Übersetzung für "Pluck from" in Deutsch

Before Zygons could pluck loved ones from your memory and wear their faces.
Bevor Zygonen die Gesichter eurer Liebsten aus euren Köpfen pflücken und tragen konnten.
OpenSubtitles v2018

We can't just pluck it from the ground like a potato.
Wir können es nicht wie eine Kartoffel aus der Erde ziehen.
OpenSubtitles v2018

Let us pluck blessing from misfortune.
Lass uns das Glück in diesem Unglück sehen.
OpenSubtitles v2018

Our work, sir, is to pluck brands from the burning.
Unsere Aufgabe ist es, Brandscheite aus dem Feuer zu reißen.
OpenSubtitles v2018

Did the angels come down and pluck him from the wheat?
Sind Engel gekommen und pflückten ihn von der Wiese?
OpenSubtitles v2018

"Pluck the grass from my brow ere it withers.
Reißt das Gras von meinen Brauen, ehe sie weiß werden.
OpenSubtitles v2018

I am not here to pluck flowers from a thicket.
Ich bin nicht hier, um Blumen in einem Dickicht zu pflücken.
OpenSubtitles v2018

Wash and dry the basil and pluck from the stalks.
Das Basilikum waschen, trocknen und von den Stielen zupfen.
ParaCrawl v7.1

Pluck the leaves from 4 sprigs of coriander (or parsley) and chop finely.
Blättchen von 4 Stielen Koriandergrün (oder Petersilie) abzupfen und fein hacken.
ParaCrawl v7.1

Some of which you can pluck straight from a tree and eat.
Einige davon können Sie direkt von einem Baum pflücken und essen.
ParaCrawl v7.1

You cannot simply pluck them from the sky and clamp them under a microscope.
Man kann sie nicht einfach vom Himmel holen und unter ein Mikroskop klemmen.
ParaCrawl v7.1

Wash and dry the herbs, pluck from the twigs and chop.
Kräuter waschen, trockenschwenken, von den Stielen zupfen und hacken.
ParaCrawl v7.1

Pluck the leaves from the stems.
Die Blätter von den Stängeln zupfen.
ParaCrawl v7.1

Pluck the needles from 2 sprigs of rosemary and sprinkle over the aubergines.
Die Nadeln von 2 Rosmarinzweigen abzupfen und die Auberginen damit bestreuen.
ParaCrawl v7.1

Peel and finely chop the garlic and pluck the leaves from the thyme.
Den Knoblauch schälen und fein hacken und die Blättchen von den Thymianzweigen abzupfen.
ParaCrawl v7.1

Otherwise, it would be necessary to pluck the leaf from its branch.
Andernfalls wäre es notwendig, das Blatt von seinem Zweig zu pflücken.
ParaCrawl v7.1

There are new notes for you to pluck from your guitar.
Es gibt für dich auf deiner Gitarre neue Töne zu zupfen.
ParaCrawl v7.1

If you want the best apple, you've gotta pluck it straight from the tree.
Wenn man den besten Apfel pflücken will, muss man ihn direkt vom Baum holen.
OpenSubtitles v2018

I'll pluck your eyeballs from your bony skull and squelch them into cess pits!
Ich werde dir die Augäpfel aus deinem kleinen Kopf schneiden und sie zu Apfelmus zermatschen.
OpenSubtitles v2018

That's from the irons they used to pluck me from me poor late mother's womb.
Die ist vom Eisen, mit dem man mich aus dem Leib meiner armen Mutter zog.
OpenSubtitles v2018