Übersetzung für "Poignant" in Deutsch
It
was
at
once
extremely
beautiful
and
somewhat
poignant
and
sad.
Er
war
wunderschön
und
hatte
zugleich
etwas
Ergreifendes
und
Trauriges.
Europarl v8
Mr
President,
I
wish
to
speak
on
the
Poignant
report.
Herr
Präsident,
ich
möchte
zum
Bericht
Poignant
sprechen.
Europarl v8
Much
good
work
has
been
done
by
Mr
Poignant,
rapporteur
on
the
content.
Der
Berichterstatter,
Herr
Poignant,
hat
eine
sehr
gute
Arbeit
geleistet.
Europarl v8
It
is,
therefore,
precisely
along
those
lines
that
we
are
working,
Mr
Poignant.
Unsere
Arbeit
geht
also
genau
in
diese
Richtung,
Herr
Poignant.
Europarl v8
I
want
to
thank
Mr
Poignant
for
his
cooperation
while
producing
my
report.
Ich
möchte
Herrn
Poignant
für
seine
Kooperationsbereitschaft
während
der
Erarbeitung
meines
Berichts
danken.
Europarl v8
The
Poignant
and
Gallagher
reports
are
important
milestones
in
the
preliminary
debate.
Die
Berichte
Poignant
und
Gallagher
sind
wichtige
Meilensteine
in
der
Vorbereitungsdiskussion.
Europarl v8
No
one
has
ever
asked
me
such
poignant
questions.
Noch
niemand
hat
mir
je
so
schmerzliche
Fragen
gestellt.
OpenSubtitles v2018
Who
writes
poignant
and
incisive
blurbs
about
people
they
hardly
know?
Wer
schreibt
schon
ergreifende
und
präzise
Klappentexte
über
Menschen
die
er
kaum
kennt?
OpenSubtitles v2018
It’s
especially
poignant
for
Icelanders.
Für
die
Isländer
ist
es
jedoch
besonders
schmerzlich.
GlobalVoices v2018q4
And
it
must
have
been
a
very
poignant
scene.
Es
muss
ein
ergreifender
Anblick
gewesen
sein.
OpenSubtitles v2018