Übersetzung für "Place of effective management" in Deutsch

The place of effective management shall be determined with internationally agreed standards.
Der Ort der tatsächlichen Geschäftsleitung ist im Einklang mit international vereinbarten Standards zu bestimmen.
TildeMODEL v2018

In any event, as mentioned above in footnote 18, EEA States’ double taxation agreements will normally entail that the activities of shipping companies will be taxed in the state where the place of the effective management of the company is.
Wie in Fußnote 18 erklärt, haben die Doppelbesteuerungsabkommen der EWR-Staaten in der Regel zur Folge, dass die Tätigkeiten von Schifffahrtsgesellschaften in dem Staat besteuert werden, in dem das Unternehmen tatsächlich verwaltet wird.
DGT v2019

If the place of effective management of a shipping group member or of a group member engaged in inland waterways transport is aboard a ship or boat, it shall be deemed to be situated in the Member State of the home harbour of the ship or boat, or, if there is no such home harbour, in the Member State of residence of the operator of the ship or boat.
Der Ort der tatsächlichen Geschäftsleitung eines Schifffahrtskonzernunternehmens oder eines in der Binnenschifffahrt tätigen Konzernunternehmens, der sich an Bord eines Wasserfahrzeugs befindet, gilt als in dem Mitgliedstaat belegen, in dem sich der Heimathafen des Wasserfahrzeugs befindet, oder, in Ermangelung eines Heimathafens, in dem Mitgliedstaat, in dem der Betreiber des Wasserfahrzeugs ansässig ist.
TildeMODEL v2018

The address of the Entity’s principal office is generally the place in which its place of effective management is situated.
Die Anschrift des Hauptsitzes des RECHTSTRÄGERS ist im Allgemeinen der Ort, an dem sich seine tatsächliche Geschäftsleitung befindet.
TildeMODEL v2018

MS should take the necessary measures to ensure that all entities and legal arrangements other than those listed under (a), (b), (c) and (d) above, which are not taxed under the general rules for direct taxation and have the place of effective management on their territory act as ‘paying agent upon receipt’, regardless of whether these entities and legal arrangements are included in the list of Annex III or of the information actually received from foreign upstream economic operators.
Die Mitgliedstaaten sollten dafür sorgen, dass alle nicht unter die vorgenannten Buchstaben a, b, c und d fallenden Einrichtungen und Rechtsvereinbarungen, die nicht nach den allgemeinen Vorschriften über direkte Steuern besteuert werden und deren Ort der tatsächlichen Geschäftsführung auf ihrem Gebiet belegen ist, als „Zahlstelle kraft Vereinnahmung“ handeln, unabhängig davon, ob sie in dem Verzeichnis des Anhangs III enthalten sind und unabhängig von den Auskünften ausländischer vorgeschalteter Wirtschaftsbeteiligter.
TildeMODEL v2018

Entities and legal arrangements whose place of effective management is in a country or jurisdiction outside the territorial scope of the Directive as defined in Article 7 and which is different from those listed in Article 17(2):
Einrichtungen und Rechtsvereinbarungen, deren Ort der tatsächlichen Geschäftsführung sich in einem Land oder einer Rechtsordnung befindet, die nicht in den räumlichen Geltungsbereich der Richtlinie nach Artikel 7 fallen und die nicht in Artikel 17 Absatz 2 genannt sind:
TildeMODEL v2018

Entities and legal arrangements which, under the general rules for direct taxation applicable in the Member State where they have their place of effective management, are not taxed on their income or on the part of their income arising to non-resident beneficiaries, including savings interest or substantially equivalent income, should apply the provisions of Directive 2003/48/EC upon receipt by them of any interest payment from any upstream economic operator.
Einrichtungen und Rechtsvereinbarungen, die nach den allgemeinen Vorschriften über die direkten Steuern in dem Mitgliedstaat, in dem sich der Ort ihrer tatsächlichen Geschäftsführung befindet, für ihre Einkünfte oder für den Teil ihrer Einkünfte, die nicht gebietsansässigen Begünstigten zufließen – einschließlich Zinserträge oder im Wesentlichen gleichwertige Einkünfte – nicht besteuert werden, sollten die Bestimmungen der Richtlinie 2003/48/EG anwenden, wenn sie von Seiten eines vorgeschalteten Wirtschaftsbeteiligten eine Zinszahlung erhalten.
TildeMODEL v2018

