auch die Bereitstellung aufgestockter Besatzungen.
DGT v2019

Nowadays, satellite navigation users in Europe have no alternative other than to use satellite signals from the US GPS or Russia’s GLONASS (Global’naya Navigatsionnaya Sputnikovaya Sistema) for positioning, navigation and time.
Derzeit haben die Nutzer von Satellitennavigationssystemen in Europa für die Bereitstellung von Positions-, Navigations- und Zeitinformationen keinerlei Alternative zur Nutzung der Satellitensignale des amerikanischen GPS oder des russischen GLONASS (Global’naya Navigatsionnaya Sputnikovaya Sistema).
TildeMODEL v2018

Satellite navigation is already an essential utility for European transport, industry and citizens and it is unacceptable that we are currently so dependent on the American GPS and Russian GLONASS for positioning, navigation and time.
Satellitennavigation gilt bereits als wesentliche Versorgungsleistung für das Verkehrswesen, die Industrie und die Bürger in Europa, und deshalb kann nicht hingenommen werden, dass die Nutzer in Europa für Ortung, Navigation und Zeitinformationen hochgradig vom amerikanischen GPS und dem russischen GLONASS abhängig sind.
TildeMODEL v2018

Therefore, the primary object of the present invention is to provide a machine arrangement in which freely programmable, numerically controlled processing machines carry out the processing operations so that a significant improvement is achieved in the relationship between the processing time and the positioning time.
Der vorliegenden Erfindung liegt die Aufgabe zugrunde, in frei programmierbaren, gesteuerten Bearbeitungsmaschinen eine wesentliche Verbesserung des Verhältnisses zwischen Bearbeitungs- und Positionierzeit, das heisst eine Verbesserung der Produktivität zu ermöglichen.
EuroPat v2

The multiple comb structure of the PZT plate allows a one-time positioning on the membrane plate over the corresponding chambers with little outlay.
Die mehrfache Kammstruktur der PZT-Platte erlaubt ein einmaliges Positionieren auf der Membranplatte über den entsprechenden Kammern mit geringem Aufwand.
EuroPat v2