Übersetzung für "Policy of appeasement" in Deutsch

But we follow a policy of appeasement in the EU.
Wir in der EU aber verfolgen eine Politik der Beschwichtigung.
Europarl v8

She supported Wayne Palmer's policy of appeasement.
Sie hat Wayne Palmers Beschwichtigungspolitik unterstützt.
OpenSubtitles v2018

What has our policy of appeasement achieved?
Was hat unsere Beschwichtigungspolitik gebracht?
Europarl v8

This reminder of the situation is, of course, addressed to the Chinese authorities, but even more so to the Union and to the Member States, urging Europe finally to break with this policy of de facto complicity with the current regime and not to reproduce in the case of China the Munich-style policy of appeasement that it adopted towards the Soviet Union.
Diesen Hinweis auf die Fakten lassen wir natürlich auch den chinesischen Behörden zukommen, mehr aber noch der Union und den Mitgliedstaaten, damit Europa endlich seine de facto-Komplizenschaft mit dem herrschenden Regime beendet und gegenüber China nicht die gleiche Politik à la München betreibt, die es der Sowjetunion gegenüber betrieben hat.
Europarl v8

That war was immediately preceded by a secret pact between the Soviet Union and Germany, and by the policy of appeasement adopted by the countries of Western Europe.
Diesem Krieg gingen unmittelbar ein geheimer Pakt zwischen der Sowjetunion und Deutschland und eine Beschwichtigungspolitik der westeuropäischen Länder voraus.
Europarl v8

Therefore it is high time to abandon the de facto policy of appeasement and concentrate on a joint EU response to possible nuclear blackmail or an ultimatum by Iran.
Deshalb ist es höchste Zeit, die faktische Politik der Beschwichtigung aufzugeben und sich auf eine gemeinsame Reaktion der EU auf eine eventuelle nukleare Erpressung oder ein Ultimatum des Irans zu konzentrieren.
Europarl v8

It was, moreover, an approach that could be interpreted as an expression of shared responsibility for historical developments, the beginnings of which lay partly in the short-sighted policy of appeasement pursued by the democratic world.
Sie war darüber hinaus eine Herangehensweise, die als ein Ausdruck gemeinsamer Verantwortung für historische Entwicklungen verstanden werden könnte, deren Anfänge teilweise in der kurzsichtigen Beschwichtigungspolitik liegen, die von der demokratischen Welt verfolgt wurde.
Europarl v8

It is true that the United States is adopting, to an increasing extent - for reasons which Mr Posselt pointed out - a policy of appeasement and good relations with the Vietnamese regime, and thus it is not highlighting with the same firmness as before the problems of the human rights of refugees.
Es stimmt, dass die Vereinigten Staaten - aus Gründen, die Herr Posselt darlegte - immer häufiger eine Politik des Appeasements und der guten Beziehungen zum vietnamesischen Regime an den Tag legen und daher die Probleme der Menschenrechte von Flüchtlingen nicht so entschieden herausstreichen wie zuvor.
Europarl v8

This policy of appeasement is lethal, not only for the interests of the Iranian people, but also for everyone who wants peace.
Diese Politik der Beschwichtigung ist tödlich, nicht nur für die Interessen des iranischen Volkes, sondern auch für alle, die Frieden wollen.
Europarl v8

A bitter chapter in modern European history was the policy of appeasement with its renunciation of European solidarity, leading to the capitulation of Munich.
Ein bitteres Kapitel in der modernen europäischen Geschichte war die Beschwichtigungspolitik mit ihrem Verzicht auf europäische Solidarität, was zur Kapitulation von München führte.
News-Commentary v14

Such impartiality is not the same as neutrality or equal treatment of all parties in all cases for all time, which can amount to a policy of appeasement.
Diese Unparteilichkeit ist nicht dasselbe wie Neutralität oder wie die jederzeitige Gleichbehandlung aller Parteien in allen Fällen, die einer Beschwichtigungspolitik gleichkommen kann.
MultiUN v1

Mr President, we shall see this, then, as the amend ments are voted on, but we shall not adopt the attitude of a tactician or politician in order to reject a fait accompli and to reject a policy of appeasement.
Das internationale Presseinstitut, das diese Woche in Madrid zusammen kommt, wird über den Fall sprechen und eine Entschließung prüfen, in der die argentinische Regierung aufgefordert wird, ihren journalistischen Status zu re spektieren und ihr Wohlergehen in der Haft zu garantieren.
EUbookshop v2

He complained of indecision and ambiguity in German policy, humanitarian ideas of self-preservation, a policy of appeasement of neutrals at the expense of vital German interests, and begging for peace.
Tirpitz beklagte Deutschlands „Politik der Unklarheit, Unentschlossenheit, des Überwiegens einer humanitären Ideologie über gesunden Selbsterhaltungswillen, der Politik der Übergerechtigkeit für die Neutralen auf Kosten vitaler deutscher Interessen, des Bettelns nach Frieden und des Dienerns ringsum“.
WikiMatrix v1

We are patriots who pass information to Hitler, because if Chamberlain's policy of appeasement doesn't hold and someone like Churchill gets his hands on power we will be dragged into a war a hundred times worse than the last one.
Wir sind Patrioten, die Informationen an Hitler weitergeben, denn wenn Chamberlains Beschwichtigungspolitik nicht greift und jemand wie Churchill an die Regierung kommt, werden wir in einen Krieg gezogen, der viel schlimmer wird als der letzte.
OpenSubtitles v2018