Übersetzung für "Political animal" in Deutsch

You've morphed into a political animal.
Sie haben sich zum politischen Wesen gewandelt.
OpenSubtitles v2018

Maybe you are more than a political animal.
Vielleicht sind sie mehr als ein politisches Tier.
OpenSubtitles v2018

Petras is, without any doubts, the paradigm of the "political animal" defined by Aristotle in Politics .
Petras ist zweifellos das Musterbeispiel des von Aristoteles in Politik difinierten "politischen Tiers".
ParaCrawl v7.1

At the same time, I have, in the past few years, become more of a political animal.
Gleichzeitig bin ich in den letzten Jahren immer mehr zu einem politisch bewussten Menschen geworden.
ParaCrawl v7.1

If we were forced to wake up the political animal into us?
Wenn wir plötzlich dazu gezwungen wären, das politische Tier in uns zu wecken?
ParaCrawl v7.1

I also thank the members of the Committee on Regional Policy, Transport and Tourism, who succeeded in keeping the political animal which lurks in all of us under control, and did not churn out revisions of their own.
Ich danke auch den Mitgliedern des Ausschusses für Regionalpolitik, Verkehr und Fremdenverkehr, denen es gelungen ist, das in uns allen lauernde politische Tier im Zaume zu halten, und die nicht ihre eigenen Änderungen produziert haben.
Europarl v8

Being a political animal myself, I will not engage in a more substantive political discussion on the nature of the conflict and these other issues, however tempting that might be.
Ich bin mit Leib und Seele Politiker, aber ich werde mich nicht an einer tiefer gehenden politischen Diskussion über die Natur des Konflikts und diese anderen Themen beteiligen, so schwer mir das auch fallen mag.
Europarl v8

Political decisions on animal welfare can now be based on comprehensive scientific knowledge of the different species.
Politische Entscheidungen zum Tierschutz können heute auf einer breiten wissenschaftlichen Basis für die verschiedenen Tierarten getroffen werden.
Europarl v8

This confederation, according to blogger Inca Kola is "a smart, canny intelligent political animal" and that it is leading the movement for the promotion of indigenous sovereignty.
Dieser Bund sei, laut Blogger Inca Kola, "ein intelligentes und gerissenes politisches Tier" und er führe die Bewegung an, um die Souveränität der Ureinwohner voranzubringen.
GlobalVoices v2018q4

I know you fancy yourself a political animal, but you are decidedly out of your depth, Chief Thompson...
Ich weiß, Sie sehen sich als politisches Wesen, aber Sie sind in entschieden unbekannten Gewässern, Chief Thompson.
OpenSubtitles v2018

Mace is a political animal.
Mace ist ein Politiker.
OpenSubtitles v2018

On the other hand, although I'm a political animal like everybody else, I'm not really into party politics.
Andererseits bin ich, obwohl ich ein politischer Mensch wie jeder andere bin, nicht in Parteipolitik einge­bunden, sondern möchte meine unab­hängige Position beibehalten.
EUbookshop v2

You may be a political animal, deeply committed to a particular vision of how the world could and should be.
Vielleicht sind Sie ein zutiefst politischer Mensch und fühlen sich einer bestimmten Vision, wie die Welt sein könnte und sollte, verpflichtet.
ParaCrawl v7.1

It may be to show that a political animal, believed extinct, yet resides in our community.
Es kann sein, zu zeigen, dass ein politisches Tier, das geglaubt ausgestorben ist, noch in unserer Gemeinschaft wohnt.
ParaCrawl v7.1

I am not a political animal but I do like to make an observation from time to time when the opportunity arises, as it did a few days ago when I was searching for Jokes to use in the FUN TIME section of Solar Solves next RFQ flier update.
Ich bin kein politisches Tier, aber ich mache gerne von Zeit zu Zeit eine Beobachtung, wenn sich die Gelegenheit ergibt, wie es vor einigen Tagen geschah, als ich nach Witzen suchte, die im Abschnitt FUN TIME des nächsten RFQ-Flyer-Updates von Solar Solves verwendet werden können .
ParaCrawl v7.1

The animals, whose sufferings have been publicised by years of political campaigns about animal cruelty during transport or on factory farms, should now be able to live out their lives in peace.
Die Tiere, deren Leiden durch jahrelange politische Kampagnen über die tierquälerischen Zustände bei Tiertransporten oder Massentierhaltungen bekannt gemacht wurden, sollten nun auch die Möglichkeit erhalten, in einem artgerechten Refugium bis zu ihrem natürlichen Lebensende unterzukommen.
ParaCrawl v7.1

He commented on political events with animal fables, and zoological scenes humorously show us human behaviour.
Das politische Geschehen kommentierte er mit Tierfabeln und zoologische Szenen führen uns humorvoll allzu menschliches Verhalten vor Augen.
ParaCrawl v7.1

Most problems have social roots, and a human being is, first of all, a political animal who builds relations with society and power.
Ich bin davon überzeugt, dass die meisten Probleme gesellschaftliche Quellen haben und der Mensch vor allem ein politisches Tier ist, das seine Beziehungen über Gesellschaft und Macht aufbaut.
ParaCrawl v7.1

This is not the kind of political animal that any democratic society has ever had to deal with before.
Das ist eine neue Art von politischem Untier, mit dem es noch keine demokratische Gesellschaft zu tun hatte.
ParaCrawl v7.1