Übersetzung für "Poignant" in Deutsch

It was at once extremely beautiful and somewhat poignant and sad.
Er war wunderschön und hatte zugleich etwas Ergreifendes und Trauriges.
Europarl v8

Mr President, I wish to speak on the Poignant report.
Herr Präsident, ich möchte zum Bericht Poignant sprechen.
Europarl v8

Much good work has been done by Mr Poignant, rapporteur on the content.
Der Berichterstatter, Herr Poignant, hat eine sehr gute Arbeit geleistet.
Europarl v8

It is, therefore, precisely along those lines that we are working, Mr Poignant.
Unsere Arbeit geht also genau in diese Richtung, Herr Poignant.
Europarl v8

I want to thank Mr Poignant for his cooperation while producing my report.
Ich möchte Herrn Poignant für seine Kooperationsbereitschaft während der Erarbeitung meines Berichts danken.
Europarl v8

The Poignant and Gallagher reports are important milestones in the preliminary debate.
Die Berichte Poignant und Gallagher sind wichtige Meilensteine in der Vorbereitungsdiskussion.
Europarl v8

No one has ever asked me such poignant questions.
Noch niemand hat mir je so schmerzliche Fragen gestellt.
OpenSubtitles v2018

Who writes poignant and incisive blurbs about people they hardly know?
Wer schreibt schon ergreifende und präzise Klappentexte über Menschen die er kaum kennt?
OpenSubtitles v2018

It’s especially poignant for Icelanders.
Für die Isländer ist es jedoch besonders schmerzlich.
GlobalVoices v2018q4

And it must have been a very poignant scene.
Es muss ein ergreifender Anblick gewesen sein.
OpenSubtitles v2018

Ähnliche Begriffe