The categories of entities and legal arrangements which, depending on the Member State where they have their place of effective management, shall in all cases other than those referred to in points (a) to (d) be considered a paying agent upon making an interest payment, or upon securing of such payment, are set out in Annex III.
Die Kategorien derjenigen Einrichtungen und Rechtsvereinbarungen, die abhängig davon, in welchem Mitgliedstaat der Ort ihrer tatsächlichen Geschäftsführung liegt, in allen anderen als den unter den Buchstaben a bis d aufgeführten Fällen bei der Ausführung oder Einziehung einer Zahlung als Zahlstellen gelten, sind in Anhang III aufgeführt.
TildeMODEL v2018

Where, under paragraph 3, a company is resident in more than one Member State, it shall be considered to be resident in the Member State in which it has its place of effective management.
Eine Gesellschaft, die gemäß Absatz 3 in mehreren Mitgliedstaaten ansässig ist, gilt als in dem Mitgliedstaat ansässig, in dem sich der Ort ihrer tatsächlichen Geschäftsleitung befindet.
TildeMODEL v2018

Entities and legal arrangements whose place of effective management is in a country or jurisdiction listed in Article 17(2), to which Article 2(3) applies pending the adoption by the country or jurisdiction concerned of provisions equivalent to those of Article 4 (2):
Einrichtungen und Rechtsvereinbarungen, deren Ort der tatsächlichen Geschäftsführung in einem der von Artikel 17 Absatz 2 erfassten Länder und Rechtsordnungen liegt und auf die Artikel 2 Absatz 3 anwendbar ist, bis in dem betreffenden Land oder der betreffenden Rechtsordnung Bestimmungen erlassen werden, die denen des Artikels 4 Absatz 2 dieser Richtlinie gleichwertig sind:
TildeMODEL v2018

In the case of a person other than an individual, such as a charity, its closer personal link could be deemed to be with the Member State in which its place of effective management is situated.
Handelt es sich um eine andere als eine natürliche Person, beispielsweise um eine wohltätige Einrichtung, könnte davon ausgegangen werden, dass eine engere persönliche Verbindung zu dem Mitgliedstaat besteht, in dem sich der Ort der tatsächlichen Geschäftsleitung befindet.
TildeMODEL v2018

During the transitional period, Member States levying withholding tax may provide that an economic operator making an interest payment to, or securing such a payment for, an entity or legal arrangement referred to in Article 4(2) which has its place of effective management in another Member State and which is of a type listed in Annex III for that Member State, shall be considered the paying agent in place of the entity or legal arrangement and shall levy the withholding tax on that income, unless the entity or legal arrangement has formally agreed to its name, address and the total amount of income paid to it or secured for it being communicated in accordance with the seventh subparagraph of Article 4(2).
Die Mitgliedstaaten, die Quellensteuer erheben, können während des Übergangszeitraums einen Wirtschaftsbeteiligten, der einer Einrichtung oder Rechtsvereinbarung im Sinne des Artikels 4 Absatz 2, deren Ort der tatsächlichen Geschäftsführung in einem anderen Mitgliedstaat liegt, und die zu einer im Anhang III für diesen Mitgliedstaat genannten Kategorie gehört, Zinsen zahlt oder zu deren Gunsten die Zinszahlung einzieht, anstelle dieser Einrichtung oder Rechtsvereinbarung als Zahlstelle betrachten und die Quellensteuer auf diese Erträge einbehalten lassen, es sei denn, die Einrichtung oder Rechtsvereinbarung hat sich förmlich damit einverstanden erklärt, dass ihr Name und ihre Anschrift sowie der Gesamtbetrag der an sie gezahlten oder zu ihren Gunsten eingezogenen Erträge entsprechend Artikel 4 Absatz 2 Unterabsatz 7 mitgeteilt werden.
TildeMODEL v2018

This list refers to trusts and similar legal arrangements whose place of effective management of their movable assets is in these countries (residence of the main trustee or other administrator responsible for movable assets), irrespective of the laws under which these trusts and similar legal arrangements have been set up.
Diese Liste bezieht sich auf Trusts und ähnliche Rechtsvereinbarungen, bei denen sich der Ort, von dem aus ihr bewegliches Vermögen tatsächlich verwaltet wird (Wohnsitz des hauptsächlichen Treuhänders oder anderen Verwalters von beweglichem Vermögen) in einem dieser Länder befindet, unabhängig davon, unter welcher Rechtsordnung diese Rechtsvereinbarungen eingerichtet wurden.
TildeMODEL v2018