Übersetzung für "Political animal" in Deutsch
You've
morphed
into
a
political
animal.
Sie
haben
sich
zum
politischen
Wesen
gewandelt.
OpenSubtitles v2018
Maybe
you
are
more
than
a
political
animal.
Vielleicht
sind
sie
mehr
als
ein
politisches
Tier.
OpenSubtitles v2018
Petras
is,
without
any
doubts,
the
paradigm
of
the
"political
animal"
defined
by
Aristotle
in
Politics
.
Petras
ist
zweifellos
das
Musterbeispiel
des
von
Aristoteles
in
Politik
difinierten
"politischen
Tiers".
ParaCrawl v7.1
At
the
same
time,
I
have,
in
the
past
few
years,
become
more
of
a
political
animal.
Gleichzeitig
bin
ich
in
den
letzten
Jahren
immer
mehr
zu
einem
politisch
bewussten
Menschen
geworden.
ParaCrawl v7.1
If
we
were
forced
to
wake
up
the
political
animal
into
us?
Wenn
wir
plötzlich
dazu
gezwungen
wären,
das
politische
Tier
in
uns
zu
wecken?
ParaCrawl v7.1
I
also
thank
the
members
of
the
Committee
on
Regional
Policy,
Transport
and
Tourism,
who
succeeded
in
keeping
the
political
animal
which
lurks
in
all
of
us
under
control,
and
did
not
churn
out
revisions
of
their
own.
Ich
danke
auch
den
Mitgliedern
des
Ausschusses
für
Regionalpolitik,
Verkehr
und
Fremdenverkehr,
denen
es
gelungen
ist,
das
in
uns
allen
lauernde
politische
Tier
im
Zaume
zu
halten,
und
die
nicht
ihre
eigenen
Änderungen
produziert
haben.
Europarl v8
Being
a
political
animal
myself,
I
will
not
engage
in
a
more
substantive
political
discussion
on
the
nature
of
the
conflict
and
these
other
issues,
however
tempting
that
might
be.
Ich
bin
mit
Leib
und
Seele
Politiker,
aber
ich
werde
mich
nicht
an
einer
tiefer
gehenden
politischen
Diskussion
über
die
Natur
des
Konflikts
und
diese
anderen
Themen
beteiligen,
so
schwer
mir
das
auch
fallen
mag.
Europarl v8
Political
decisions
on
animal
welfare
can
now
be
based
on
comprehensive
scientific
knowledge
of
the
different
species.
Politische
Entscheidungen
zum
Tierschutz
können
heute
auf
einer
breiten
wissenschaftlichen
Basis
für
die
verschiedenen
Tierarten
getroffen
werden.
Europarl v8
This
confederation,
according
to
blogger
Inca
Kola
is
"a
smart,
canny
intelligent
political
animal"
and
that
it
is
leading
the
movement
for
the
promotion
of
indigenous
sovereignty.
Dieser
Bund
sei,
laut
Blogger
Inca
Kola,
"ein
intelligentes
und
gerissenes
politisches
Tier"
und
er
führe
die
Bewegung
an,
um
die
Souveränität
der
Ureinwohner
voranzubringen.
GlobalVoices v2018q4
I
know
you
fancy
yourself
a
political
animal,
but
you
are
decidedly
out
of
your
depth,
Chief
Thompson...
Ich
weiß,
Sie
sehen
sich
als
politisches
Wesen,
aber
Sie
sind
in
entschieden
unbekannten
Gewässern,
Chief
Thompson.
OpenSubtitles v2018
Mace
is
a
political
animal.
Mace
ist
ein
Politiker.
OpenSubtitles v2018
On
the
other
hand,
although
I'm
a
political
animal
like
everybody
else,
I'm
not
really
into
party
politics.
Andererseits
bin
ich,
obwohl
ich
ein
politischer
Mensch
wie
jeder
andere
bin,
nicht
in
Parteipolitik
eingebunden,
sondern
möchte
meine
unabhängige
Position
beibehalten.
EUbookshop v2
You
may
be
a
political
animal,
deeply
committed
to
a
particular
vision
of
how
the
world
could
and
should
be.
Vielleicht
sind
Sie
ein
zutiefst
politischer
Mensch
und
fühlen
sich
einer
bestimmten
Vision,
wie
die
Welt
sein
könnte
und
sollte,
verpflichtet.
ParaCrawl v7.1
It
may
be
to
show
that
a
political
animal,
believed
extinct,
yet
resides
in
our
community.
Es
kann
sein,
zu
zeigen,
dass
ein
politisches
Tier,
das
geglaubt
ausgestorben
ist,
noch
in
unserer
Gemeinschaft
wohnt.
ParaCrawl v7.1
I
am
not
a
political
animal
but
I
do
like
to
make
an
observation
from
time
to
time
when
the
opportunity
arises,
as
it
did
a
few
days
ago
when
I
was
searching
for
Jokes
to
use
in
the
FUN
TIME
section
of
Solar
Solves
next
RFQ
flier
update.
Ich
bin
kein
politisches
Tier,
aber
ich
mache
gerne
von
Zeit
zu
Zeit
eine
Beobachtung,
wenn
sich
die
Gelegenheit
ergibt,
wie
es
vor
einigen
Tagen
geschah,
als
ich
nach
Witzen
suchte,
die
im
Abschnitt
FUN
TIME
des
nächsten
RFQ-Flyer-Updates
von
Solar
Solves
verwendet
werden
können
.
ParaCrawl v7.1
The
animals,
whose
sufferings
have
been
publicised
by
years
of
political
campaigns
about
animal
cruelty
during
transport
or
on
factory
farms,
should
now
be
able
to
live
out
their
lives
in
peace.
Die
Tiere,
deren
Leiden
durch
jahrelange
politische
Kampagnen
über
die
tierquälerischen
Zustände
bei
Tiertransporten
oder
Massentierhaltungen
bekannt
gemacht
wurden,
sollten
nun
auch
die
Möglichkeit
erhalten,
in
einem
artgerechten
Refugium
bis
zu
ihrem
natürlichen
Lebensende
unterzukommen.
ParaCrawl v7.1
He
commented
on
political
events
with
animal
fables,
and
zoological
scenes
humorously
show
us
human
behaviour.
Das
politische
Geschehen
kommentierte
er
mit
Tierfabeln
und
zoologische
Szenen
führen
uns
humorvoll
allzu
menschliches
Verhalten
vor
Augen.
ParaCrawl v7.1
Most
problems
have
social
roots,
and
a
human
being
is,
first
of
all,
a
political
animal
who
builds
relations
with
society
and
power.
Ich
bin
davon
überzeugt,
dass
die
meisten
Probleme
gesellschaftliche
Quellen
haben
und
der
Mensch
vor
allem
ein
politisches
Tier
ist,
das
seine
Beziehungen
über
Gesellschaft
und
Macht
aufbaut.
ParaCrawl v7.1
This
is
not
the
kind
of
political
animal
that
any
democratic
society
has
ever
had
to
deal
with
before.
Das
ist
eine
neue
Art
von
politischem
Untier,
mit
dem
es
noch
keine
demokratische
Gesellschaft
zu
tun
hatte.
ParaCrawl v7.1