Übersetzung für "Planetary carrier" in Deutsch
The
turning
arm
30
is
connected
with
the
planetary
carrier
24
through
a
spring
element
38.
Der
Schwenkarm
30
ist
mit
dem
Planetenträger
24
über
ein
Federelement
38
verbunden.
EuroPat v2
In
bearings
23
and
24,
the
planetary
carrier
22
is
disposed
on
the
output
shaft.
In
Lagern
23
und
24
ist
der
Planetenträger
auf
der
Antriebswelle
gelagert.
EuroPat v2
Such
gearing
members
are
for
example
a
toothed
wheel
or
a
planetary
carrier.
Derartige
Getriebeglieder
sind
beispielsweise
jeweils
ein
Zahnrad
oder
ein
Planetenträger.
EuroPat v2
Finally,
the
planetary-drive
carrier
5
rotates
in
a
clockwise
direction.
Auf
den
Planetenträger
5
resultiert
schliesslich
wieder
eine
Drehbewegung
im
Uhrzeigersinn.
EuroPat v2
The
fourth
planetary
wheel
carrier
P
42
a
rotates
with
the
same
speed
as
the
drive
unit
11
a
.
Der
vierte
Planetenradträger
P42a
rotiert
mit
einer
gleichen
Drehzahl
wie
die
Antriebseinheit
11a.
EuroPat v2
The
planetary
wheels
20
are
arranged
on
a
planetary
carrier
22
.
Die
Planetenräder
20
sind
auf
einem
Planetenträger
22
angeordnet.
EuroPat v2
Moreover,
the
planetary
carrier
of
the
second
stage
is
non-rotatably
connected
to
the
hollow
hub.
Außerdem
ist
der
Planetenträger
der
zweiten
Stufe
mit
der
Hohlnabe
drehfest
verbunden.
EuroPat v2
Finally,
a
brake
is
assigned
to
the
cylindrical
projection
395
of
the
planetary
carrier
392
.
Schließlich
ist
dem
zylindrischen
Ansatz
395
des
Planetenträgers
392
eine
Bremse
zugeordnet.
EuroPat v2
The
planetary
carrier
bearing
16
is
separated
from
the
side
plate
8
by
the
spacer
ring
20
.
Das
Planetenträgerlager
16
ist
durch
den
Distanzring
20
von
der
Wange
8
beabstandet.
EuroPat v2
The
planetary
gear
carrier
33
is
connected
to
a
transmission
output
shaft
36
.
Der
Planetenradträger
33
ist
mit
einer
Getriebeabtriebswelle
36
verbunden.
EuroPat v2
The
blocking
slide
307
is
not
blocking
the
planetary
carrier
302
.
Der
Sperrschieber
307
sperrt
den
Planetenradträger
302
nicht.
EuroPat v2
The
blocking
slide
307
engages
into
the
planetary
carrier
302
.
Der
Sperrschieber
307
greift
in
den
Planetenradträger
302
ein.
EuroPat v2
As
an
alternative,
the
adjustable
bearing
element
can
be
screwed
into
an
adjacent
side
of
the
planetary
carrier.
Alternativ
kann
der
verstellbare
Lagerkörper
in
eine
benachbarte
Wange
des
Planetenträgers
eingeschraubt
sein.
EuroPat v2
The
relative
movement
between
the
planetary
gear
axle
and
planetary
carrier
is
transmitted
on
the
inner
casing
surface
of
the
bearing
bush.
Die
Relativbewegung
zwischen
Planetenradachse
und
Planetenträger
wird
an
der
Innenmantelfläche
der
Lagerbuchse
übertragen.
EuroPat v2
The
planetary
carrier
of
the
second
planetary
unit
is
connected
to
an
output
shaft.
Der
Planetenträger
der
zweiten
Planeteneinheit
ist
mit
einer
Ausgangswelle
verbunden.
EuroPat v2
They
are
preferably
designed
as
a
joint
planetary
carrier.
Vorzugsweise
sind
sie
als
gemeinsamer
Planetenträger
ausgeführt.
EuroPat v2
The
reaction
torques
are
introduced
into
the
housing
in
the
area
of
the
static
planetary
carrier.
Die
Reaktionsmomente
werden
im
Bereich
des
statischen
Planetenträgers
in
das
Gehäuse
eingeleitet.
EuroPat v2
The
planetary
gears
are
connected
via
a
planetary
carrier
to
the
differential
cage.
Die
Planetenräder
sind
über
einen
Planetenträger
mit
dem
Differentialkorb
verbunden.
EuroPat v2
In
contrast
to
the
embodiment
of
the
planetary
carrier
6
according
to
FIG.
Im
Unterschied
zu
der
Ausführung
des
Planetenträgers
6
gemäß
Fig.
EuroPat v2
The
reaction
moments
are
introduced
into
the
housing
in
the
area
of
the
static
planetary
carrier.
Die
Reaktionsmomente
werden
im
Bereich
des
statischen
Planetenträgers
in
das
Gehäuse
eingeleitet.
EuroPat v2
The
reaction
moments
in
the
area
of
the
static
planetary
carrier
are
applied
to
the
housing.
Die
Reaktionsmomente
im
Bereich
des
statischen
Planetenträgers
werden
in
das
Gehäuse
eingeleitet.
EuroPat v2
The
differential
gear
3
is
driven
by
the
main
gearbox
2
via
the
planetary
carrier
12
.
Das
Differenzialgetriebe
3
wird
vom
Hauptgetriebe
2
über
den
Planetenträger
12
angetrieben.
EuroPat v2
The
cast
material
is
fed
in
via
feeders
14
arranged
laterally
on
the
planetary
carrier
2
.
Das
Gussmaterial
wird
über
seitlich
an
dem
Planetenträger
2
angeordnete
Speiser
14
zugeführt.
EuroPat v2
In
turn,
the
planetary
gear
carrier
33
is
connected
to
a
transmission
output
shaft
36
.
Der
Planetenradträger
33
ist
wiederum
mit
einer
Getriebeabtriebswelle
36
verbunden.
EuroPat v2
The
intermediate
housing
flange
can
have
a
bearing
seat
for
a
motor-side
or
generator-side
planetary
gear
carrier
bearing.
Dabei
kann
der
Gehäusezwischenflansch
einen
Lagersitz
für
ein
motor-
oder
generatorseitiges
Planetenträgerlager
aufweisen.
EuroPat v2