Übersetzung für "Planned activity" in Deutsch
Accordingly,
much
of
the
planned
activity
appears
to
consist
of
health
education
campaigns.
Dementsprechend
erscheint
ein
Großteil
der
geplanten
Maßnahmen
aus
Gesundheitserziehungskampagnen
zu
bestehen.
EUbookshop v2
You
can
change
a
planned
activity
if
there
are
no
data
entries
yet.
Eine
geplante
Tätigkeit
können
Sie
ändern,
solange
dafür
noch
keine
Rückmeldungen
existieren.
ParaCrawl v7.1
The
dose
is
to
be
taken
30
to
60
minutes
prior
to
planned
sexual
activity.
Die
Dosis
sollte
30
bis
60
Minuten
vor
dem
Geschlechtsverkehr
genommen
werden.
ParaCrawl v7.1
What
is
the
relation
between
spontaneous
activity
and
planned
activity
in
the
economy
of
the
Soviet
Union?
Welches
Verhältnis
besteht
in
der
Wirtschaft
der
Sowjetunion
zwischen
spontaner
und
geplanter
Tätigkeit?
ParaCrawl v7.1
The
dose
is
to
be
taken
1-2
hours
prior
to
planned
sexual
activity.
Die
Dosis
sollte
normalerweise
1-2
Stunden
vor
dem
Geschlechtsverkehr
eingenommen
werden.
ParaCrawl v7.1
It
will
be
used
to
help
determine
if
the
planned
activity
should
take
place.
Es
wird
verwendet,
um
festzustellen,
ob
die
geplante
Aktivität
stattfinden
sollte.
ParaCrawl v7.1
These
will
clarify
whether
the
planned
activity
is
viable.
Diese
klären,
ob
die
geplante
Tätigkeit
geschäftsfähig
ist.
ParaCrawl v7.1
You
should
take
the
drug
one
hour
before
the
planned
sexual
activity.
Nehmen
Sie
das
Präparat
eine
Stunde
vor
der
geplanten
sexuellen
Aktivität
ein.
ParaCrawl v7.1
The
planned
activity
of
a
resource
can
be
changed
subsequently.
Die
geplante
Tätigkeit
einer
Ressource
können
Sie
nachträglich
ändern.
ParaCrawl v7.1
Take
1-2
capsules
a
day
before
the
planned
activity.
Nehmen
Sie
1-2
Kapseln
pro
Tag
vor
der
geplanten
Aktivität.
ParaCrawl v7.1
The
wearer
therefore
obtains
the
best
possible
backpack
for
his/her
planned
activity.
Der
Träger
erhält
somit
den
für
seine
geplante
Anwendung
bestmöglichen
Rucksack.
ParaCrawl v7.1
Thirdly,
the
planned
reduction
in
activity
makes
it
necessary
to
reduce
the
undertaking’s
workforce.
Drittens
ist
aufgrund
der
geplanten
Reduzierung
der
Tätigkeit
eine
Verringerung
der
Belegschaft
des
Unternehmens
unumgänglich.
DGT v2019
A
sequenceof
verbal
names
can
also
be
stored
in
the
memory
and
used
later
for
the
planned
activity.
Auch
eine
Abfolge
sprachlicher
Benennungenkann
im
Gedächtnis
gespeichert
und
so
zum
Handlungsplan
in
der
Zukunft
werden.
EUbookshop v2
Does
competence
for
the
planned
activity
lie
solely
with
the
Community
or
is
it
shared
with
the
Member
States?
Ist
die
Gemeinschaft
für
die
geplante
Massnahme
ausschließlich
zuständig
oder
gemeinsam
mit
den
Mitgliedstaaten?
TildeMODEL v2018
The
recommended
dose
is
just
one
tablet
of
Malegra
DXT
at
least
an
hour
before
planned
sexual
activity.
Die
empfohlene
Dosis
ist
nur
eine
Malegra
DXT,
mindestens
eine
Stunde
vor
geplanter
sexueller
Aktivität.
ParaCrawl v7.1
Therefore
the
function
of
deacon
must
never
be
considered
as
a
private,
freely
planned
activity.
Deshalb
darf
sich
der
diakonale
Dienst
nie
als
private
Aktivität
verstehen,
die
sich
selbst
steuert.
ParaCrawl v7.1
The
finitely
planned
activity
is
assigned
from
one
employee
to
the
resource
group
(finite
planning
Gantt).
Die
feingeplante
Tätigkeit
wird
von
einem
Mitarbeiter
auf
die
Ressourcengruppe
übertragen
(Feinplanungsgantt).
ParaCrawl v7.1
Recommended
dose
of
Stendra
is
one
100
mg
pill
before
planned
sexual
activity.
Die
empfohlene
Dosis
von
Stendra
ist
eine
Tablette
von
100mg
vor
geplanter
sexueller
Aktivität.
ParaCrawl v7.1
But,
above
all,
we
should
try
to
raise
the
value
in
real
terms
of
the
activity
planned
for
our
youth
so
that
it
will
stand
out
in
the
budget,
because
these
programmes,
at
their
best,
will
have
an
added
European
value
and
will
increase
understanding
and
support
for
European
integration.
Vor
allem
jedoch
sollten
wir
in
der
Lage
sein,
den
Wert
der
auf
die
Jugendlichen
ausgerichteten
Maßnahmen
in
der
EU
so
anzuheben,
daß
das
auch
im
Haushalt
sichtbar
wird,
denn
diese
Programme
sind
am
besten
geeignet,
wirklichen
europäischen
Mehrwert
zu
schaffen,
und
sie
erhöhen
das
Verständnis
und
die
Unterstützung
der
Bürger
für
die
europäische
Integration.
Europarl v8