Übersetzung für "Plenty of people" in Deutsch
There
are
plenty
of
honest
people
in
all
walks
of
life,
and
crooks
as
well.
Es
gibt
überall
viele
ehrliche
Menschen,
aber
auch
Ganoven.
News-Commentary v14
There's
plenty
of
people
worse
off
than
you
are.
Vielen
Leuten
geht
es
schlechter
als
Ihnen.
OpenSubtitles v2018
There
will
always
be
plenty
of
good
people
in
the
world.
Gibt
es
etwa
zu
wenig
gute
Menschen
auf
der
Welt.
OpenSubtitles v2018
There
are
plenty
of
people
to
do
that.
Ich
lege
keinen
Menschen
um,
dafür
gibt
es
genug
andere
Leute.
OpenSubtitles v2018
I
know
plenty
of
people
who
can
be
anyone.
Ich
kenne
viele,
die
von
irgendwem
sein
könnten.
OpenSubtitles v2018
Look,
there's
plenty
of
good
people
in
this
world
that
aren't
cops.
Es
gibt
genug
gute
Leute
auf
der
Welt,
die
keine
Polizisten
sind.
OpenSubtitles v2018
Well,
not
really,
I
mean,
plenty
of
people
meet
on
movie
sets.
Eigentlich
nicht,
viele
Leute
lernen
sich
am
Filmset
kennen.
OpenSubtitles v2018
I
know
plenty
of
people
looking
for
a
good
opportunity.
Ich
kenne
viele
Leute,
die
gute
Gelegenheiten
suchen.
OpenSubtitles v2018
Plenty
of
people
had
the
opportunity,
but
I
don't
know
who--
Eine
Menge
Leute
hatten
die
Gelegenheit,
aber
ich
weiß
nicht,
wer...
OpenSubtitles v2018
There's
going
to
be
plenty
of
people
around
when
I
kill
myself.
Es
werden
viele
Leute
da
sein,
wenn
ich
mich
umbringe.
OpenSubtitles v2018
And
there
are
plenty
of
people
who'd
just
as
soon
never
see
that
woman
in
Texas
again.
Viele
wären
froh,
wenn
die
Frau
aus
Texas
verschwindet.
OpenSubtitles v2018
He
managed
to
hurt
plenty
of
people.
Er
schaffte
es,
viele
Leute
zu
verletzen.
OpenSubtitles v2018
Plenty
of
people
want
to
pay
for
this
little
baby.
Viele
Leute
wollen
für
das
Baby
zahlen.
OpenSubtitles v2018
There
are
plenty
of
people
who'd
like
to
be
paid
doing
nothing.
Eine
Menge
Leute
wären
froh,
fürs
Nichtstun
bezahlt
zu
werden.
OpenSubtitles v2018
You
must
know
plenty
of
people
with
kids
getting
deferments.
Du
musst
einige
Leute
kennen,
deren
Kinder
einen
Aufschub
bekommen.
OpenSubtitles v2018
Plenty
of
people
with
real
pain
become
real
addicts.
Eine
Menge
Leute
mit
echten
Schmerzen
werden
zu
Abhängigen.
OpenSubtitles v2018
Even
in
1924,
there
are
plenty
of
people
who
might
be
unpleasant.
Selbst
im
Jahr
1924
gibt
es
genug
unangenehme
Leute.
OpenSubtitles v2018
Plenty
of
people
saw
me
get
arrested.
Eine
Menge
Leute
haben
gesehen,
dass
ich
festgenommen
wurde.
OpenSubtitles v2018
Plenty
of
people
have
access
to
her
computer.
Viele
haben
Zugang
zu
ihrem
Computer.
OpenSubtitles v2018
Plenty
of
people
do
just
fine
with
one,
you
know?
Viele
Leute
leben
noch
gut
-
mit
einer,
verstehst
du?
OpenSubtitles v2018
There
are
plenty
of
people
like
the
man
that
shot
you.
Es
gibt
viele
Menschen
wie
den
Mann,
der
dich
angeschossen
hat.
OpenSubtitles v2018